Малиновая вимана (Manjitthaka-vimana)




Благословенный (Будда) пребывал в Саваттхи, в Джетаване. Когда он был принят в доме мирского последователя способом, описанным в предыдущей истории, одна служанка собрала цветы с цветущих саловых деревьев, нанизав их на нити для гирлянд, а потом собрала еще большое количество цветов, что упали с деревьев. Войдя в город, она увидела Благословенного (Будду) сидящего в павильоне, и с умом наполненным радостью, она выразила почтение развесив гирлянды, расставив букеты, и разбросав вокруг остальные цветы, почтительно поклонилась, и сделав тройной обход вокруг него, пошла дальше. После смерти, она возродилась среди дэвов небес Тридцати Трех (Таватимса). Для нее возник дворец из малинового хрусталя, вокруг которого раскинулась большая роща саловых деревьев, а земля вокруг них была усыпана золотым песком. Когда богиня вышла из дворца и вошла в саловую рощу, ветви низко склонились и лепестки цветов посыпались дождем. Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана, путешествуя по божественным мирам, как описано выше, подошел к ней и спросил ее в стихах…

Достопочтенный Моггаллана:

«В малиновом дворце, усыпанным золотым песком, вы наслаждаетесь божественной сладкозвучной музыкой, подобной симфонии пяти музыкальных инструментов.

Спускаясь из этого величественного дворца сделанного из драгоценных камней, вы входите в саловую рощу, деревья которой всегда в цвету.

Каждое дерево, под которым вы стоите, сгибает свои ветви, и сбрасывает цветы, проливая на вас дождь из великолепных лепестков.

Аромат саловой рощи, разносится ветром во все стороны, привлекая великолепных птиц, как дерево манджусака.

Вы наслаждаетесь великолепным ароматом и видами неземной красоты. Скажите, какие добродетельные дела вы совершили, чтобы наслаждаться этим счастьем?»

Спрошенная тхерой таким образом, богиня объясняет в этих стихах…

Деви:

«Когда я была человеком в человеческом мире, я прислуживала в доме семьи моего мужа. Увидев сидящего Будду, я рассыпала цветы саловых деревьев вокруг него.

С радостью в сердце, своими руками, я поднесла Будде гирлянды, сплетенные мною из цветов.

Совершив этот почтительный поступок, восхваляемый Буддой, теперь я радуюсь, не зная скорби и печали».


4.2 (40) Сверкающая вимана (Pabhassara-vimana)

Благословенный (Будда) пребывал в Раджагахе. В то время в Раджагахе был мирской последователь, поддерживающий (подаянием) тхеру Маха-Могаллану. Одна из его дочерей, наделенная верой и радостью, также имела большое почтение к монахам. Однажды Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана, отправившийся за подаянием в Раджагаху подошел к их дому. Девушка, увидев его, переполнялась радостью, подготовила место (для сидения), и, когда тхера сидел там, она выразила почтение, поднеся гирлянду из жасмина и наполнила его чашу патокой. Желая отблагодарить ее, тхера остался сидеть [чтобы дать наставления]. Девушка, объяснила, что из-за большого количества домашней работы, ей некогда слушать, сказав: «Я буду слушать Дхамму в другой день», почтительно поклонилась тхере и простилась с ним. И в тот же день она умерла и возродилась среди дэвов мира Тридцати Трех (Таватимса). Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана, путешествуя по божественным мирам, как описано выше, подошел к ней и спросил ее в стихах…

Достопочтенный Моггаллана:

«Дэви сияющей красоты, вы одеты в великолепные, ярко сверкающие одежды, наделены психической силой, ваши конечности мерцают, как будто намазаны пастой из сандалового дерева. Вы приветствуете меня почтительно склонившись. Кто вы?

Ваш роскошный трон украшен различными драгоценными камнями. Когда вы сидите на нем, вы сияете, подобно царю дэвов Сакке в небесной роще Нандана.

Прекрасная дэви, какие добродетели вы совершали в прошлом? Скажите, какая заслуга привела вас в этот мир?»

Спрошенная тхерой таким образом, богиня объясняет в этих стихах…

Дэви:

«Когда вы шли за милостыней, я дала вам гирлянду и патоку, Достопочтенный. В результате того поступка, теперь я наслаждаюсь в мире дэвов.

Но Достопочтенный, я сожалею о том, что не стала слушать Дхамму, в совершенстве изложенную Царем Дхаммы (Буддой).

Да будете вы благословенны, тот, кто будучи сострадательным по отношению ко мне, хотел наставить меня в Учении, в совершенстве изложенным Царем Дхаммы (Буддой).

Тот, кто укоренился в Будде, Дхамме и Сангхе, превосходят меня в жизненном сроке, славе и блеске. Эти дэвы превосходят меня величием, красотой и сверхъестественными силами».


4.3 (41) Вимана-слон (Naga-vimana)

Благословенный (Будда) пребывал возле Баранаси, в оленьем парке Исипатана. В то время одна мирская последовательница, что жила в Баранаси, имеющая веру, соблюдающая обеты (нравственные заповеди), соткала пару одежд для Благословенного (Будды) и тщательно омыла их. Подойдя, она положила их к ногам (Благословенного) и сказала: «Пусть Достопочтенный сострадательно примет эту пару мантий, чтобы это послужило благополучию и счастью». Благословенный (Будда) принял их, и учил ее Дхамме в соответствии с ее уровнем понимания. В заключении, она получила плод вхождения в поток (sotapanna), почтительно поклонилась Благословенному (Будде), церемониально обошла вокруг него, и пошла домой. Вскоре после этого она умерла, и возродилась среди дэвов Тридцати Трех (Таватимса), став возлюбленной Сакки (царя дэвов) по имени Ясуттара. В силу ее благих заслуг возник благородный слон, покрытые золотой сетью. На его спине возвышался павильон, украшенный драгоценными камнями, а внутри располагался прекрасно украшенный трон. В его бивнях было два прекрасных лотосовых пруда, с яркими лотосами и водяными лилиями. Стоя в чашечках лотосов, прекрасные дэвы играли на музыкальных инструментах, танцевали и пели.

Благословенный (Будда) пребывал в Баранаси столько, сколько он пожелал, после чего отправился в Саватхи. Оказавшись там, он пребывал в Джетаване. Дэви, созерцая причину своего блаженства, поняла: «Оно имеет в качестве своей причины подарок, что был сделан Благословенному», и преисполненная счастьем, верой и благоговением к нему, она пришла по небу на спине ее славного слона, когда была глубокая ночь. Спустившись оттуда, она поклонилась Благословенному (Будде) и почтительно сложив ладони, встала рядом. Достопочтенный тхера Вангиса, с одобрения Благословенного (Будды) спросил ее так…

Достопочтенный Вангиса:

«На огромном, могучем слоне, красиво украшенном драгоценными камнями, покрытым сеткой из золота, вы, прекрасная дэви, сошли сюда с небес по воздуху.

На его бивнях возникают лотосовые пруды в кристально чистой водой. Среди цветущих лотосов звучит волшебная музыка и танцуют прекрасные дэвы.

Ваше величие и психические силы огромны даже для дэвов. Какие добродетельные поступки вы совершили, когда вы были в человеческом мире? Что послужило причиной сияния, озаряющего все направления?»

Дэви:

«Отправившись из Баранаси, пару одеяний я Будде поднесла. Поклонившись ему, я села на землю рядом. Радуясь, я подняла свои сложенные руки в знак почтения.

Будда, чья кожа напоминает золото, научил меня происхождению страданий, (которые) непостоянны. И безусловному прекращению страданий, (которое) вечно. Он научил меня способу, с помощью которого я могу это постигнуть.

Кратким был срок моей жизни. Умерев там, я возникла в мире дэвов Таватимса, став супругой Сакки (царя дэвов), прославленного повсюду, по имени Ясуттара».


4.4 (42) Вимана Аломы (Aloma-vimana)

Благословенный (Будда) пребывал возле Баранаси, в оленьем парке Исипатана. Однажды он отправился в Баранаси за подаянием. Бедная женщина по имени Алома увидела его и с умом преисполненным верой и радостью, не имея ничего другого, что могло быть дано, подумав: «Даже такая вещь, поднесенная Благословенному (Будде) будет большой заслугой для меня», предложила засохшую, раскрошившуюся куммасу (пресную лепешку). Благословенный (Будда) принял ее, и женщина испытала радость. Позже она умерла, и возродилась среди дэвов Тридцати Трех (Таватимса). Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана, путешествуя по божественным мирам… …спросил ее…

Достопочтенный Моггаллана:

«Дэви, ваша красота сияет во всех направлениях, подобно яркой звезде, по имени Осадхи.

Какие заслуги привели к этому счастью?

Какие добродетельные дела вы совершили, когда вы были в человеческом мире, приобретя теперь эту красоту, которая сияет во всех направлениях, и получив все эти замечательные вещи?»

Эта богиня, была восхищена вопросом Араханта Моггалланы, и охотно объяснила, что она сделала, дабы обрести такое большое счастье.

Дэви:

«В Баранаси, с верой и радостью, я дала Будде, сыну солнца, сухой кумассы своими руками.

Кусок кумассы, который я дала, был сухим, несоленым и не вкусным. Но посмотрите на результат этого крошечного подаяния! Кто не захочет обретать заслуги, увидев счастье Аломы здесь?

Благодаря этому благому делу, я родилась очень красивой богиней, и наслаждаюсь этим божественным счастьем, которое радует мое сердце.

Достопочтенный, такое добродетельное дело я сделала, чтобы иметь это прекрасное тело, которое сияет во всех направлениях».


4.5 (43) Вимана дарительницы рисовой каши (Kanajikadayika-vimana)

Благословенный (Будда) пребывал в Андхакавинде. В то время в животе Благословенного (Будды) возникла болезнь ветра. И Благословенный (Будда) сказал Достопочтенному тхере Ананде: «Когда вы пойдете за подаянием, принеси Ананда какой-нибудь жидкой рисовой каши в качестве лекарства для меня». «Я сделаю так, Достопочтенный», – сказал Ананда, и взяв чашу (Будды), которая были подарена великими царями, он встал у двери дома врача, который поддерживал (Ананду) подаянием. Жена врача, увидев его, вышла к нему на встречу, поклонилась, и взяв чашу спросила у тхеры: «Какое лекарство вам нужно, Достопочтенный?» Она была сообразительной женщиной и поняла: «Тхера приходит сюда, когда ему нужно лекарство, а не еда», и когда он сказал: «Жидкая каша», она подумала: «Это лекарство не для Достопочтенного (Ананды), ведь эта чаша самого Благословенного (Будды). «Присаживайтесь Достопочтенный, дайте мне приготовить кашу, подходящую для защитника мира», и преисполненная радостью и благоговением, она приготовила рисовую кашу, на сахарном соке ююбы[55], наполнила чашу, а также приготовила другой еды, и передала с ним. Благодаря этому, болезнь Благословенного (Будды) была облегчена. Потом женщина умерла, возникла среди дэвов мира Тридцати Трех (Таватимса) и была счастлива, наслаждаясь великим божественным блаженством. Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана, путешествуя по божественным мирам… …спросил ее…

Достопочтенный Моггаллана:

«Дэви, ваша красота сияет во всех направлениях, подобно яркой звезде, по имени Осадхи.

Какие заслуги привели к этому счастью?

Какие добродетельные дела вы совершили, когда вы были в человеческом мире, приобретя теперь эту красоту, которая сияет во всех направлениях, и получив все эти замечательные вещи?»

Эта богиня, была восхищена вопросом Араханта Моггалланы, и охотно объяснила, что она сделала, дабы обрести такое большое счастье.

Дэви:

«В человеческом мире я жила в городе Андхакавинда. Там я приготовила для Будды, сына солнца, рисовую кашу с ююбой, приправленную маслом.

Добавив перца, чеснока и ламаджаки.[56] С радостью и благоговением в сердце, я передала ее Благословенному.

Если кто-либо становится прекрасной супругой Царя-миродержца, счастье что она испытывает, не стоит даже одной шестнадцатой результата, что принес дар этой рисовой каши.

Сто золотых монет, сто коней, сто колесниц, запряженных мулами, сто тысяч дев, увешанных украшениями – счастье, полученное от обладания всем этим, не стоит и шестнадцатой части результата, от дара этой рисовой каши.

Сто гималайских слонов, с бивнями круглыми, как колеса, и шеями, убранными золотыми украшениями, не стоят одной шестнадцатой результата, от дара этой рисовой каши.

Даже если кто-то стал господствовать над Четырьмя Континентами, став Царем-миродержцем, то даже это не стоит одной шестнадцатой результата, от дара этой рисовой каши».



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-07-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: