10. февраля 1828
Божиею поспешествующею милостию, Мы НИКОЛАЙ ПЕРВЫЙ, Император и Самодержец Всероссийский, и прочая, и прочая, и прочая. Объявляем чрез сие кому о том ведать надлежит, что сего 1828 года Февраля 10 дня, в Персидском селении Туркменчае между Нашим Императорским Величеством и Его Владеющим Шаховым Величеством Восточного предела Высокостольнейшего места превысочайшие прехвальные степени великодержательную власть древнюю Великих Государей Персидских Царей приимшим Магометанских Государей честию превосходящих и многих Магометанских народов Повелителем, Персидские земли Начальником и добрым Нашим соседом, Великим Государем Фет-Али-Шахом, чрез Уполномоченных с обеих сторон, а именно: с Нашей стороны чрез Сиятельного и Высокопревосходительного Графа Ивана Паскевича-Эриванского, Нашего Генерал-Адъютанта и Генерала от Инфантерии, Командующего Отдельным Кавказским Корпусом, Главноуправляющего Гражданскою частью в Грузии, Губернии Астраханской и Области Кавказской, Начальствующего Каспийскою флотилею и Кавалера, и Превосходительного Александра Обрезкова, Нашего Действительного Статского Советника, Камергера и Кавалера; со стороны же Его Шахова Величества, чрез Его Высочество Принца Аббас-Мирзу, по силе данных им полных мочей, постановлен и заключен Трактат вечного мира, состоящий в 16 статьях, которые от слова до слова гласят тако:
Во имя Бога Всемогущего.
Его Императорское Величество, Всепресветлейший, Державнейший, Великий Государь, Император и Самодержец Всероссийский, и Его Величество Падишах Персидский, равно движимые искренним желанием положить конец пагубным следствиям войны, совершенно противной их взаимным намерениям и постановить на твердом основании прежние сношения доброго соседства и дружбы между обоими Государствами, постановлением мира, который бы в самом себе заключая ручательство своей прочности, отвращал на предбудущее время всякий повод к несогласиям и недоразумениям, назначили своими Уполномоченными для совершения сего спасительного дела: Его Величество Император Всероссийский, Своего Генерал-Адъютанта, Генерала от Инфантерии, Командующего Отдельным Кавказским Корпусом, Главноуправляющего Гражданскою частью в Грузии, Губернии Астраханской и Области Кавказской, Начальствующего Каспийскою флотилею, Кавалера орденов: Св. Александра Невского с алмазными украшениями, Св. Анны 1-й степени с алмазными украшениями, Св. Владимира 1 степени, Св. Георгия 2 класса, имеющего две шпаги за отличие, из коих одна с надписью: за храбрость, а другая украшена алмазами, и Кавалера иностранных орденов: Прусского Красного Орла 1 степени, ордена Луны Высокой Порты Оттоманской и многих других, Ивана Паскевича, и Своего действительного Статского Советника, Камергера и Кавалера орденов: Св. Владимира 3 степени, Польского Станислава 2 степени и Св. Иоанна Иерусалимского, Александра Обрезкова; а Его Величество Шах Персидский, Его Высочества Принца Аббас-Мирзу. Уполномоченные сии, съехавшись в селении Туркменчае и по размене данных им полномочий, кои найдены в надлежащем порядке, постановили и заключили нижеследующие статьи:
|
Ст. I.
Отныне на вечные времена пребудет мир, дружба и совершенное согласие между Его Величеством Императором Всероссийским и Его Величеством Шахом Персидским, Их Наследниками и Преемниками Престолов, Их Державами и обоюдными подданными.
|
Ст. II.
Его Величество Император Всероссийский и Его Величество Падишах Персидский, принимая во внимание, что с войною, между высокими договаривающимися сторонами возникшею и ныне счастливо прекращенною, кончились и взаимные по силе Гюлистанского Трактата обязательства, признали нужным заменить означенный Гюлистанский Трактат настоящими условиями и постановлениями, долженствующими устроить и утвердить более и более будущие мирные и дружественные между Россиею и Персиею сношения.
Ст. III.
Его Величество Шах Персидский от своего имени, и от имени своих Наследников и преемников, уступает Российской Империи в совершенную собственность Ханство Эриванское по сию и по ту сторону Аракса, и Ханство Нахичеванское. В следствие сей уступки, Его Величество Шах обещает, не позже 6 месяцев, считая от подписания настоящего договора, сдать Российским Начальствам все архивы и публичные документы, относящиеся до управления обоими вышеозначенными Ханствами.
Ст. IV.
С согласия обеих высоких договаривающихся сторон постановляется границею между обоими Государствами следующая черта: начиная с той точки от границы Турецких владений, которая всех ближе в прямом направлении отстоит от вершины малого Арарата, граничная черта пойдет до вершины сей горы; оттуда по покатости ее сойдет к верховью реки нижнего Карасу, вытекающей с южной стороны малого Арарата; потом сия граничная черта продолжится по течению той реки до впадения оной в Аракс против Шерура; от сего пункта она пойдет по руслу реки Аракса до крепости Аббас-Абада; здесь около внешних укреплений сей крепости, находящихся на правом берегу Аракса, будет обведена окружность шириною в пол-агача, т. е. 3½ Российских версты окружности сполна, будет принадлежать исключительно России, и иметь быть отрезано с величайшею точностью в течение двух месяцев, считая от сего числа, начиная с того места, где означенная окружность с восточной стороны примкнется к берегу Аракса, пограничная черта пойдет паки по руслу сей реки до Эдибулукского брода; оттуда Персидское владение будет простираться по руслу реки Аракса на 3 агача, т. е. на 21 Российскую версту; потом граница пойдет прямо чрез Муганскую степь до реки Болгару к месту, лежащему 3 агачами, т. е. 21 верстою ниже соединения двух речек Одинабазара и Саракамыши. Оттуда граница продолжится по левому берегу реки Болгару вверх до соединения помянутых речек Одинабараза и Саракамыши; потом по правому берегу восточной реки Одинабазара до ее верховья, а отсель до вершины Джикоирских высот, так, что все воды, текущие с сих высот к Каспийскому морю, будут принадлежать России, а все воды, изливающиеся на сторону Персии, будут принадлежать Персии. Поелику же здесь граница между обоими Государствами определяется вершиною гор; то положено, что покатость их к морю Каспийскому должна принадлежать России, а противоуположная покатость имеет принадлежность Персии. От вершины Джикоирских высот граница пролегает до вершины Камаркуя по горам, отделяющим Талыш от округа Арши. Горные верхи, разделяющие течение вод на обе стороны, будут составлять здесь пограничную черту точно также, как выше было сказано о пространстве между верховьем Одинабазара и Джикоирскими вершинами. Далее пограничная черта, с непрерывным наблюдением вышеизложенного правила относительно течения вод, будет следовать от Камаркуйской вершины по хребту гор, разделяющих круг Зиланда и округ Арши, до границы округа Велькиджи. Таким образом, округ Зувант, за исключением части, лежащей на противной стороне от вершин помянутых гор, присоединится к России. От границы округа Велькиджи, пограничная между обоими Государствами черта, в постоянный сообразности с вышеозначенным правилом течения вод, будет следовать по вершинам Клопуты и по главной цепи гор, пролегающих по округу Велькиджи, до северного истока реки Астары; оттуда по руслу сей реки, до впадения ее в Каспийское море, где и оканчивается пограничная черта, имеющая отделять Российские владения от Персидских.
|
Ст. V.
Его Величество Шах Персидский, в доказательство искренней своей дружбы к Его Величеству Императору Всероссийскому, настоящею статьею как от своего имени, так и от имени своих наследников и преемников Персидского Престола, признает торжественно все земли и все острова, лежащие между пограничною чертою, выше означенною, и между хребтом Кавказских гор и Каспийским морем, как равно и всех кочующих и других народов, в тех странах обитающих, принадлежащими на вечные времена Российской Империи.
Ст. VI.
Его Величество Шах Персидский, в уважение значительных пожертвований, причиненных Российской Империи возникшею между обоими Государствами войною, а также потерь и убытков, потерпенных Российскими подданными, обязуется вознаградить оные денежным возмездием. Сумму сего вознаграждения обе высокие договаривающиеся стороны постановили в десять куруров томанов раидже, или 20 миллионов рублей серебром; сроки же, образ платежа и обеспечение оного постановлены в особом договоре, который будет иметь такую же силу, как бы он был внесен в настоящий Трактат от слова до слова.
Ст. VII.
Как Его Величество Шах Персидский признал за благо назначить своим преемником и наследником Престола Августейшего Сына своего Принца Аббас-Мирзу; то Его Величество Император Всероссийский, дабы всенародно доказать Его Величеству, Шаху Персидскому, Свое дружественное расположение и желание содействовать к утверждению сего наследственного порядка, обязуется признавать отныне в Августейшем лице Его Высочества Принца Аббас-Мирзы преемника и наследника Персидской Короны, а по сути вступлении его на Престол, почитать его законным Государем сей Державы.
Ст. VIII.
Российские купеческие суда, по прежнему обычаю имеют право плавать свободно по Каспийскому морю и вдоль берегов оного, как равно и приставать к ним; в случае кораблекрушения, имеет быть подаваема им в Персии всякая помощь. Таким же образом предоставляется и Персидским купеческим судам право плавать на прежнем положении по Каспийскому морю и приставать к берегам Российским, где взаимно, в случае кораблекрушения, имеет быть оказываемо им всякое пособие. Относительно же военных судов, как издревле одни военные суда под Российским военным флагом могли иметь плавание на Каспийском море: то по сей причине предоставляется и подтверждается им и ныне прежние сие исключительное право, с тем, что кроме России, никакая другая Держава не может иметь на Каспийском море судов военных.
Ст. IX.
Его Величество Император Всероссийский и Его Величество Шах Персидский, желая всеми средствами утвердить союз мира и дружбы, столь счастливо между ими возобновленный, соизволяют, что взаимные высоких Дворов Послы, Министры и Поверенные в делах, отправляемые в то, или другое Государство для исполнения временных поручений, или для постоянного пребывания, были принимаемы с почестями и отличием, соотнесенными их званию, достоинству высоких договаривающихся сторон, искренней приязни их соединяющей и местным обычаям. На сей конец постановлен будет особым протоколом церемониал для наблюдения с той и другой стороны.
Ст. X.
Его Величество Император Всероссийский, и Его Величество Шах Персидский, признавая восстановление и распространение торговых между обоими Государствами сношений, одним из главнейших благодетельных последствий восстановления мира, в полном взаимном согласии рассудили за благо устроить все распоряжения, относящиеся до покровительства торговли и безопасности обоюдных подданых, и изложить оные в прилагаемом у сего отдельном акте, который будучи заключен обоюдными Уполномоченными, есть и будет почитаем равносильною частью настоящего мирного договора. Его Величество Шах Персидский предоставляет России, как то было и прежде, право определять Консулов, или торговых Агентов, повсюду, где польза торговли сего востребует и обязуется сим Консулам и Агентам, из которых каждый будет иметь в свите своей не более десяти человек, оказывать покровительство, дабы пользовались они почестями и преимуществами, публичному из званию присвоенными. Его Величество Император Всероссийский обещает с Своей стороны наблюдать совершенное взаимство в отношении Консулов или торговых Агентов Его Величества Шаха Персидского. В случае основательной жалобы Персидского Правительства на Российского Агента или Консула, Российский Министр или Поверенный в делах при Дворе Его Величества Шаха, яко непосредственный Начальник их, имеет удалить виновного от должности и временно поручить оную другому лицу, по своему усмотрению.
Ст. XI.
Все требования обоюдных подданных и другие дела, остановленные войною, будут возобновлены и решены сообразно справедливости после заключения мира. По долговым обязательствам обоюдных подданных между собою и на казне того и другого Правительства, имеет последовать немедленное и полное удовлетворение.
Ст. XII.
Высокие договаривающиеся стороны, для выгоды обоюдных подданных, постановили по общему Их согласию, тем из них, которые имеют недвижимую собственность по обе стороны Аракса, предоставить в трехлетний срок, в продолжении которого они могут свободно продавать и обменивать оную; но Его Величество Император Всероссийский, поколику то до Него касается, изъемлет из сего снисходительного распоряжения Гусейн-Хана, бывшего Эриванского Сардаря, брата его Гассан-Хана и Керим-хана, бывшего Правителя Нахичеванского.
Ст. XIII.
Все военнопленные обеих сторон, взятые в продолжении последней войны, равно подданнные обоих Правительств, взаимно впадшие когда-либо в плен, должны быть освобождены и возвращены в течение четырех месяцев; они имеют быть снабжены жизненными припасами и прочими потребностями и отправлены в Аббас-Абад для сдачи взаимным Комиссарам, кои назначатся для принятия их и распоряжения дальнейшего препровождения в места жительства. Высокие договаривающиеся стороны будут таким же образом поступать со всеми военнопленными и всеми Российскими и Персидскими подданными, взаимно впадшими в плен, кои не будут возвращены в означенный срок по отдаленности их нахождения, или по иной какой-либо причине, или обстоятельству. Обе Державы предоставляют себе точное и неограниченное право требовать таковых во всякое время, и обязуются возвращать их взаимно по мере того, как они будут оказываться, или когда поступят о них требования.
Ст. XIV.
Ни одна из высоких договаривающихся сторон не будет требовать выдачи переметчиков и дезертиров, перешедших в подданство другой до начатия последней войны, или во время оной. Для предупреждения же вредных последствий, взаимно могущих произойти от умышленных сношений между некоторыми из сих переметчиков и их прежними соотечественниками или подвластными, Персидское Правительство обязуется, во владениях его, состоящих между Араксом и чертою, образуемою рекою Чара, озером Урмиа, рекою Джакату и рекою Кизиль-Озаном, до впадения ее в море Каспийское, воспретить пребывание всем лицам, и кои ныне или в последствии будут поименно Российским Правительством означены. Его Величество Император Всероссийский с Своей стороны обещает равномерно не дозволять Персидским переметчикам селиться или проживать в Ханствах Карабахском и Нахичеванском и в части Ханства Эриванского, на правом берегу Аракса лежащей. Но само собою разумеется, что сие условие имеет и будет иметь силу только в отношении к лицам, носившим публичные звания или имеющим некоторое достоинство; каковы суть: Ханы, Беги и Духовные Начальники или Моллы, кои личным примером, внушениями и тайными связями могут иметь вредное влияние на прежних своих соотчичей, бывших в их управлении, или им подвластных. Что касается вообще до жителей обоих государств, то высокие договаривающиеся стороны постановили, что обоюдные подданные, кои перешли или впредь перейдут из одного Государства в другое, могут селиться и жить всюду, где позволит то Правительство, под коим они будут находиться.
Ст. XV.
Его Величество Шах, движимый благотворным и спасительным намеринием возвратить спокойствие Державе своей и устранить от подданных своих все, что могло бы увеличить еще бедствия, навлеченные на них войною, столь счастливо настоящим договором окончанною, дарует совершенное и полное прощение всем жителям и Чиновникам Области, именуемой Адзербайджаном. Никто из них, к какому бы разряду ни принадлежал, не может подвергнуться преследованию, ниже оскорблению, за мнения, поступки свои, или поведение в течение войны или в продолжении временного занятия помянутой Области Российскими войсками. Сверх того будет предоставлен тем Чиновникам и жителям годичный срок, считая от сего числа, для свободного перехода с своими семействами из Персидских Областей в Российские, для вывоза и продажи движимого имущества без всякого со стороны Правительства и местных Начальств препятствия, и не подвергая продаваемые или вывозимые сими лицами имущества и вещи какой-либо пошлине или налогу. Относительно же имения недвижимого, определяется 5-летний срок для продажи онаго, или учинения произвольных об оном распоряжений. Не распространяется однако же сие прошение на таких, кои до истечения помянутого годичного срока впадут в какую-либо вину или преступление, подлежащее судебному наказанию.
Ст. XVI.
По подписании сего мирного договора, обоюдные Уполномоченные отправят без отлагательства во все места известия и надлежащие повеления, о немедленном прекращении военных действий. Настоящий мирный договор, учиненный в двух одинакового содержания экземплярах, подписанный Уполномоченными обеих сторон, утвержденный печатьми гербов их, и взаимно ими размененный, имеет быть утвержден и ратификован Его Величеством Императором Всея России и Его Величеством Шахом Персидским, и торжественные, за собственноручным Их подписанием, ратификации, будут разменены обоюдными Уполномоченными в течение четырехмесячного срока, или скорее, буде возможно. Заключен в селении Туркменчае. 10 Февраля, в лето от Рождества Христова 1828.
Того ради, Наше Императорское Величество, по довольном рассмотрении вышепрописанного Трактата, подтвердили и ратификовали оный, яко же сим за благо приемлем, подтверждаем и ратификуем во всем его содержании, обещал Императорским Нашим словом за Нас и Наследников Наших, что все в оном Трактате постановленное наблюдаемо и исполняемо Нами будет ненарушимо. Во уверение чего, Мы сию Нашу ратификацию подписав своеручно, повелели утвердить Государственною Нашею печатью. Дана в Санктпетербурге, лета от Рождества Христова 1828, Марта 20 дня, Государствования Нашего в третье лето.
Подлинная подписана собственною Его Императорского Величества рукою тако: НИКОЛАЙ.
Дадим же теперь краткую но емкую характеристику присоединенных территорий.
Географическое (топографическое) описание Азербаджана.
Паралельно тянущиеся с запада на восток три горные хребта из которых северный отрогами своими покрывает Карадаг (карадагское ущелье и далее).
Так что колесное движенье там практически невозможно проходимы только ущелье). Тоесть на север сплошняком горы где праходимо только кородагское ущелье. Высота гор от 12 до 14 тысяч фунтов. Хороших дорог нигде нет. артилерия проходит с большим трудом а зимой через эти места с трудом проходит и пехота. Климат умеренный зимы суровы но земля в горных ущельях на возвышенностях плодородна.
Вся торговля в этом крае находится в руках шестидесяти тысяч Армян (армяне христиане и русским преданы). Армяне были жестко угнитаемы Персами. Для армян Русское владычество представлялось единственным исходом из состояния совершенно бесправного ничем необеспеченного. От дикого корыстолюбивого произвола. Остальное население еще миллион человек (собственно азербаджанцы) пренадлежало главным образом к племени тюрко-татар родственное Коджарам но вовсе не воинственного а исключительно землидельческого. И при этом озлобленного постоянными и непосильными поборами персидских правителей.
Также в горах кочевали отдельные племена Курдов которые всегда готовы ограбить слабого но решительно избегали прямых боевых столкновений (речь по всей видимости идет о чеченских племенах живших на границе с азербаджаном). Впрочем эти Курды кочуя то в горах Азербаджана и Карадага то в горах Азиатской Турции не признавали себя подвластными ни Персии ни Турции (точно это Чеченцы по географии судя вся чечня и чеченцы в целом. Только Автор ошибается они там не кочевали они там жили как мы видели ранее из записок Ермолова.
(тут князь Щербатов Биограф Паскевича ссылается на позднюю статью в немецком журнале некоего Н.Shindler (Шиндлера) который разумеется не понимает разницы между чеченцами и дагестанцами и азербаджанцами.
8 апреля. Поездка Бейбулата Таймиева в Аварию с целью поднять её на борьбу с Россией.
Записка Генерала Вельяминова Николаю Первому (так называемый план покорения Кавказа).
МЕМОРИЯ ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТА А.А. ВЕЛЬЯМИНОВА. СПОСОБ УСКОРИТЬ ПОКОРЕНИЕ ГОРЦЕВ. 1828 Г.
Опыты прошедшего времени не дозволяют сомневаться, что главнейший вред, какой терпела от горцев Кавказская линия, происходил всегда от конных набегов их.
Посему думаю, что если мы лишим их возможности иметь такое множество лошадей, что между ними они почти никакой цены не имеют; если мы поставим их в такое положение, что с большим трудом будут они доставать лошадей, годных для хищнических своих предприятий, то отнимем у них одно из главнейших средств делать нападения с успехом. Сего можем достигнуть, заняв казачьими поселениями все места, изобилующие пастбищами.
Значительнейшее в сем отношении пространство находится между верхнею частью Кубани и Лабою. [...] Те из селений, находящихся между Урупом и Лабою, кои считаются покорными, нужно будет разместить по пространству, заключающемуся между верхнею частью Кубани и между Урупом. Если это несогласно будет с желанием некоторых из них таковым предоставить свободу выселиться за Лабу. Очистив, таким образом, пространство между сею последнею рекою и Урупом, поселить:
1) На правом берегу Лабы, от урочища Калымшака до впадения оной в Кубань, шесть или семь станиц.
2) На левом берегу Урупа, от того места, где выходит он из гор, до впадения в Кубань, пять или шесть станиц.
3) На левом берегу Кубани, между устьев Урупа и Лабы, пять или шесть станиц.
4) Впоследствии можно будет также поселить станицы на Тегене, Чамлыке и на Акорте, впадающем в Чамлык. На каждой из сих речек можно поселить по крайней мере по две станицы.
Левый берег Малки представляет также довольно значительное пространство, которое нужно заселить казачьими станицами. Первая из них должна быть устроена у известного брода, вторая между известным бродом и каменным мостом, третья у каменного моста.
На Кичмалке нужно поселить станицу в том месте, где дорога поднимается от сей реки в гору к Кисловодску.
Обширная плоскость между правым берегом реки Белой и вершинами Сунжи, на коей находится теперь несколько осетинских селений, недавно выведенных из гор, может также доставить выгодные места для казачьих станиц, без стеснения осетин. Топографические подробности сего пространства не довольно известны мне, и потому без особенного обозрения оного не могу означить, сколько именно станиц и в каких местах нужно поселить на оном.
Наконец, на левом берегу Сунжи, между укреплением Назрановским и крепостью Грозною, можно поселить пять или шесть станиц. Если, сверх того, перевести карабулаков на правую сторону Ассы и некоторые ингушевские деревни на левую сторону Сунжи, то можно поселить еще две или три станицы на правом берегу сей последней реки, начиная от вершин оной до деревни Казах-Кичу, и две станицы на левом берегу Ассы: одну в том месте, где в означенную реку впадает ручей Алхасыпс, а другую там, где теперь находится ничтожная карабулакская деревня Большие Шеяьчихи.
Берега Сулака представляют выгодные места для казачьего поселения, но там нельзя завести оного, не лишив весьма значительного пространства земли покорных правительству кумыкских князей—что было бы несправедливо.
Внутри теперешней границы нашей есть также несколько мест, кои полезно занять казачьими станицами. [...]
При заведении станиц внутри теперешней границы нашей не встретим от горцев никакого сопротивления, но в других местах должно повсюду ожидать больших препятствий, особливо на пространстве между Урупом и Лабою, равно как на Сунже и Ассе.
В теперешнем положении кавказской линии беспокойнее всех закубанцы, и потому думаю, что прежде всего нужно занять казачьим поселением пространство между Лабою и Урупом. [...]
Новые станицы, исключая тех, кои построятся внутри теперешней границы, будут подвержены частым и сильным нападениям горцев, если не взять против сего достаточных оборонительных мер, и потому все станицы нужно укрепить и снабдить крепостною артиллериею. Итак, предстоят при каждой станице два рода работ:
построение станичных укреплений
построение казачьих домов.
Укрепления станичные должны строиться войсками, а казачьи дома самими переселенцами с помощью войск и наемных мастеровых разного рода, коих нужно подрядить во внутренних губерниях, ибо в кавказской области вовсе нельзя сыскать оных.
Для удобнейшего расчета предполагаю каждую станицу кругом в двести дворов. Для построения укреплений, для препровождения транспортов, для охранения табунов, для отражения неприятельских нападений нужно при каждой станице три полка пехоты, полагая каждый полк в два комплектные батальона: к ним по крайней мере двенадцать орудий артиллерии и три сотни казаков. Каждая пехотная дивизия даст два таких отрада.
Если должно будет устроить:
на Лабе 7 станиц,
на Урупе 6,
на Кубани 6,
на Малке 3,
на Кичмалке 1,
на Сунже 9
и на Ассе 2
(итого 31 станица), то три дивизии могут окончить сие в шесть лет, две дивизии окончат в девять, одна дивизия в восемнадцать лет.
Я не ввожу в сей расчет шести станиц, кои предлагаю устроить внутри теперешней границы нашей, ибо они могут строиться почти без пособия войск. Но не должно упускать из виду, что войска, кои нужны для охранения линии от набегов и хищничества горцев, не могут употреблены быть на построение новых станиц. Для этого нужны совершенно особенные войска.
Никакой материал не дает возможности построиться так скоро, как дерево. По сей причине все дома казачьи полезно было бы сделать деревянные рубленые; но для сего потребовалось бы такое количество строевого леса, что для вывозки оного все способы кавказской области были бы недостаточны. Итак, необходимость заставляете сем случае делать казачьи дома турлучные. Бревна для каркаса стен нужно будет доставить с Волги и Дона; для всех прочих частей строения заготовить лес. Сии два способа в заготовлении лесного материала необходимы, ибо если бы весь строевой лес покупать на Дону и Волге, то, не говоря уже об излишних издержках, не нашлось бы достаточных средств к перевозке; если же, напротив того, весь потребный лес рубить в горах, то на вывозку оного потребовалось бы непомерное число транспортов, коих заведение и содержание стоили бы чрезвычайно больших сумм. Сверх того, войска, кои должны были бы рубить лес сей в позднее осеннее время, подверглись бы болезням и смертности; и наконец, как вывоз из крутых высоких гор такого измерения бревен, какие нужны для каркаса домов, чрезвычайно затруднителен, то заготовление строевого леса было бы весьма медленно. Остальной материал, как-то: гвозди, стекла, петли к окнам и дверям, жженый кирпич, глину, рубленую солому, песок, известь, вьюшки, камыш и прочие—отчасти заготовлять посредством войск, отчасти же приобретать покупкою.
Каждая станица должна выстроена быть в течение трех месяцев, потому что последняя обделка стен, т. е. обмазка турлука глиною, должна окончена быть в конце июля месяца, дабы до наступления морозов могла высохнуть исподволь, иначе в первую за тем зиму невозможно было бы жить в построенных домах, не подвергнув людей повальным болезням и значительной смертности.
Приняв соображения сии за основание, я сделал представляемый при сем план казачьего дома и смету всем издержкам, кои потребны для построения и укрепления сорока новых станиц, и полагаю каждую из них, как сказано выше, в двести дворов. Из сметы сей видно, что издержки будут простираться до 14 003 627 рублей. Сумму сию должно будет отпустить в течение либо шести, либо девяти, либо восемнадцати лет, смотря по тому, какое число войск назначено будет на устроение сего заведения.
Станицы, кои будут устроены вне теперешней границы, будут подвержены, как уже я сказал выше, нападениям горцев. Потери сих станиц могут быть слишком чувствительны, если они будут состоять из одних новых переселенцев, коим в первые годы никакая война не может быть известна, особенно же война горцев.
По сей причине полагаю полезным половину каждой новой заграничной станицы составить из старых линейных казаков, а на место их в старые станицы поселить новых переселенцев.
Быть может, однако же, что линейных казаков не будет сего достаточно, и потому некоторую часть переселенцев взять с Дона, поставив местному тамошнему начальству в обязанность, чтобы казаки, кои высланы будут для поселения на кавказской линии, выбраны были из числа таких, которые бывали в походах и военных действиях, и особливо из таких, которые служили на кавказской линии.
Сверх того, для большего обеспечения новых станиц нужно, по мере устроения оных, прибавлять число линейных кавказских батальонов, кои и располагать в означенных станицах по частям.
При каждой из сих частей нужно по два легких орудия, с одним при каждом из них зарядным ящиком.
для сего при самом начале нужно сформировать по крайней мере две гарнизонные артиллерийские роты, наподобие той, которая по Военно-Грузинской дороге служит для препровождения казенных транспортов и проезжающих. В станицах сии орудия и линейные батальоны будут также служить не только для охранения станицы, но и для препровождения казенных транспортов.
Впоследствии, когда новые переселенцы сделаются решительно казаками, ознакомятся с опасностями и приобретут навык к войне с горцами, тогда линейные батальоны и гарнизонные артиллерийские роты можно будет либо совсем уничтожить, либо обратить на другую службу.
Новые переселенцы не в состоянии будут собственными средствами приобрести нужное оружие, или, по крайней мере, на это потребовалось бы весьма значительное время, а между тем они были бы подвержены насилиям горцев и не имели бы возможности отражать их.
Посему полагаю нужным выдать новым переселенцам по одному ружью и по одной сабле на человека. Это потребует еще особенных издержек. [...]
Непосредственная польза, которая должна произойти от предлагаемого казачьего поселения, состоит в том, что все горцы, кои останутся между верхнею частью Кубани и Урупом, сделаются решительно покорными.
Окрестность минеральных вод обеспечится, и все благосостояние карачаевцев будет в руках наших; кавказская линия избавится от сильных набегов на селения.
Решительное покорение закубанских народов, живущих между Лабою и берегом Черного моря, значительно облегчится. Наконец, впоследствии умножение кавказских линейных казаков, способствуя решительному покорению горцев и спокойствию кавказской области, будет сверх того приносить большую пользу в европейских войнах.
Дополнение к этой записке сделанное Вельяминовым 20 мая 1833 года: