У меня на двери очередная пентаграмма. 15 глава




Он чуть сдвинулся, пока не сел прямо, и заглянул ей в глаза.

– Тогда спасибо, что выслушала.

Бекка ощущала эту дистанцию между ними, будто он жалел, что сказал слишком много. Она протянула руку и провела пальцем по пирсингу в его брови. Он замер.

– Никогда бы не подумала, что ты из семьи военных, – сказала она.

– Мои родители, определенно, были неудачной парой.

Его металлические серьги‑гвоздики были теплыми от тела.

– Было больно?

Он покачал головой.

– Врунишка. – Она ткнула пальцем одну серьгу.

Он улыбнулся и поймал ее запястье.

– Ты расскажешь мне свою историю?

Ее сердце забилось чаще. Он говорил о Крисе? Из их разговора о совпадениях и автомобильных авариях он как‑то догадался о Стихиях?

Хантер прижал ладонь к ее лицу, большой палец скользнул по скуле, пока его пальцы не оказались в ее волосах.

– Понимаешь... рассказ. О тебе. – Он замолчал. – Который ходит по школе.

Ох. Этот.

Она отклонилась.

– Ну, вообще‑то...

Хантер поймал ее подбородок.

– Я не верю в это.

Она почти вырвалась из его рук.

– Вообще‑то, мне не нужно делать одолжений.

– Эй. – Одной рукой он поймал ее за запястье, а другой держал лицо, напоминая ей о том, каким сильным он был. – Я правда не верю в это. Ни одна девчонка, захотевшая переспать с половиной школы, не стала бы отстраняться, когда я касаюсь ее.

Она не могла взглянуть на него.

– Забудь. Это не имеет значения.

Он не двинулся, но его голос стал очень осторожным.

– Тебе доставляет неудобство, когда я касаюсь тебя?

– Перестань. – Она взглянула на него, точно зная, к чему идет разговор. – Я не жертва.

– Доставляет? – Он не отводил взгляда.

Ее дыхание участилось, и ей не нравилось, что столько сильных эмоций вдруг овладели ею.

– Делай, что хочешь, Хантер.

Он покачал головой, совсем слегка.

– Чего хочешь ты, Бекка?

Ей хотелось, чтобы все прекратилось, чтобы все было так же просто, как и его пальцы на ее запястье, ладонь – на ее щеке.

Хантер сместился на диване, пока ему не пришлось наклонять голову, чтобы заговорить с ней. Она слышала свое дыхание, дрожащее в пространстве между их телами.

– Хочешь, чтобы я опустил тебя? – спросил он.

Она покачала головой и закрыла глаза.

Но он все равно выпустил ее запястье, чтобы его руки могли коснуться ее лица. Он очертил форму ее глаз, изгиб скулы, линию подбородка. Его прикосновение было легким, почти благоговейным.

– Так нормально? – спросил он.

Ее предательское тело потеплело от его голоса, ища его прикосновения. Она открыла глаза.

– Я не сломана.

– Врунишка.

– Нет. – Но прозвучало это неуверенно, даже для нее.

– Я был бы склонен больше верить тебе, – лицо Хантера приблизилось так, что губы коснулись ее щеки, когда он продолжил, – если бы ты дала мне прямой ответ.

– Это нормально. – Она облизала губы, чувствуя головокружение. – Нормально – то, что ты касаешься меня.

Он провел пальцем по уголку ее губ, и она ощутила на щеке его улыбку.

– Всего лишь нормально?

– А что? – осторожно спросила она, потому что поддразнивание казалось неуместным. – Думаешь, что ты можешь сделать лучше?

Он наклонился и накрыл ее губы своими, всего лишь на миг, может, на секунду дольше. Его рот был горячим и влажным, очень уверенным. Он отодвинулся всего на дюйм, оценивая ее реакцию.

Не веря самой себе, Бекка замерла.

Хантер снова поцеловал ее, на этот раз поцелуй длился чуть дольше, давая ей возможность ответить. Ее губы приоткрылись, но он оставил поцелуй сдержанным, похожим на прикосновения порхающей бабочки на ее губах.

Рукам хотелось найти его грудь, скользнуть ниже по футболке и ощутить такую же горячую кожу, как и у нее. Поцелуи затягивали, как простые обещания большего при каждом касании его губ. И она нашла свободу здесь, в его объятиях. Ей не нужно прикладывать усилий, чтобы найти свои границы.

Он отстранился, но недалеко, покрывая поцелуями ее подбородок.

– Лучше?

Она кивнула, прижимаясь лбом к его шее. От него так хорошо пахло: лесом, кремом для бритья и лимонадом.

Она подняла голову и улыбнулась.

– Но думаю, еще есть над чем работать.

В тот момент, когда ее губы приоткрылись, он ответил, скользнув ладонями по ее талии и притянув ближе к себе. В его объятьях ее тело обмякло, грудь прижалась к его груди, в то время как его пальцы дразнили крошечный участок ее кожи, показавшийся из‑под майки. Его язык коснулся ее, быстро, потом медленнее, вызвав у нее низкий гортанный стон.

Она руками потянула его за футболку, пальцы нашли гладкий участок его кожи на животе, образовывавшие талию мышцы.

– Полегче, Бекка, – прошептал он в ее губы.

Она замерла.

– Полегче, – повторил он, целуя ее щеку, губы, глаза. – У нас еще полно времени.

Этими словами он выбил ее из колеи.

– Для чего?

– Для того чтобы ты поверила мне. – Он поймал ее ладони и поцеловал кончики пальцев. – Я никуда не ухожу.

А потом он отодвинулся и притянул к себе.

И больше ничего не делал, только поглаживал волосы, пока она не уснула.

Хантер остался на ночь.

Она уснула, свернувшись у него на груди, в тепле и безопасности его тела и диванных подушек.

И спустя семь часов она проснулась именно в таком положении.

Глаза Хантера были все еще закрыты, дыхание размеренно.

Бекка начала подниматься, забрав за уши похожие на спутанное гнездо волосы. Она несколько раз моргнула, чтобы сориентироваться. Хантер слегка двинулся, его рука напряглась, удерживая ее на месте. Глаза резко распахнулись.

– Привет.

Она замерла.

– Привет.

Он потянулся рукой, чтобы убрать с ее глаз волосы.

– Не убегай.

Бекка покраснела. Он слишком проницателен.

– Не убегу. Я толстая.

Она села, передвинувшись в угол дивана и желая, чтобы щеки остыли.

Он наблюдал за ее движениями.

– Ты не толстая.

Волосы упали ей на лицо, но она даже не попыталась их убрать.

– Не верю, что ты остался на всю ночь.

– Да. – Его голос прозвучал осторожно. – Это нормально?

Она быстро взглянула на него. Он выглядел слишком хорошо, только волосы немного в беспорядке, и по линии подбородка протянулась щетина.

У нее же, наверно, на веках растеклась тушь.

А он по‑прежнему ожидал ответа.

Но Бекке нечего было ему дать. Никогда не имело значения, кто что сделал. Имело значение лишь то, что подумают люди. Она откашлялась.

– Кто‑нибудь знает, что ты здесь?

– Я написал маме, что остался у друга.

– Но ты не... ты не опубликуешь в фейсбуке или еще где... что провел ночь со мной?

Ее дыхание слегка участилось.

– Нет. Не опубликую. – Он помолчал. – Мне следовало тебя разбудить... Прости...

Бекка сильно замотала головой. Она почувствовала, что чуть не разрушила этот момент.

– Нет. Я была такой глупой. Просто люди... наверно, имеют неверное обо мне представление, и мне бы не хотелось давать им больше причин, чтобы начать...

– Никто не знает. – Хантер двинулся вперед и прикоснулся к ее лицу, проведя пальцами по подбородку. – Все хорошо.

Его прикосновение дарило защиту, как и в тот вечер, когда он учил ее приемам самообороны. Она потянулась за его ладонью.

– Слушай, нам нужно быть в школе через полчаса, – сказал он. – Давай я съезжу домой переодеться и вернусь, чтобы подвести тебя. А потом любому, кто спросит, ты сможешь сказать, что я подвез тебя, потому что твоя машина разбита.

Разве кто‑то действительно заметит? Она же была чудачкой. Она знала это. Но все равно кивнула.

– Спасибо.

Бекка проводила его до двери. Сейчас, когда он не дотрагивался до нее, ей хотелось попросить его остаться. Кожа жаждала его тепла, и ей пришлось напомнить себе, что они лишь целовались.

Хантер уже собирался открыть входную дверь, когда ее рука потянулась к ручке.

– Подожди.

Он стоял очень близко, и она чувствовала его дыхание, находясь в полной уверенности, что он снова поцелует ее. Но он взял ее запястье, то, что с камнями.

– Хочешь забрать их обратно? – тихо спросила она.

– Пока нет. – Он улыбнулся. – Я лишь поменяю.

Его пальцы скользнули по ее предплечью, развязав темный серебристый гематит. Он заменил его на ярко‑красный и бледно‑желтый камни. Теплые от его прикосновений они тяжело висели на ее запястье.

Бекка провела пальцами по гладкой поверхности каждого.

– Для чего они?

Он остановил ее пальцы на красном камне.

– Гранат – для уверенности.

– Гранат? – Ее взгляд резко метнулся к его глазам. – Настоящий?

– Да. – Улыбка. – Не потеряй его.

Она коснулась бледного камня. Он был теплее, чем остальные, почти обжигал кончики пальцев. Ей пришлось отпустить его.

– А этот?

– Цитрин. – Потом он наклонился вперед и коснулся ее губ. – Для смелости.

Казалось, его поцелуй вдохнул в ее тело тепло. Ей пришлось остановить себя, чтобы не схватить его за футболку и не прижать плотно к себе.

Довольно плохо, что она практически задыхалась у стены.

Хантер поймал ее руку и, слегка посмеиваясь, поцеловал ладонь.

– Увидимся через двадцать минут.

Он повернул ручку, впуская в дом холодную сентябрьскую влажность, несущую запах травы и пыльцы. Бекка глубоко вздохнула, радуясь свежему отрезвившему голову воздуху.

А потом он раскрыл дверь шире.

И там, на пороге, с поднятой для стука рукой стоял Крис.

 

 

Глава 27

 

 

Бекка понятия не имела, что сказать.

Всего секунду Крис казался удивленным, а потом его взгляд голубых глаз стал ледяным.

– Что ж, – сказал он. – Думаю, тебя есть кому подвезти до школы.

Она уже открыла рот, что ответить, но он уже отвернулся, спустился с крыльца и направился к машине.

Ее двигатель работал, а внутри нее сидели его братья.

Вот дерьмо.

А за ним следовал Хантер.

– Эй.

Крис проигнорировал его.

– Эй. – Теперь в голосе Хантера слышались нотки ярости. – Крис.

Эта ситуация ничем хорошим не закончится.

– Стой. Подожди.

Бекка спрыгнула с крыльца, почувствовав, как ее стопы проскребли по гравию на дорожке. Она даже не была уверена, к кому из них двоих обращается

Хантер схватил Криса за руку.

– Эй, чувак. Я с тобой разговариваю...

Крис обернулся к нему.

– Отпусти меня.

Бекка ощутила, как задрожал воздух или задвигался, словно влажность была не более чем прелюдией к буре. Волоски у нее на руках встали дыбом, и она вздрогнула.

Должно быть, Хантер тоже это почувствовал. Его поза изменилась, будто он пытался взять себя в руки.

– Я хочу, чтобы ты оставил ее в покое.

– Экстренное сообщение: я уходил. И мне реально по хрену, чего ты хочешь.

Он достаточно сильно толкнул Хантера, чтобы тот отпустил его.

– Да? – Хантер толкнул его в ответ. – Тебя надо немного убедить?

– Эй! Остановитесь! – Ее голос сорвался на визг, поэтому она попыталась снова. – Прекратите!

На мгновение возникла нерешительность, по крайней мере, со стороны Криса. Он отпрянул и одарил Хантера озорной улыбкой, но Бекка заметила, что его ладони сжались в кулаки. Он дернул головой в ее сторону.

– Что дальше, собираешься поссать на нее? Пометить свою территорию?

– Прекрасно, – рявкнула она. – Слушайте, ребят, это глупо...

Ее перебил Хантер, полностью сосредоточившись на Крисе.

– Не знаю, в чем твоя проблема...

– В тебе, – с яростью в голосе сказал Крис. Он подошел ближе к Хантеру и снова толкнул его, но на этот раз немного более грубо. – Прямо сейчас ты – моя проблема. Ты даже не знаешь, о чем говоришь.

Хантер сильнее толкнул его в ответ.

– Я знаю достаточно.

– Ребята. – У Бекки в груди бешено колотилось сердце. – Прекратите.

Хантер даже не взглянул в ее сторону. Он говорил низким голосом прямо в лицо Крису, подчеркивая каждое свое предложение очередным тычком:

– Я знаю, что каждый раз, когда Бекка оказывается рядом с тобой, ей причиняют боль. Я знаю, что ты подвергаешь ее опасности. И я знаю, что ты слишком эгоистичен, чтобы тебя волновало то, что с ней происходит...

И тут Крис ударил его кулаком.

Бекка подпрыгнула. С таким же успехом он мог ударить и ее – от такого потрясения она отскочила на несколько шагов назад. Для Хантера это тоже стало неожиданностью, от удара он едва не упал.

Но довольно быстро оправился.

Близнецы вылезли из машины раньше, чем она уловила звук открывающихся дверей. Всего на мгновение она заволновалась, сможет ли Хантер выстоять один против троих, а потом братья Криса растащили их в стороны.

В пространстве между ними закружился ветер, поднимая в воздух с земли частички разного мусора и напоминая ей, что на ней надеты лишь майка и штаны для йоги.

В тот момент, когда ветер коснулся ее, она почувствовала высвободившуюся из него силу, словно шелковые ленты из хвоста воздушного змея, слегка стегнувшие ее по коже прежде, чем вырваться на свободу, на поиски более интересных целей. Но как только Бекка поняла, что сила настолько же реальна, как и нечто цельное, то осознала, что может схватить ее и направить к ее владельцу.

Николасу.

Он тоже это почувствовал. Именно он загораживал Хантера, но его голова развернулась, чтобы взглянуть на нее, будто она ухватила его за пиджак и сильно дернула.

Вот так Крис различал их? Она никогда не ощущала их способностей таким образом, возможно, что‑то случилось на мосту и наделило их большей мощью. Крис упоминал, что сила приходит с количеством, что в напряженных ситуациях они теряют контроль.

Похоже, Крис все еще был готов драться, подняв плечи и сжав кулаки. Со своего места она слышала его дыхание. Но его удерживал Габриэль, положив ему руку на плечо и что‑то тихо говоря. Уговаривая его.

А потом ее сердцебиение замедлилось достаточно, чтобы она смогла уловить, что он говорит, или, может, просто изменилось направление ветра.

–...ты хочешь выбить всю дурь из этого парня, мы это сделаем. Но только, чувак, ради чего? Крис, я предупреждал тебя об этой девчонке. Скорее всего, мы могли бы вернуться сюда в любое утро и найти ее с другим...

Каждое слово – словно удар кулаком. Она ощущала свои внутренности, словно сухой лед, настолько замерзший, что он начинал жечь.

По подъездной дорожке захлестал ветер, довольно резко и свирепо, чтобы оцарапать ее щеки. В воздухе больше не было лент, только ярость.

– Пошли вон, – сказала она. Из‑за ветра Бекка едва слышала себя. Она дрожала и, возможно, ей повезло, что ее голос звучал ровно. – Вы все. Сейчас же пошли вон.

К ней навстречу шагнул Хантер.

– Бекка. Просто позволь мне...

– Нет. – Ее ярости хватило и на него. Ведь это он затеял ссору. – Я сама доберусь.

Потом она взбежала на крыльцо, широко распахнула покрашенную дверь и бросилась в прихожую.

Не оглядываясь, она захлопнула дверь перед ними и ветром.

 

Поехала Бекка на автобусе. Она отчасти ожидала, что там окажется и Квинн, но, должно быть, ее подругу подвезла мама.

Бекка не делала этого с десятого класса и надеялась, что другого шанса не представится. Транспортное средство было заполнено девятиклассниками, которые, должно быть, еще не научились принимать душ по утрам. Она прижалась к окну, держа в руках учебник по английской литературе. Прошлым вечером она должна была прочитать две главы «Анны Карениной», но даже ее не открывала.

Нужно было заставить маму написать тебе записку.

Нужно было. Но ее мозги словно взорвались.

Подумать только, ей практически понравился Габриэль. Какой же придурок.

А потом она вспомнила, как он укрощал пламя, пока Крис переносил ее в безопасное место.

То, как он чуть не погиб.

Это слишком сбивало с толку.

Хантер прав: проблемы следовали за Крисом по пятам, словно он держал их на привязи. Но это не означало, что Хантер имел право прогонять его за то, что тот предложил подвезти ее до школы.

Бекка очень боялась урока английского, думая, как посмотрит в глаза Крису после небольшого монолога Габриэля на подъездной дорожке. Но он, должно быть, прогуливал – его место оставалось пустым.

Урок мировой истории означал, что Хантер и Крис будут в одном классе... и один из них должен быть ее партнером. Прогуляет ли Крис два урока подряд? Она практически забила на урок, но Хантер догнал ее в коридоре.

На его щеке виднелся синяк, слабый, но все же заметный.

– Прости, – сказал он.

Она подтянула на плече рюкзак и посмотрела вдаль коридора.

– Лицо болит?

Он молчал, словно это был вопрос с подвохом.

– Нет?

– Жаль. – Она потянулась, чтобы потрогать его синяк.

Он был слишком быстр и сумел поймать ее за запястье.

– Правда, Бекка. Я не должен был затевать с ним драку. Но увидев, как он появился, и учитывая все, через что ты проходишь...

– Крис и его братья спасли мне жизнь. – Она высвободила руку и отвернулась. – Ты понятия не имеешь, через что я прохожу.

Он прислонил руку к стене, преградив ей путь.

– Так расскажи мне.

На мгновение ей показалось, что она уловила в его голосе нотку понимания, словно три этих слова значили больше, чем должны были. Она подняла взгляд и обнаружила его глаза, решительно глядящие на нее.

Нет, это было глупо. Он просто был Хантером, прямолинейным и вызывающим, как и всегда.

Она нырнула под его руку.

– У нас урок.

Бекка подготовила себя, чтобы извиниться перед Крисом. Он спас ей жизнь. Он приехал, чтобы подвезти ее до школы, а не драться с Хантером.

Но Крис не появился и на мировой истории.

Когда она открывала блокнот, то он перевернулся на последней странице, на которой она писала. Где она сказала Крису, что собирается попросить себе другого напарника.

Бекка сглотнула и перевернула на чистый лист. А потом настолько быстро записала два экземпляра конспекта, что у нее заболела рука.

Она вышла из класса раньше Хантера в надежде найти знакомое прибежище за ланчем с Квинн.

Но подруги за столиком, который они обычно занимали, не оказалось.

Фигово. Бекка не могла сообразить, перед кем извиняться, а с кем ссориться, а мысленный спор был изнуряющим. У нее в сумке лежали записи с мировой истории для Криса – слабый предлог, чтобы доехать до него после школы. У нее было отчетливое впечатление, что радушие в отношении нее в доме Мерриков свелось на нет. Могла ли она позвонить ему? И что тогда сказать?

Габриэль занимался спортом. Разве Крис не говорил, что после школы он наблюдает за их тренировками, чтобы его отвезли домой? Футбольное поле было последним местом, куда бы ей хотелось пойти, но, возможно, игроки будут поглощены подачей крученых, схваткой за мяч или чем там еще, и она сможет просто поговорить с Крисом.

Когда она повернула за угол за спортзалом, рядом с ней появилась Квинн.

Бекка подпрыгнула чуть ли не на милю.

– Квинн! Ты меня до смерти напугала!

– Я тебя звала, вроде как, три раза.

Бекка повернула голову, чтобы взглянуть на подругу. Квинн выглядела устало, а под глазами пролегли тени. На ней были одеты укороченный топ с длинными рукавами, открывающий взору ее пресс, и поношенные джинсовые капри, подчеркивающие бедра. Каким‑то образом Квинн немного похудела, но Бекка не могла решить, было ли это хорошо. А с этим словно повидавшим виды выражением лица, Квинн вообще казалась... потрепанной.

– Ты в порядке? – спросила Бекка.

– А тебе не все равно?

Ничего себе! Бекка почувствовала, как ее терпение быстро закончилось.

– Да, Квинн, мне не все равно. Так что либо скажи мне, что с тобой происходит, либо нет, потому что у меня создается...

– Забудь. – Квинн отвернулась.

– Стой. – Бекка поймала ее за руку.

Они долго смотрели друг на друга.

Бекка решила, что с таким же успехом может начать разговор с Квинн и сама.

– Прости. Неделя была дерьмовой. Прошлым вечером я разбила машину, потом у меня ночевал Хантер, да еще мой отец в городе...

Голос Бекки сошел на нет, и она поняла, что ждет, пока Квинн прервет ее удивленным воплем, или резким вздохом, или чем‑то еще, а не тем, что она просто стоит и смотрит на нее.

– Я слышала, что ты попала в ту аварию, – наконец, сказала Квинн.

– И ты так обеспокоена.

Квинн осмотрела подругу с ног до головы.

– Ты не ранена. Ты мне даже не позвонила. Отец Рейфа работает в больнице, так что я услышала об этом от него.

Бекка отпустила ее руку.

– Прости. – Последовала пауза. – Серьезно, Квинн, прости. – А потом она поняла, что только что сказала Квинн. – Прошлым вечером ты была с Рейфом? У вас все серьезно? – Она чувствовала себя так, словно Квинн на месяц выпала из ее жизни.

– Ага. А что, ты разве всех парней в школе застолбила?

Бекка отпрянула. Ее горло словно сдавило.

– О чем ты?

– А ты как сама думаешь? – быстро дыша, резко спросила Квинн. – Ты вроде как моя лучшая подруга, а я даже не знаю, с каким парнем ты встречаешься! Ты всегда с кем‑то другим, ты больше со мной не разговариваешь, ты не хочешь, чтобы я была рядом с тобой... никто не хочет, чтобы я была рядом...

И внезапно Квинн заплакала.

Бекке потребовалась секунда, чтобы выйти из состояния шока. Затем ее сумка упала на пол, и она обвила подругу руками.

Квинн не сопротивлялась, что было само по себе удивительно. Бекка никогда не видела, чтобы ее подруга плакала. Ни когда ее мама била ее, ни когда умерла ее собака. Ни когда в девятом классе Рик Якубовски лишил ее девственности, а затем делал вид, что не знает о ее существовании.

Бекка держала ее, шепча какие‑то глупые слова, в которых не было смысла, – не то, чтобы это было важно, учитывая то, насколько сильно рыдала Квинн у нее на плече.

Девушка потерла глаза.

– Господи. У меня должно быть ПМС. Сделаем вид, что этого не было.

Бекка помедлила.

– Хочешь рассказать мне, что произошло?

– Они вышвырнули меня из танцевальной команды.

– Только что? Но ты же невероятно танцуешь! Как они могли...

– Им плевать на это, Бекс. – Квинн снова вытерла глаза. – Я слишком болтливая, слишком толстая, слишком...

– Ты не толстая!

– Ну, это сказала мисс Харкинс. У меня неправильное «телосложение» и мне нужно работать над своим поведением, а так как я не хочу вести себя любезно, может быть, мне стоит попробовать себя в другом виде спорта.

– А что ты сказала?

Квинн шмыгнула носом и подтянула ремень сумки на плече.

– Что, должно быть, у школы двойные стандарты в отношении телосложения, раз они позволяют женщине с такой жопой тренировать танцевальную команду.

Бекка не смогла сдержаться – она засмеялась. Квинн тоже выдавила улыбку.

Бекка быстро успокоилась.

– Квинн, мне правда жаль.

– Мне тоже.

– Не только из‑за танцев.

Квинн кивнула.

– Я знаю.

Бекка прикусила губу. Квинн любила танцы, а танцы любили ее. Однажды мама Бекки сказала, что она рада, что у Квинн есть куда физически выпустить всю злость, особенно, если она направлена в нечто выразительное.

– Перестань на меня так смотреть, – сказала Квинн.

– Прости, – сказала Бекка. – Кстати, куда ты идешь?

Подруга поморщилась.

– Смотреть футбольную тренировку. Я обещала Рейфу, что приду.

– Он играет?

– У него словно шило в заднице. Единственная причина, по которой он участвует в университетских спортивных соревнованиях – он на последнем годе обучения. А ты зачем туда идешь?

Бекка почувствовала, как жар пополз по ее щекам.

– Увидеть Криса.

– Разве ты только что не сказала, что у тебя ночевал Хантер?

Бекка пожала плечами и снова отвела взгляд в сторону полей.

– Ага, ну, все было не так. Совсем не так.

Квинн долго молчала.

– Так... ты собираешься мне рассказать об этом?

Их дружба раскачивалась именно на этих словах. Бекка это чувствовала. Если она сейчас проигнорирует Квинн, то, возможно, их дружбе придет конец.

– Пошли, – сказала она. – Расскажу по дороге.

Она рассказала Квинн обо всем, что произошло, с тех пор, как вчера они ушли из школы, – все, кроме участия в этом Проводника. На удивление, оказалось легко придерживаться разумного объяснения. Она вспомнила слова Криса о том, как легко скрыть то, кем они являлись.

– Так Крис его ударил? – спросила Квинн, когда они приблизились к трибунам. – Боже, я так люблю, когда парни дерутся.

– Ага, это было прекрасно, – невыразительным голосом ответила Бекка. – Мне еще нужно было приготовить попкорн.

– Серьезно. Когда они все такие медлительные, неуверенные и кругами ходят вокруг тебя, а потом раз, и драка, то они просто взрываются мощью. Это очень сексуально.

Бекка пыталась понять, был ли Крис среди сидящих на трибунах парней. Там были несколько чирлидерш, выполняющих колесо или что‑то вроде того, но их действия не выглядели организованными, скорее, это походило на валяние дурака, чем, собственно, тренировку. Футбольная команда еще не тренировалась, но большая часть парней стояла посреди поля. Около десяти человек по отдельности сидели на участке трибун позади чирлидерш, наслаждаясь солнечным светом.

Когда они подошли достаточно близко, чтобы различить черты лиц, она резко остановилась. Они выходили сбоку, так что их еще не было видно. Крис сидел на трибунах с одним из близнецов. Их открытые учебники лежали рядом, а на коленях расположились тетради. Должно быть, это Ник, потому что другой брат поставил ногу на нижнюю ступеньку и шнуровал бутсы.

Квинн схватила Бекку за руку и потащила за собой.

– Пошли. Если будут вести себя, как придурки, я им двину.

– Отлично, – сказала Бекка. – Это будет очень сексуально.

 

 

Глава 28

 

 

Кажется, у Габриэля возникли проблемы с завязыванием бутс. Возможно, это как‑то было связано с тем, что он еще пытался наблюдать за чирлидершами.

– Я все равно не понимаю, о чем вы говорите, – сказал он, и Бекка услышала в его голосе язвительную нотку. – Покажите мне еще раз.

Девочки захихикали и сделали странную комбинацию колес на руках, которая, как минимум, выглядела неорганизованной. Сразу после этого они сделали еще несколько глупых приветствий, но и они не казались подходящими для матча. Зато от всех этих действий их юбки задирались, и несколько парней с трибун засвистели.

От этого девчонки захихикали еще сильнее. Бекка не узнала ни одну из них.

– Разве ты не понимаешь? – спросила одна. – Нужно закончить колесом назад, но хорошо не получается.

– Сделайте еще раз, – со зверской улыбкой на лице сказал Габриэль. – Может, я пойму.

– Почему бы тебе просто не сказать им, чтобы они разделись? – спросила Квинн. – Сэкономишь время.

О, Боже. Квинн же собиралась сделать так, чтобы все прошло гладко.

Бекка видела, что Габриэль заметил ее, но не улыбнулся. Может, он не хотел показывать свой мерзкий характер перед потенциальными поклонницами.

– Просто делаю свое дело, – сказал он.

– Конечно, – сказала Квинн. – Уверена, ты прям очень озабочен «своим делом».

Теперь засмеялся Ник. Крис не говорил ни слова, даже не взглянул. Казалось, он с особой тщательностью изучал учебник по тригонометрии. Губы Бекки не желали слушаться. Будто она жевала опилки.

Одна из чирлидерш прислонилась к плечу другой. От этого они стали похожи на готовящихся к съемке в журнале «Максим».

– Боже мой, ты так помогла, – ровным голосом сказала Квинн одна блондинка. – Пожалуйста. Продолжай быть сукой.

Другая, долговязая брюнетка, только взглянула на Квинн.

– Думаешь, что сможешь сделать лучше?

Квинн ничего не сказала, лишь бросила сумку у трибун и скинула сандалии. Она отступила назад, освободив себе место, затем прыгнула вперед, выполняя те движения, которые только что демонстрировали девчонки. Она добавила еще несколько колес и даже кричалку, хотя та и несла некую насмешку. Ритм соответствовал идеально, и она закончила с триумфом.

Большинство людей с трибун зааплодировали. Квинн досталось больше свистов, чем настоящим чирлидершам. Она покраснела.

На мгновение забыв о нервах, Бекка усмехнулась.

– Я и не знала, что ты так можешь.

Блондинка‑чирлидерша нахмурилась, потом откинула волосы назад и пошла прочь.

– Мы опаздываем, – кинула она через плечо.

– Как ты это сделала? – спросила брюнетка.

Квинн работала над своими недочетами. Она пожала плечами.

– Все дело в счете. Вам, девчонки, просто не хватает ритма.

– Ты подбадриваешь любительскую лигу?

Квинн фыркнула.

– Ни за что.

Другая девчонка прошла уже половину поля, позвав свою подругу. Брюнетка взглянула на нее, потом снова на Квинн.

– Ты можешь прийти и попробовать на следующей неделе. У нас не хватает двух девчонок. – Она оглядела Квинн с головы до ног, а потом стала разворачиваться, чтобы последовать за своей подругой. – Нам нужны сильные люди, которые могут выполнять вот такие мощные движения.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2023-02-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: