Акт о возбуждении уголовного дела.




 

По статье: умышленное убийство. Номер: CM 12A-1424

Потерпевший, Хуан Фелипе Аласена, 32 года, белый мужчина, обнаружен 29марта в 7.20утра. Патруль жандармерии, получив сигнал от двух молодых людей (имена см. в приложенном протоколе опроса свидетелей), прибыл наместо происшествия и принял меры по установке ограждения на территории радиусом в пятьдесят метров. Были оповещены: следственная группа уголовной полиции, эксперты-криминалисты, судебный следователь, скорая помощь местной станции CA МУР [15] и управление судебной медицины автономии.

В 7.50 утра на место преступления прибыли инспекторы Эрнесто Суарес и Эрминио Лафуэнте в сопровождении двух экипажей радиофицированных патрульных машин и скорой помощи САМУР. Они констатировали смерть потерпевшего и вслед за тем подтвердили закрытие доступа в зону для посторонних лиц. В 8.05 прибыла передвижная лаборатория департамента судебной медицины мадридской автономии и два сотрудника технической бригады научно-следственного отдела, которые произвели осмотр места происшествия (см. отчет о выявленных вещественных доказательствах). В 8.30 судебный следователь дал разрешение на опознание тела, что было осуществлено в 8.45, после чего труп был отправлен в отделение Института судебной медицины Мадрида.

 

До сих пор вопросов не возникало. Себаштиану разыскал маленький блокнот и занес в него основные данные: занимаясь расследованием, он имел обыкновение делать для себя пометки и записи на бумаге. На месте преступления собралось в общей сложности десять человек, не считая трех сотрудников САМУР. «Слишком много», – подумал он. Добросовестный сыщик всегда озабочен тем, чтобы на месте происшествия не наследили, не повредили или уничтожили улики.

Себаштиану перевернул страницу и вынул заключение судебных медиков. К нему прилагались фототаблицы, отснятые технической бригадой, – жуткие изображения, к которым Португалец, к несчастью, успел привыкнуть. Техники представили панорамные и узловые снимки, сделанные с разных точек. На некоторых было зафиксировано положение тела убитого и нанесенные ему увечья: Хуан Аласена, в наручниках, лежал, скорчившись на песке. Обритую наголо голову покрывала корка спекшейся крови и засохшей грязи с торчащими клочками волос, придавая несчастному устрашающий вид. В открытых глазах с застывшими зрачками отражался ужас. Себаштиану представил себе всю сцену с пугающей ясностью. Хуан, распростертый на земле, беспомощный, со связанными руками, пытался втянуть убийцу в разговор, силясь понять причину происходящего. Возможно, осознав под конец, какая участь его ждет, он взмолился о пощаде. Словно кадры ускоренной съемки, перед глазами Себаштиану замелькали картины избиения его бедного друга камнями. Он встряхнул головой, прогоняя душераздирающее видение.

В папке находились и другие фотографии, сделанные позднее, на вскрытии. Их Себаштиану просмотрел мельком. Эти снимки ни о чем ему не говорили. Далее он нашел краткий отчет экспертов, работавших на месте преступления. В заключении, или по крайней мере в самой важной его части, сообщалось:

 

Тело потерпевшего найдено на земле в положении лежа, лицом вверх. Руки скованы за спиной наручниками (фирмы «Смит-и-Вессон» из никелированной стали – см. Приложение 1). Обнаружены множественные ушибы головы, повлекшие за собой большую потерю крови и повреждение мозгового вещества; также в результате предварительного осмотра обнаружены ушибы грудной клетки. Череп обрит под ноль, и волосы, найденные рядом с телом, принадлежат потерпевшему. Погибшего видели в последний раз в казино в Торрелодонес около 3.00 утра. Швейцары показали, что примерно в это время на вспомогательной стоянке возникла потасовка, но служебная инструкция запрещает им вмешиваться (см. прилагающийся протокол допроса). На основании показаний швейцаров было установлено точное место потасовки, определена площадь, которую занимала машина правонарушителя/лей и произведен осмотр обозначенной территории. Перечень вещественных доказательств прилагается. Вкратце следует отметить, что ожидаются результаты анализа пробы ДНК, выделенной слюны, снятой с окурков, найденных в пределах периметра. В настоящий момент это является первостепенной задачей. Отпечатки пальцев не обнаружены. Отчетливых следов протекторов шин автомобиля не имеется.

 

Себаштиану обратился к комплекту фотографий и перебирал их, пока ему не подвернулись снимки со стоянки у казино. Фотографии сделали в пятницу, но на них отражалась та же картина, какую он видел сегодня воочию. Профессор вновь посетовал на неаккуратность полицейского, устанавливавшего запрещающие знаки, и вспомнил, что собирался позвонить Mорантесу, чтобы уведомить о своей находке.

Португалец продолжил изучение протоколов, вчитываясь в каждое слово: преступник вывез жертву на пустырь в большой машине темного цвета; Хуана тащили волоком не меньше двадцати метров до места, где его забили камнями; около трупа обнаружили следы ботинок предположительно 42-го размера (однозначно не принадлежали Хуану Аласене); кровь, забрызгавшая все вокруг, относилась к нулевой группе с положительным резусом (соответствует группе крови Хуана); в радиусе двух метров найдено несколько выбитых зубов Хуана, что свидетельствует о жестокости ударов; полицейские эксперты идентифицировали микрочастицы полимера (возможно, резиновых перчаток), оставшиеся на камнях, послуживших орудием убийства. Примерно в метре от трупа в пластиковом пакетике вместе с горсткой фишек из казино лежало письмо, отпечатанное на принтере. Текст был набран шрифтом «курьер» размером в двенадцать пунктов.

 

«Я искал формулу счастья в игре, ответ не нашел и погиб безвозвратно. Мой поступок продиктован не отчаянием, и я не хочу просить за него прощения. Меня ждет освобождение. Это шанс ускользнуть от соблазна, единственный путь преодолеть рабство денег и бессмысленное расточительство. Я не совершаю преступления – убийства или казни – и уверен, что вы меня поймете. Слова обретают различный смысл в зависимости от того, из чьих уст они исходят. Речь затемняет идею, искажает ее, порой изобличая злой умысел, которого на самом деле нет. Попытайтесь заглянуть вглубь и под покровом необходимого зла разглядеть истину. Общество и закон не отнесутся благосклонно к сему поступку, однако какое значение имеет общество, если его маленькая частица не способна вести достойную жизнь, если сама личность порабощена и заражена пороком? Я выбираю самый верный путь сквозь чащу сумрачного леса комедии. Фортуна пожелала, чтобы одним ударом были освобождены две души».

 

Подобного поворота событий Себаштиану не ожидал. Убийца оставил записку. И что она означает? Может, речь о человеке, жаждущем искоренить грех? Он и в самом деле сумасшедший мститель? Или, наоборот, он подбросил фальшивую улику, чтобы сбить охотников со следа? Себаштиану стал читать дальше:

 

Дактилоскопический анализ бумаги с применением нингидрина [16] и УФО не выявил отпечатков пальцев. Общий трасологический анализ места происшествия положительного результата не дал.

 

В двух метрах от тела жертвы были обнаружены выделения со следами солей аммония в концентрации, характерной для мочи человека. Лабораторное исследование пробы показало ее генетическое несоответствие образцу ДНК Хуана. Похоже, убийца не сумел дотерпеть до более укромного местечка. Себаштиану поискал среди актов экспертизы данные радиоиммунологического анализа мочи, который позволял определить, принимал ли убийца инсулин. Утренняя находка осколка ампулы наводила на подобную мысль. Но нужного заключения в деле не оказалось. Должно быть, прошло еще слишком мало времени, и в лаборатории не успели обработать всю информацию. Впрочем, эксперты ведь до сих пор ничего не знали об инсулине. Португалец отметил про себя, что при встрече нужно уточнить это у Морантеса.

Себаштиану поставил локти на стол и закрыл глаза. У него промелькнула неясная догадка, скорее даже смутное ощущение какой-то неправильности, будто совсем маленькая, но очень важная деталь выбивалась из общей картины. Опыт в расследовании подобного рода преступлений является обоюдоострым оружием: обширные знания обеспечивали детективу на практике преимущество в противостоянии с преступниками, и одновременно существовала опасность, что в какой-то момент произойдет профессиональная деформация. Старый оперативник начнет проводить параллели и аналогии там, где их нет и быть не может. Вот и Себаштиану изучил за время «полевой» работы слишком много аналитических отчетов, и теперь ему померещилось, будто из тумана материализовался призрак убийцы, одного из целого легиона душегубов, с кем он встречался в прошлом.

Внимание Себаштиану привлекла другая выписка из протокола:

 

Обнаружены следы о-хлорбензилиденмалонодинитрила (вещества CS, входящего в состав аэрозолей, применяемых как средство самообороны) в концентрации 45 %. (Примечание управления: подобная концентрация вещества в сжиженном газе является противоправной в соответствии с Законом об оружии.) Попадание ирританта в дыхательные пути вызвало воспаление слизистых оболочек и глазных капилляров, а также тяжелые ожоги тканей гортани.

 

Получив в лицо струю столь ядовитого слезоточивого газа, Хуан должен был кричать от боли, однако никто не поспешил ему на помощь.

Себаштиану глубоко задумался, пытаясь выделить для себя главное и правильно сформулировать то, что необходимо рассказать Клаудио Аласене. Он прочитал далеко не все документы. Ему предстояло еще ознакомиться сданными экспертизы, предварительными выводами следствия и (если младший инспектор Пуэрто соизволила его приложить) планом розыскных мероприятий полиции. Но было уже поздно, и он почел за благо отложить это до завтра и дочитать досье утром, на свежую голову. Он не сомневался, что быстро составит свое заключение, покажет его сначала полиции, а затем родным Хуана и вернется в Лондон. Морантес сообщит ему о дальнейшем ходе расследования.

 

Апреля, понедельник

 

В понедельник Себаштиану по привычке проснулся в семь утра и спустился позавтракать в кафе на площади. Он вошел в зал и устроился за столиком с чашкой чая, круассаном и стаканом свежего апельсинового сока. Жидкий чай по испанской традиции отдавал веником. Впрочем, найти за границей паэлью,[17] приготовленную как полагается, тоже нет никаких шансов.

Португалец положил папку на стол и открыл ее, дождавшись, когда отойдет официант. Фотографии внушали трепет и не предназначались для посторонних глаз, Себаштиану не хотелось, чтобы они возбудили чье-либо нездоровое любопытство. Он пропустил уже прочитанные вчера документы и нашел листок с обобщающими выводами по фактам, собранным к настоящему моменту.

 

Заключение по уголовному делу.

 

Примечание следственной бригады: потерпевший значился в реестре лиц, которым запрещено посещение казино и игровых залов. Он был признан здоровым и исключен из реестра за неделю до преступления.

 

Вот это да! Морантес обмолвился, что Хуан был завсегдатаем казино, но Себаштиану искренне удивился, узнав, что приятель не удержался на краю пропасти и превратился в лудомана. Профессор, конечно, не подозревал о тайном грехе Хуана; близкие погибшего предпочитали о нем не распространяться. Оказывается, пылкое юношеское увлечение игральными автоматами переросло в болезнь за последние годы. Этой болезнью по статистике страдают полмиллиона человек в Испании; только в мадридской автономии лудоманов насчитывается до пятидесяти тысяч. Упомянутый реестр лиц, которым запрещено посещение казино и игровых залов являлся формой защиты от злоупотреблений азартными играми и был создан в интересах родственников заядлых игроков – одержимых, готовых пустить по ветру состояние ради удовлетворения своей страсти. Для того чтобы такого больного занесли в черные списки без его официального согласия, требовалось судебное постановление. После этого несчастному игроку запрещалось появляться в казино и в салонах бинго. Себаштиану слышал, что процедура реабилитации была не менее сложной. Тем не менее в ночь своей смерти Хуан играл в казино.

 

Факты позволяют объединить настоящее уголовное дело по убийству с делами CM-AJO-23 (дата совершения преступления: 11 марта) и CM-PSE-1578 (дата совершения преступления: 27 февраля) (см. приложенные документы). Во всех случаях на месте преступления обнаружены аналогичные предсмертные записки, якобы подтверждающие самоубийство. Предположительно написаны преступником/цей/ками. По оценке экспертов, все прочие детали преступления в каждом отдельном эпизоде не совпадают.

 

Себаштиану оцепенел с рогаликом в руке, застывшей в воздухе над тарелкой. Он прочитал последний абзац во второй и в третий раз, не веря своим глазам. Три убийства за один месяц! Порывшись в папке, он извлек последний лист бумаги.

 

На месте каждого из трех преступлений были найдены аналогичные письма. Бумага идентична во всех трех случаях, и шрифт принтера совпадает (входит в стандартный набор шрифтов всех моделей лазерных принтеров фирмы «Хьюлетт-Пакард»). Стиль изложения также идентичен. По данным психиатрической экспертизы, «предсмертные» записки составлены одним автором. Личные, профессиональные или криминальные связи между потерпевшими не выявлены. Управлением криминологии рекомендовано объединить три дела в одно производство и рассматривать как серию убийств.

 

– Сеньор?

Себаштиану перевел взгляд на официанта.

– Да?

– Я спрашивал, не желаете ли еще чаю?

– Нет-нет, спасибо. – Он нетерпеливо махнул рукой. Официант деликатно исчез, а профессор вновь уставился на лаконичное сообщение, лежавшее перед ним на столе, настолько окончательное и безапелляционное в своем лаконизме, что он был сражен наповал. Серийный убийца? В Мадриде? Боже милостивый! Как же он вчера ухитрился это упустить? Себаштиану вытащил из кармана мобильный и торопливо набрал номер.

– Морантес слушает.

– Приветствую, это Себаштиану.

– Неужели, Португалец, ранняя пташка! Я как раз собирался тебе звонить.

Себаштиану запоздало сообразил, что времени только без четверти восемь.

– Ладно уж. Я только что дочитал материалы, которые мне передала младший инспектор Пуэрто.

– Да, мне тоже прислали один экземпляр.

– Морантес, ведь речь идет о серийном убийце! – Себаштиану с трудом сдерживал* эмоции. – Это что, серьезно?

– Абсолютно, можешь поверить. Более того, в субботу состоится пресс-конференция. Вроде бы один журнал, падкий на сенсации, пронюхал об убийствах и на будущей неделе грозится обнародовать информацию. Мои ребята ломают голову, как смягчить удар.

– Вас растерзают на клочки.

– И что ты предлагаешь? – философски отозвался Морантес. – Однако у меня есть кое-что, чего ты еще не видел.

– То есть?

– Я раздобыл дела по двум первым убийствам.

– Дружище, ты великолепен. Когда ты мне их дашь?

– Э-э, не так быстро, Португалец. Слишком уж ты шустрый. Дай мне сначала их прочитать, а там посмотрим.

– Морантес, в Мадриде происходит не так много серийных убийств. Этот парень действует со скоростью и частотой, которые не укладываются ни в какие рамки. Обычно серийники выдерживают более длительные перерывы между убийствами. Атри последних преступления произошли буквально в считанные недели.

– Португалец, я знаю, что в этих вопросах ты number one,[18] – сказал Морантес с нарочитым испанским акцентом, – но пойми и ты, что тема очень и очень деликатная.

– Ладно, как скажешь.

Морантес на другом конце связи расхохотался, довольный своей шуткой.

– А что ты волнуешься? Мы же договорились встретиться вечером. Я перезвоню попозже и уточню где.

Себаштиану усмехнулся:

– Старый лис. Своего не упустишь, не так ли? Между прочим, я нашел одну вещь, которая тебя, вероятно, заинтересует.

Себаштиану подразумевал осколок стекла, подобранный на стоянке у казино. Он не думал, что на нем сохранились отпечатки пальцев, однако обращался с уликой очень бережно – на всякий случай.

– Давай, не томи.

– При встрече.

– Как хочешь. Да, последнее, – обронил Морантес. – Как тебе Беатрисита? Ей палец в рот не клади, верно?

 

Морантес перезвонил через пять минут. Этот звонок, как потом выяснилось, надолго задержал Себаштиану в Мадриде.

– Послушай, Себаштиану, – выпалил приятель озабоченно.

– Говори.

– Маленькая нестыковочка. Сегодняшняя встреча отменяется. Я уезжаю из Мадрида на пару дней, так что, извини, не смогу передать тебе остальные документы.

Себаштиану разочарованно прищелкнул языком. Ему придется вернуться на работу. Он все же преподавал в университете, и на носу была экзаменационная сессия. Лишних сотрудников, к сожалению, на кафедре антропологии не имелось, и отсутствие одного из профессоров, пусть даже кратковременное, не останется незамеченным.

– Ну что ж поделаешь, – смирившись с обстоятельствами, сказал Себаштиану. – Пришли мне материалы в Лондон по электронной почте.

– Хорошо. Но ты пропустишь пресс-конференцию. А я-то собирался достать тебе билеты в ложу. Как на футбол. Уверен, там яблоку негде будет упасть. Но мне особенно жаль, что я не смогу лично тебя проводить.

– И мне тоже. Но ждет работа и банда юнцов с большим самомнением и буйным воображением, кого нужно научить мыслить общечеловеческими категориями. В любом случае остаемся на связи. Держи меня в курсе, поскольку у меня странное предчувствие.

Возникла пауза.

– Что ты имеешь в виду?

– Я не знаю, как объяснить. Некое ощущение, которое мне пока сложно описать. W повторяю, мне нужно передать тебе одну вещь, возможно, очень важную, – сказал Себаштиану, вспомнив об осколке ампулы инсулина. – Я оставлю пакет на твое имя у привратника.

– Вот тебе раз, теперь ты напускаешь туману. Между прочим, никто тебя за язык не тянул.

– Я прочитаю протоколы и скажу яснее.

– Себаштиану, давай поступим иначе. Я пришлю к тебе водителя с краткими отчетами по двум эпизодам. Все документы дать тебе не могу, так как я еще с ними не закончил, но хоть что-то, чтобы ты стал разговорчивее.

– Превосходно. Но в течение часа, не позже. Потом мне нужно уйти.

– Договорились.

 

Морантес не подвел, досье с материалами по двум первым убийствам привезли довольно быстро. Себаштиану сказал Морантесу чистую правду: маньяк проявлялся поразительно часто. Как правило, после каждого убийства наступает период эмоционального затишья, серийнику требуется передышка, пока не завершится цикл реконструкции фантазии и навязчивые желания не подтолкнут его к новому преступлению. Тут уместна аналогия с массивной скороваркой: после того, как частично выпущен пар, внутреннее давление понижается и проходит некоторое время, прежде чем оно снова возрастет настолько, что зазвучит свисток.

Себаштиану устроился на одном из мягких диванов в гостиной. Он нетерпеливо вытряхнул документы из большого белого конверта, взглянул на часы и огорченно засопел. До начала конференции, где ему предстояло выступать, осталось меньше двух часов, а ведь еще нужно доехать до Автономного университета.[19]

В руках у Португальца оказались две подборки документов, сколотые по отдельности скрепками; их предваряла записка приятеля, гласившая: «Посмотрим, что ты извлечешь из этого».

Первый отчет содержал данные по убийству Ванессы Побласьон, известной как мадемуазель Нуар. Проститутка оказывала услуги садо-мазо, принимая клиентов в своей квартире в «австрийском» Мадриде.[20] Она также участвовала в шоу лесбиянок в низкопробном столичном кабаке два раза в неделю, что служило неплохой прибавкой к доходу от постоянной клиентуры. Ее квартира, окнами выходившая на мост Сеговии, была воплощением кошмара, апофеозом которого являлся пыточный зал с богатейшей коллекцией соответствующих атрибутов, включая маски и кожаную амуницию, цепи и ремни, плети и прочие орудия для истязаний, клетки и «коня». Убийца пришел в дом, очевидно, по предварительной договоренности. Вероятнее всего, он связался с жертвой по одному из объявлений, опубликованных в специальных журналах. Он хладнокровно задушил женщину шелковым шнуром, раздел донага и сотворил с ней нечто невообразимое, воспользовавшись различными приспособлениями из коллекции жертвы. Полицию вызвали соседи, которых в течение нескольких дней беспокоило исходившее из квартиры зловоние. Взломав дверь, полицейские обнаружили два трупа в комнате – на тело Ванессы убийца положил мертвую птичку. Вокруг одной из лапок была обернута записка, вещавшая о похоти, наказании и самоубийстве:

 

«Если ты хочешь действительно понять причину моего поступка, разгадай тайный смысл этого письма. Человек, безудержно потакая самым низменным страстям, уподобляется дикой твари. Утопая в пучине распутства и сладострастия, он неминуемо теряет человеческий облик. Предаваясь плотским наслаждениям, он заслуживает звания не человека, но животного. Однако лишь от нас зависит решение освободиться от земных пут, наложив на себя руки».

 

В результате допроса соседей и клиентуры мадемуазель нашелся человек, случайно столкнувшийся на лестнице с подозрительным типом. Возможно, именно он убил Ванессу. Свидетель описал тщедушного мужчину в длинном плаще и шляпе. Судебно-медицинская экспертиза выявила в дыхательных путях и глазах Ванессы следы газообразного вещества, концентрированного ирританта, аналогичного тому, каким вывели из строя Хуана Аласену.

Вначале следственная бригада сосредоточилась на версии, что убийство совершено озлобленным клиентом или сексуальным извращенцем, слетевшим с тормозов. Но уже через несколько дней появление второй «предсмертной» записки на месте другого преступления возбудило подозрения, что в городе действует серийный убийца.

Себаштиану не нашел в присланных документах более подробной информации и понял, что отчеты криминалистов и заключения судмедэкспертов остались у Морантеса. Португальца особенно удивила одна деталь: мертвая птичка на теле Ванессы. Что хотел сказать убийца? Себаштиану решил поразмыслить об этом на досуге.

Второе убийство произошло ночью 11 марта на вилле в пригороде Мадрида, а именно в местечке Гадаликс-де-ла-Сьерра. Хулио Мартинес, адвокат и человек в высшей степени общительный и светский, был найден мертвым в своей гостиной приходящей домработницей утром следующего дня.

В течение многих лет Хулио работал в солидной и уважаемой адвокатской конторе, осуществлявшей юридическое сопровождение сложных финансовых операций. «Иными словами, обеспечивал правовую базу для отмывания денег и различных схем увода доходов клиентов от налогов», – цинично подумал Себаштиану. Кроме того, фирма готовила пакеты нормативных документов для иностранных компаний, инвестировавших капиталы в различные отрасли экономики Испании, и оказывала консультативную помощь в вопросах слияния или покупки предприятий. Мартинес работал как вол и получал за это солидное вознаграждение. Благодаря своему профессионализму адвокат находился на очень хорошем счету у начальства, и ходили слухи, будто через год его сделают компаньоном фирмы. А компаньоны в этой конторе зарабатывали большие деньги. Тонкий, изощренный ум адвоката, однако, мало соответствовал его физическому облику: Мартинес принадлежал к когорте тучных людей и явно рисковал в скором времени заработать инфаркт миокарда. Более того, директора фирмы неоднократно убеждали его сесть на диету или заняться фитнесом в ближайшем пятизвездном спортивном клубе: их не прельщала перспектива иметь в компаньонах человека с пошатнувшимся здоровьем. Тем не менее Мартинес пропускал мимо ушей их прозрачные намеки, а так как лишний вес не мешал ему неизменно добиваться блестящих результатов, то начальство постепенно забыло о проблеме.

Коллеги в адвокатской конторе высоко его ценили, по отношению к подчиненным он был требовательным, но справедливым начальником. За пределами своего кабинета он превращался в обаятельного и жизнерадостного весельчака, любителя обильно поесть и выпить. Если позволял рабочий график, Мартинес никогда не отказывался погулять и покутить.

Копнув поглубже, полиция выяснила, что сеньор Мартинес предавался излишествам с большим энтузиазмом, чем предполагало его руководство. Медицинские обследования (время от времени адвокат посещал одну из известных клиник Мадрида) свидетельствовали, что печень у парня подвергалась большим нагрузкам и находилась не в лучшем состоянии, а винный погреб в его особняке отличался богатством и разнообразием напитков.

Мартинеса постигла ужасная смерть. Виллу тщательно осмотрели сверху донизу, но не обнаружили никаких следов взлома на окнах или дверях, из чего следовало, что Хулио лично знал преступника или же впустил его, став жертвой обмана. Проникнув в дом, убийца не мешкая приступил к своим жестоким игрищам: ударив хозяина по голове каким-то тяжелым предметом, он плеснул ему в лицо щедрую порцию жидкого азота.

Себаштиану болезненно поморщился.

Сжиженный газ при температуре минус сто девяносто семь градусов по Цельсию мгновенно заморозил рот, глотку и гортань жертвы. Затем убийца снова облил шею несчастного азотом и нанес множественные удары штихелем. Граверный резец нашли рядом с трупом, но дактилоскопический анализ не принес результатов. То, что произошло с кожей и замороженными участками тела невозможно представить без содрогания: от безжалостных ударов плоть растрескалась и прорвалась, от чего в горле образовались зияющие раны. Смерть наступила от травматического шока и большой потери крови.

Перед входной дверью убийца посадил плюшевую собаку, словно поручив ей охранять дом. Какой в этом заложен смысл? На месте преступления было выявлено немало улик, например, волокна ткани, волосы, частицы уличной грязи и следы отпечатков ног, но как раз их обилие помешало сделать окончательные выводы. Между убийцей и жертвой, очевидно, произошла схватка, поскольку в гостиной царил страшный разгром: большой стеклянный стол, опрокинувшись на хозяина, разбился, и вещи, лежавшие на нем, рассыпались по полу. Важное открытие поджидало полицию в ванной комнате для гостей, примыкавшей к гостиной: некто воспользовался туалетом, забрызгав мочой кромку унитаза – видно, промахнулся парень. Эксперты-криминалисты взяли пробы и установили, что моча не принадлежала жертве. Следовательно, не исключалось, что небрежность допустил убийца. Теперь ожидались результаты анализа пробы ДНК, взятой из мочи с пустоши, где погиб Хуан Аласена; лишь сравнение образцов позволит точно определить, наследил ли в обоих случаях один и тот же человек. И если да, тогда убийца оставил неопровержимое доказательство своей причастности к двум преступлениям.

К ошейнику плюшевой игрушки была прикреплена «предсмертная» записка:

 

«Я должен обязательно найти выход из создавшегося положения, отбросив прочь колебания. Я не знал удержу в погоне за удовольствиями, нельзя объять необъятное. Тенета страстей, лабиринт грехов, ад недостижимого умиротворения. Спасение близко, стоит лишь переступить порог, но как же трудно это сделать».

 

Из письма, подвергнув его соответствующему анализу, можно было извлечь немало ценных данных. Опираясь на новые методы исследования и опыт, накопленный за долгие годы, полиция имела шанс получить психологический портрет преступника, причем весьма достоверный.

Себаштиану дочитывал рапорт набегу, выскочив из дома в последний момент: он едва-едва поспевал к началу конференции в Автономный университет. Справку по материалам следствия придется писать вечером. Себаштиану планировал оставить ее вместе с досье, осколком ампулы и письмом с изложением собственных версий в привратницкой у Бенито – в точности как он обещал Морантесу. Профессор не сомневался, что друг передаст его заключение младшему инспектору Пуэрто и семье Аласена.

И это все, что он мог сделать для несчастных родителей: сын дона Клаудио пал жертвой случайного выбора психопата, без всяких особых причин и мотивов.

 

Ровно в восемь часов вечера в понедельник Себаштиану вышел из метро на станции «Гран-Виа» и, сориентировавшись, направился к дому номер два по улице Баркильо. По обыкновению, Португалец явился минута в минуту к назначенному времени. Прожив много лет в Англии, он приобрел привычку к пунктуальности. Правда, в стране, где пунктуальностью считалось получасовое опоздание, Себаштиану частенько заставал врасплох хозяев, поспешно завершавших последние приготовления к ужину или собиравшихся наконец принять душ.

Конференция в Автономном университете прошла успешно. Доклад профессора слушатели встретили аплодисментами, пожалуй, даже восторженно. Он также встретился с коллегами. Завязавшиеся знакомства сулили заманчивые перспективы и в будущем могли очень пригодиться. Не говоря уж о гонораре за выступление, который (с учетом его заработка преподавателя университета и внештатного сотрудника Интерпола) был более чем приемлемым. Покинув стены университета, он нашел в кармане пальто приглашение философского общества и вспомнил, что хотел повидаться с дядей Орасио Патакиолой. Страстная неделя закончилась, вместе с праздниками наступил конец и тишине в Мадриде: улицы вновь были забиты транспортом. Только небо хмурилось по-прежнему, как все предшествующие дни. По сообщениям теленовостей, устойчивая скверная погода вредила туристической отрасли так же интенсивно, как и размывала курортные пляжи. Под непрерывный аккомпанемент пронзительных сигналов плотный поток машин растекался по городу реками красных огней; измученные водители, потеряв и терпение, и надежду, пытались объехать образовавшиеся заторы. Пробки усугублялись в часы пик бесчисленными и бесконечными ремонтными работами, затеянными мэром исключительно во благо жителей столицы. Котлованы, желтые заборы и рокочущие экскаваторы (все вместе издававшие оглушительный грохот) на каждом шагу превращали улицы в тесные ущелья – ловушки, из которых невозможно выбраться. Кое-где автомобили были припаркованы в два ряда; дамы в меховых пальто без зазрения совести останавливались у магазинов («всего на минуточку»), перегораживая дорогу и вызывая бурю негодования. Пешеходы невозмутимо шли по своим делам, твердо уверенные, что их весь этот хаос совершенно не касается. Что поделать, это Мадрид с его знаменитыми пробками.

 

Едва Себаштиану вошел в подъезд, ему навстречу выступил человек в синей униформе.

– Простите, вы к кому?

– К Орасио Патакиоле, – ответил Португалец. – Последний этаж.

– Ах, ученое общество. Действительно, вам в мансарду. Портье показал гостю, как пройти к лифту, но Себаштиану предпочел подняться на шестой этаж пешком. На двери он заметил позолоченную дощечку с соответствующей надписью: «Общество "Друзья Кембриджа"». Себаштиану нажал кнопку звонка и, дожидаясь, пока ему откроют, попытался угадать, как выглядит то место, о котором он был много наслышан. Наводило на размышления, почему, несмотря на неоднократные приглашения дяди, Себаштиану никогда прежде не бывал в мансарде на улице Баркильо, штаб-квартире общества. Волнение, которое он теперь испытывал, явилось для него неожиданностью. Вскоре он услышал шаги, приближающиеся к двери, и створка распахнулась.

– Себаштиану, как я рад, что ты сумел прийти. Проходи, проходи. Ну же, давай пальто.

Португалец ступил в маленькую прихожую и вручил Орасио верхнюю одежду.

– Не хотелось уезжать, не повидавшись, – признался Себаштиану. – Из-за конференции и обязательств перед семьей Аласена у меня почти нет времени. Но как можно упустить случай и не попробовать один из твоих фирменных коктейлей?

– Вот и замечательно, – улыбнулся дядя. – Идем со мной, все уже собрались.

Это была традиционная для последнего этажа квартира – с высокими потолками и мансардными окнами. Из прихожей, налево по коридору, можно было попасть в спальни, кухню и ванную. Другая дверь открывалась в гостиную средних размеров, где заседали члены общества. Небольшое помещение представляло собой образец уюта и респектабельности. Почетное место в комнате занимали изрядно потертые, но удобные на вид кресла с коричневой кожаной обивкой, со всех сторон их окружали стеллажи с книгами в серых и коричневых переплетах. Кресла и трехместный диван располагались вокруг невысокого стола темного орехового дерева, на котором лежали журналы по философии и математике, а также несколько ежедневных газет. Два больших окна занавешивались легкими шторами и плотными гардинами коричневого цвета; извне стекла заливали потоки проливного дождя. Около двери стоял массивный пюпитр, где покоился экземпляр «Потерянного рая» Мильтона с иллюстрациями на библейские сюжеты, выполненными углем. Среди картин, оживлявших стены, особенно выделялся холст кисти Антонио Лопеса в охристой гамме, изображавший кавалькаду всадников в дымке дождя, гарцевавших перед Королевским дворцом, – наверное, свиту какого-нибудь дипломата, спешившего вручить верительные грамоты. Пол был покрыт бежевым ковролином, поверх которого в живописном беспорядке расстилались персидские ковры.

– Сеньоры, с удовольствием представляю вам Себаштиану Сильвейру, – объявил Орасио.

Вот так, спустя годы, Себаштиану очутился там, где прошли последние часы жизни его отца.

В гостиной собралось пять человек, и Себаштиану охватило тягостное чувство, словно отец его все еще обретался где-то здесь, в этих стенах. Профессор откашлялся.

На трехместном диване расположился Иван Польскаян, азербайджанец по происхождению, гроссмейстер международного класса по шахматам и писатель, если Себаштиану верно запомнил основные факты его биографии. Где-то он прочитал, что с самого начала жизнь шахматного гения складывалась непросто. Его семья подвергалась преследованиям за политические убеждения и вынуждена была бежать из родной страны. Мальчик стал свидетелем смерти матери (в одночасье сгоревшей от пневмонии) в каком-то захолустном местечке Восточной Европы. Вместе с отцом и братьями он совершил трудное путешествие: на пути в Париж они пересекли Югославию, север Италии и львиную долю французской территории. Иван очень рано увлекся шахматами, и отец сделал невозможное, чтобы оплачивать его уроки и записать в Детскую шахматную ассоциацию Парижа. Юный Иван Польскаян обеими руками ухватился за представившуюся ему возможность и с незаурядным рвением и целеустремленностью осваивал тонкости мастерства. Трудом и упорством он быстро добрался до призовых мест, прочно заняв верхние строчки турнирной таблицы, и выиграл чемпионат Франции по шахматам в пятнадцать лет. В пятьдесят пять лет Иван являлся самым молодым членом ученого общества. Как знаток математики и рациональной философии, он находил удовольствие в игре ума и не опасался выдвигать дерзкие, порой сумасбродные идеи в отличие от своих более консервативных друзей. Иван пристально посмотрел на Себаштиану и приветствовал его наклоном головы.

Справа от шахматиста, у книжного шкафа, стоял шестидесятивосьмилетний Оскар Шмидт. Работая корреспондентом одной немецкой газеты, он всю жизнь путешествовал по азиатским регионам, впитывая традиции утонченной культуры этих стран. Розовощекий, с солидным животом и ухоженными усами с подкрученными кончиками, он выглядел типичным тевтоном. Он был одет в серую тройку, и Себаштиану неожиданно пришло в голову, что для полноты образа ему недоставало только монокля.

– Добро пожаловать, – произнес Шмидт с сильным немецким акцентом, из тех, что никогда не смягчится, проживи его обладатель даже весь свой век в чужой стране.

В человеке, занимавшем место на диване по левую руку Ивана Польскаяна, Португалец узнал знаменитого доктора Эмилиано дель Кам<



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: