Заамвонная молитва и отпуст




 

Далее священнк читает вслух так называемую заамвонную молитву, по содержанию повторяющую некоторые другие молитвы литургии, а также некоторые ектении. В этой молитве проясним два, может быть не совсем понятных выражения: 1) «…Всяк дар совершен свыше есть…» - это есть Сам Дух Святой, исходящий от Бога-Отца и сошедший на святых Апостолов в день Святой Пятидесятницы. Об Его обретении молится Святая Церковь: “Ниспосли Духа Святого на нас и на эти Святые Дары”. Дух Святой – это Дар, посылаемый Богом Отцом через Христа в сердца верующих. Дух Святой совершенствует (освящает) верных для новой жизни во Христе в Царстве Святой Троицы. Вся анафора есть горячая молитва о получении Дара – Святого Духа. Ср. Мф. 5:48:”Итак, будьте совершенны, как совершенен Отец ваш небесный”, а также: Иак. 3:2; Еф 4:12; Евр.10:14. Также в Полной Симфонии см. библейское значение слово «совершенный»; 2) “…сходяй от Тебе Отца светов”. Церковно- славянское «Отца светов» – Отца светочей, буквально «светил». Древние иудейские и христианские предания предполагали связь светоносных ангелов с планетами по признаку стройности, размеренности, стремительности движения. Архангела Гавриила часто соединяли с

Луной, Рафаила с Меркурием и т.д. Выражение “воинство небесное” в семитской языковой системе означает строй светил. В толкованиях Святых Отцов «небесные светы» – это ангелы. Таким образом, выражение “Отец светов” = “Отец небесных воинств – бесчисленных ангелов”. Бог есть Отец и творец ангелов. В молитве явственно прослеживается антиязыческая тема

против почитания планет (34,83).

После заамвонной молитвы Хор поет: “Буди Имя Господне благословено отныне и до века”, и Церковь напутствует своих чад словами 33-го псалма «Благословлю Господа на всякое время…».

Адаптированный перевод псалма и жестовую структуру наиболее сложных слов мы привели на с.126 (Приложение 1).

Наконец, священник, в последний раз благословляя верующих, произносит: “Благословение Господне на вас, того благодатию и человеколюбием, всегда ныне и присно, и во веки веков”. Хор отвечает: “Аминь”.

Иерей, обращаясь лицом к престолу возглашает: “Слава тебе, Христе Боже, упование наше, слава тебе”. Хор продолжает это славословие: “Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне, и присно, и во веки веков, Аминь”.

“Господи, помилуй, Господи, помилуй, Господи, помилуй, благослови”. В ответ на это служащий священник, поворачиваясь в царских вратах лицом к народу, произносит отпуст.

«Отпустом» называется благословение, преподаваемое священником в завершение богослужения. На отпусте литургии священник поминает имена святых, память которых праздновала в этот день Церковь, и творца литургии. Хор поет многолетие Святейшему Патриарху, епархиальному архиерею, братии храма и всем христианам.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

На этом мы завершаем рассмотрение Божественной литургии святителя Иоанна Златоуста. Нами были рассмотрены постоянные части этой литургии. Изменяемые же ее фрагменты, такие, как тропари и кондаки, прокимны и аллилуарии, праздничные антифоны, задостойник, причастные стихи и т.д., а также отличающиеся части литургии святителя Василия Великого,- не вошли в границы нашего обзора.

Произведённое исследование и предложенные варианты адаптации богослужения к пониманию глухими не является исчерпывающим. Материалом для нашего исследования стал опыт работы, приобретенный, преимущественно, в работе с глухими в «Новосибирской православной общине глухих и слабослышащих» храма в честь Покрова Пресвятой Богородицы.

Напомним, что наша задача была придать, насколько это возможно, точность и осмысленность переводу Божественной литургии на язык жестов, и тем самым способствовать правильному пониманию богослужения глухими людьми. Чтобы эквивалентность рекомендуемых нами жестов и вариантов перевода не вызывала сомнения мы интересующие нас слова и выражения рассматривали c точки зрения:

1. Смысла и этимологии конкретного слова или выражения;

2. Библейского или исторического первоисточника;

3. Богословского обоснования;

3. Возможных ошибок в жестовом переводе.

 

Исходя из проведенного исследования и практического применения полученных результатов в работы, мы пришли к следующим выводы и предложениям:

В результате проведенного исследования выявлена необходимость унификации некоторых богослужебных слов, наиболее распространенных в чинопоследовании литургии, таких, например, как блаженны, Осанна в вышних, наименования святых, а также в разработке для них собственных жестовых обозначений.

В результате проведенной работы были проанализированы некоторые жесты, применяемые в современной практике сурдоперевода богослужений, и выявлены некоторые смысловые и догматические несоответствия с богословским значением первоисточника. Например, предлагается изменить неадекватный перевод слов и выражений: миром Господу помолимся, Единосущный, Милость мира, “без истления” и др.

Предложенные нами варианты перевода богослужебных слов являются абсолютно адекватными к пониманию смысла богослужения и являются максимально приближенными жестовыми эквивалентами к рассматриваемым нами богослужебным словам. Правильность предложенного перевода была испытана при помощи богословского анализа значений интересующих нас слов с использованием исторических, лингвистических и богословских источников.

Предложенное учебное пособие предназначено в первую очередь для переводчиков Жестового языка, призванных работать в церковной сфере, а также для использования в занятиях с глухими по изучению православного богослужения.

Данная работа также может претендовать на включение в программу подготовки будущих священнослужителей и миссионеров в Духовной семинарии и катехизаторских курсах в Новосибирской епархии.

Настоящая работа должна положить начало координированным богословским и церковно-практическим исследованиям по переводу богослужений и Священного Писания на Русский жестовый язык. Это дальнейшая задача переводчиков Жестового языка в Церкви, священников, лингвистов, богословов, которые могут продолжить такую работу по переводу не только литургии, но и Всенощного Бдения и других богослужений, используя, как пример, схему рассмотрения этих вопросов, предложенную нами.

 

Список источников и литературы

 

1.Аверкий (Таушев), архиепископ. Литургика. М.,2000.

2.Арранц М. Евхаристия Востока и Запада. М., 1999.

3.Асмус М.В. «О всех и за вся» в анафоре: уточнение смысла // X Ежегодная Богословская Конференция ПСТБИ: Материалы. М., 2000.

4.Базоев В.З., Паленный В.А. Человек из мира тишины. М., 2002.

5.Бернацкий М.М., Желтов Михаил. Вопросо-ответы митрополита Илии Критского: Свидетельство об особенностях совершения Божественной литургии в нач. XII в. // Вестник ПСТГУ I: Богословие и философия [Труды кафедры Литургического богословия]. М.,2005. Вып.14.

6.Библейский богословский словарь / Cост. священник В. Михайловский. М., 1995.

7.Богданова Т.Г. Сурдопсихология. М.,2002.

8.Богослужебный язык русской церкви. История. Попытки реформации / Сост. Сретенский монастырь. 1999.

9.Боришпольский Е.С. Глухонемой и его душевный мир. СПб., 1900.

10.Будзилович П.Н. Пояснение Божественной литургии. М., 1993.

11.Булгаков С.В. Настольная книга для священно-церковно-служителей. Киев, 1913 (3-е изд.). М., 1993 (репринт).

12.Вениамин (Румовский-Краснопевков), архиепископ. Новая Скрижаль, или Объяснение о церкви, о литургии и о всех службах и утварях церковных. М., 1803; 1999 (19-е изд.).

13.Вениамин (Федченков), митрополит. Молитва Господня. М., 1994

14.Вениамин (Федченков), митрополит. О богослужении Православной Церкви. М., 1999.

15.Виноградов В.С. Перевод: общие и лексические вопросы. М,, 2006.

16.«Вестник Попечительства Государыни Императрицы Марии Федоровны о глухонемых». СПб., 1898-1916.

17.Виссарион (Нечаев), епископ. Объяснение Божественной литургии. М., 2005.

18.Всенощное бдение и Литургия: Разъяснение церковного богослужения. М., 2008.

19.Гавриил (Голосов), архимандрит. Руководство по литургике или наука о православном богослужении. Тверь, 1886.

20.Гейльман И.Ф. Дактилология. Л., 1981.

21.Гейльман И.Ф. Специфические средства общения глухих. Дактилология и мимика. / /Ленинградский восстановительный центр ВОГ, 1975. Ч. 1- 4.

22.Гоголь Н.В. Размышления о Божественной Литургии. М., 1990.

23.Григорий, иеромонах, насельник монастыря Ставроникиты на Святой Горе / Нелюбов Б.А. (пер.) Литургия Божественной Евхаристии. Божественная Евхаристия по святому Иоанну Златоусту // «Богословские труды». Сб. 21. М., 1980

24.Дмитриевский А.А. Богослужение в Русской Церкви в XVI веке. Часть I: Службы круга седмичного и годичного и чинопоследования таинств… Казань, 1884.

25.Дмитриевский И. Историческое, догматическое и таинственное изъяснение Божественной литургии. М., 1993.

26.Дьяченко Г., протоиерей. Литургия верных. К., 2006.

27.Дьяченко Г., протоиерей. Полный церковно-славянский словарь. М., 1993

28.Дьячков А.И. Воспитание и обучение глухонемых детей. Историко-педагогическое исследование. М., 1957.

29.Желтов М.С. Анафора // Православная Энциклопедия. М., 2001. Т. 2.

30.Заварицкий Д.А. Учебное пособие по сурдопереводу Божественной литургии. СПб.,2002.

31.Зайцева Г.Л. Дактилология. Жестовая речь // Учеб. пособие для студентов дефектол. фак. пед. ин-тов. М., 1991

32.Иларион (Алфеев), митрополит. Православие. Том II.М., 2010.

33.Иоанн Златоуст. Беседы на Кол. (3,4) // Творения. Т.11. Кн.1. СПб.,1898.

34.Ионафан (Елецких), архиепископ. Толковый путеводитель по Божественной литургии. М.,2008.

35.Карабинов И.А. Евхаристическая молитва (анафора): Опыт историко-литургического анализа. СПб., 1908.

36.Киприан (Керн), архимандрит. Евхаристия (из чтений в Православном Богословском Институте в Париже). М., 2001.

37.Киприан (Керн), архимандрит. «Посмотрите на лилии полевые…» Курс лекций по литургическому богословию. М., 2007.

38.Кириллов А.А. Догматическое учение о таинстве Евхаристии в творениях св. Иоанна Златоуста // Христианское чтение. СПб., 1896 Вып. 1.

39.Красносельцев Н.Ф. Византийские и славянские толкования Божественной литургии: сборник статей. М., Издательский Совет РПЦ, 2009.

40.Краткий греческо-русский словарь Нового Завета. СПб., 1995.

41.Лаговский Н.М. Основы сурдопедагогики. М.,1931.

42.Международная конференция переводчиков Жестового языка (Москва, 11-15 марта 2005г.) // Cборник материалов. М., 2005.

43.Мельник А.А. Язык жестов. М., 2003.

44.Михаил, иеромонах. Литургика. Курс лекций // Православный Свято-Тихоновский Богословский Институт. М., 2001.

45.Молитвы и песнопения православного молитвослова с переводом на русский язык, объяснениями и примечаниями Николая Нахимова. К., 2003.

46.Наср Константин, протоиерей. Путешествие по Божественной литургии. Библия в Литургии. К., 2006.

47.Николай Кавасила, святитель. Изъяснение Божественной литургии // Писание святых отцев и учителей Церкви… СПб., 1957. Ч.3. Переизд. ЖМП 1971, №№ 1,3, 5.

48.Николай (Кожухаров), епископ Макариопольский. Введение в литургику [Пер. с болг. по изд.: София, 1972]. Изд.2, дополн. М.,1997.

49.Николай Сербский, святитель. Во что мы верим. Объяснение Символа Веры. Клин, 2007.

50.Новый Завет на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык / Под ред. А.А. Алексеева. СПб., 2001. // GREEK NEW TESTAMENT. Fourth Revised Edition. Ed. By Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karavidopulos, Carlo M. Martini and Bruce M. Metzger. 1998 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, Germany.

51.Николай Сербский, святитель. Толкование заповедей блаженства. Клин, 2007.

52.Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2002.

53.Осокина Л.М. Профессионально-личностные качества переводчика жестового языка глухих: Цикл лекций. М., 2004.

54.Православная энциклопедия. Т.5.,М.,2007.

55.Рахманов Ф.И. Изложение Божественной Литургии св. Иоанна Златоуста. М., 1882.

56.Регионы высказались по статусу жестового языка // В Едином строю. №12, 2003.

57.Руководство к пониманию православного богослужения / Сост. протоиерей Петр Лебедев. М., 1998.

58.Сборник церковных песнопений с переводом их на русский язык / Сост. протоиерей Владимир Успенский. М., 2003.

59.Серафим (Звездинский), святитель. Хлеб Небесный. Толкование Божественной литургии. Воронеж.,2008.

60.Свешников Владислав, протоиерей. Полет литургии. М., 2011

61.Скабалланович М.Н. Толковый Типикон: Объяснительное изложение Типикона с историческим введением. Киев, 1910. Вып.1; 1913. Вып.2; 1915. Вып.3.

62.Словарь синонимов русского языка / Сост. Ситникова М.А., М., 2006.

63. Соколов Н.Н. Жестовый язык глухих. Нужно ли унифицировать религиозные жесты? // Научно-практический семинар «Проповедь православия глухим людям»: Материалы. Екатеринбург, 2004.

64.Соколов Н.Н. О некоторых актуальных вопросах православной миссии глухим // Межрегиональная конференция "Православное просвещение глухих на языке жестов": Материалы. Новосибирск, 2005.

65.Соколов Н.Н. Переводчик жестового языка глухих в Церкви // Новосибирский Епархиальный Вестник. 2006. № 4.

66.Софроний Иерусалимский, святитель. О божественном священнодействии // Писания св. отцов и учителей Церкви… СПб., 1855. Ч. 1.

67.Сочинения блаж. Симеона, архиепископа Фессалоникийского // Писания св. отцев и учителей Цервки, относящиеся к истолкованию православного богослужения. СПб., 1856-1857. Вып. 2 – 3. Переизд.: М., 1916. Репр. М., 1994. Ч. 2.

68.Тафт Р.Ф. Византийский церковный обряд. Краткий очерк / пер. с англ. А.А. Чекаловой. СПб., 2005.

69.Толковый православный молитвослов с краткими катехизическими сведениями. СПб.,2006.

70.Толковая Псалтирь Евфимия Зигабена (греческого философа и монаха) изъясненная по свято-отеческим толкованиям. М., 2000.

71.Уайбру Х. Православная литургия. Развитие евхаристического богослужения византийского обряда / пер. с англ. А.А.Чекаловой. М., 2000.

72.Уляхин Валентин, иерей. Священное Писание Нового Завета. Апостол. Курс лекций./ /Православный Свято-Тихоновский Богословский Институт. М., 2007. Ч.1-2.

73.Флери В.И. Глухонемые, рассматриваемые в отношении к способам образования, самым свойственным их природе. СПб., 1835.

74.Фрадкина Р.Н. Говорящие руки: Тематический словарь жестового языка глухих России. М., 2001.

75.Цукерман И.В. Глухота и проблемы общения. Л.,1980.

76.Шаповалова О.А. Этимологический словарь русского языка. Ростов н/Д., 2006.

77.Шмеман Александр, протоиерей. Евхаристия: Таинство Царства. Париж, 1984 (несколько переизданий).

78.Язык жестов // Сост. Мельник А.А., М., 2003.

79.Jacob A., Histoire du formulaire grec de la liturgie de Saint Jean Chrysostome, 2 vol., Louvain, 1968.

80.Mateos J., The Evolution of the Byzantine Liturgy, John XXIII Lectures, New York, 1966. / Пер. С. Голованова. Омск: Издатель С. Голованов, 2010. 352 с.

81.Taft R., The Great Entrance. A History of the Transfer of Gifts and Other Preanaphoral Rites of the Liturgy of St. John Chrysostom (OCA 200, 2nd revised ed. Rome: PIO 1994) / Пер. с англ. С. Голованова. Омск: Издатель С. Голованов, 2010. XLIV + 464 с.

 

 

Приложение 1

БОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТУРГИЯ
СВЯТИТЕЛЯ ИОАННА ЗЛАТОУСТА

(с параллельным адаптированным переводом)





©2015-2017 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных

Обратная связь

ТОП 5 активных страниц!