Глава 9. Призрачное море




 

Дарина решила во чтобы то ни стало исправить свою ошибку и освободить Розовую страну от Маграба. Поначалу она отправилась на северо‑запад. Где‑то там, возле далеких Кругосветных гор, находилось ущелье Черных драконов. Наверное, именно туда улетел ее старинный друг Бугрим. Конечно, он был очень обижен на нее, Дарину. Но он очень добр и наверняка простит ее. И если Бугриму удастся уговорить своих сородичей, то Летучие Обезьяны ни за что не смогут справиться с сотнями свирепых Черных драконов!

Но Дарина быстро сбилась с пути. Вместо того, чтобы поехать на запад, она незаметно для себя повернула на восток. Серый пони по кличке Савр бодро скакал по полям и лугам, и девушка понадеялась на него. Только к вечеру она поняла, что едет в сторону восхода солнца, а не его заката.

Остановив пони, Дарина соскочила на землю и осмотрелась. Впереди на округлом холме виднелась березовая роща. Ее окутывало облачко синего тумана. Со стороны рощи доносился мерный шум.

Дарина очень удивилась. Подобных звуков она прежде не слышала. В них чувствовалась удивительная мощь. Может, к холму движется свирепый ураган? Но воздух был неподвижным, ни одна травинка даже не колыхалась.

Принцесса, словно завороженная, смотрела в сторону странного холма.

Ее сердце забилось от непонятного предчувствия.

Пришпорив пони, она помчалась к холму. Но странное дело, тот почему‑то не становился ближе.

Наконец, бедный пони совсем выбился из сил. Дарина соскочила на землю и сама пошла к холму. Прошел час, другой, третий. Ноги у девушки стали подкашиваться от усталости, но холм оставался недосягаем.

Не выдержав, Дарина опустилась на землю и заплакала от собственного бессилия.

Рядом рос высокий куст калины, густо обсыпанный красными ягодами. Он зашевелился и начал раскачиваться, словно танцуя.

Дарина ничуть не испугалась. В Розовой стране все растения были живыми и никому не причиняли зла.

Но куст неожиданно стал превращаться в высокую старую женщину. Она держала в руках деревянный посох и с удивлением разглядывала девушку.

— Кто ты, милое дитя? — спросила старуха.

Дарина хотела было вскочить с земли, но ноги ее не послушались.

— Я принцесса этой страны, и меня зовут Дарина! — прошептала она.

Старая женщина очень удивилась.

— Никогда не слышала про тебя!.. Впрочем, мы мало интересуемся жизнью Болтунов. У вас, смертных, своя жизнь, а у нас — своя.

— А можно спросить — кто это «мы»? — нахмурилась Дарина. Она прежде и не подозревала, что в Розовой стране могли жить какие‑то чужаки.

Старуха покачала головой.

— Об этом тебе лучше ничего не знать, — сказала она и подняла посох.

— Великий Торн, сделай так, чтобы эта девушка забыла о нашей встрече!

— Торн? — воскликнула Дарина и мигом вскочила на ноги —

Подождите, прошу вас, милая бабушка! Кажется, вы волшебница… Может быть, вы поможете мне?

Дарина так умоляюще смотрела на старуху, что та смягчилась и опустила посох.

— Ну что ж, я, Агара, готова выслушать тебя.

И Дарина проведала о том, как волшебник Маграб хитростью занял трон в Хрустальном дворце, и начал переиначивать Розовую страну по‑своему.

Поначалу старуха слушала девушку равнодушно, но, услышав про Летучих Обезьян, так ударила посохом по земле, что в неба ударила ослепительная молния. Затем последовал раскат грома, да такой сильный, что Дарина едва не оглохла.

— Что? Этот ничтожный коротышка разбудил Летучих Обезьян? — возопила старуха, потрясая посохом над головой. — Глупец, зачем он выпустил Зло, с которым даже великому Торну было нелегко справиться?

Немного успокоившись, Агара озадаченно посмотрела на Дарину.

— Но как Маргаб смог проникнуть в Зеркальный лес, как смог завладеть Золотой Шапкой? Такое под силу только великому волшебнику. Но в краю Торна давно уже нет волшебников!

Дарина развела руками.

— Маграб называет себя чародеем. Однажды он показал мне золотой жезл и похвастался, что в нем заключена его чародейская сила.

— Ах, вот в чем дело… — задумчиво пробормотала старуха. — Этот Маграб сумел завладеть магическим жезлом Торна! Мы с Асмаралом ищем его уже долгие годы. А жезл, оказывается, попал в руки ничтожному коротышке, который сумел с его помощью разбудить Зло! Глупец, что же он наделал…

Старуха опустила голову и глубоко задумалась. Дарина робко спросила:

— Кто такой Асмарал? Может быть ваш друг сумеет помочь мне? Я надеялась добраться до ущелья Черных драконов. Только они могут победить Летучих Обезьян! Но я, наверное, сбилась с пути. Даже не знаю, что теперь делать…

Старуха долго не отвечала.

— Видишь ли, милое дитя, нам с Асмаралом нельзя вмешиваться в дела смертных людей, — сказала она. — Но… Летучие Обезьяны — это действительно страшная сила! Э‑эх, возьму грех на свою душу…

Старуха ударила посохом по земле и вновь превратилась в куст калины.

— Съешь горсть моих ягод, а затем иди к холму. Пройди через березовую рощу, и ничему не удивляйся.

Дарина сорвала пригоршню красных ягод и съела их. И сразу же ей показалось, что ее тело стало словно бы невесомым.

Пони, который мирно пасся неподалеку, вдруг поднял голову и озадаченно стал оглядываться. Дарина шагнула к нему и успокаивающе сказала:

— Подожди меня, Савр. Я скоро вернусь, и мы… Она хотела погладить пони, но ее пальцы ощутили пустоту!

Со сдавленным криком Дарина отшатнулась от пони. А Савр, казалось, даже ничего не заметил.

— Мой пони превратился в призрак! — воскликнула Дарина.

Куст калины ответил:

— Нет. Это ты превратилась в призрак, девонька. Соберись со всем своим мужеством! Ты сейчас находишься в Невидимой стране, о которой не знает никто из жителей Волшебного края. Иди к холму, и ничего не бойся!

Дарина была очень напугана. Ей хотелось повернуться и убежать. Но гордость заставила ее упрямо пойти в сторону холма.

Странный мерный шум нарастал с каждой минутой. Дарина ощутила легкий ветер, напоенный незнакомыми запахами.

Пройдя через березовую рощу, она остановилась в изумлении.

Впереди расстилалось огромное безбрежное озеро! По нему ходили волны с белыми гребнями. Что‑то отец ему рассказывал о таких огромных озерах…

— Да это же море! — воскликнула Дарина. — Но откуда оно взялось в нашей Розовой стране?

Девушка была ошеломлена. Она слышала сотни самых удивительных историй о своем крае. Нельзя было понять, были ли эти истории правдой или выдумкой Болтунов. Но ни в одной из этих историй даже не упоминалось о том, что здесь, в самом центре Розовой стране, может находиться море!

Дарина увидела вдали большую лодку с треугольным белым парусом. Наверное, на этой лодке и находился Асмарал. Сердце девушки заколотилось еще сильнее. Кто же он, неведомый друг старой Агары?

Дарина замахала рукой. И вскоре лодка изменила курс и стала приближаться к берегу, где стояла девушка.

Оказалось, что лодкой управлял стройный белокурый юноша Он был одет в красивый камзол, а на поясе его висел меч. Лицо юноши было удивительно красивым, мужественным и одновременно очень добрым.

Дарина смотрела на незнакомца, не понимая, что с ней происходит. Юноша был высок ростом, прекрасно сложен, и совсем не походил на Болтуна. Кто же он такой?

Лодка медленно приблизилась к берегу. Юноша, широко раскрыв серые глаза, изумленно смотрел на пунцовую от волнения Дарину.

— Кто… кто вы? — сдавленным голосом спросил он.

— Почему я никогда прежде вас не видел, прекрасная незнакомка?

— Я принцесса Дарина! — выпалила девушка и покраснела еще больше. От смущения ей хотелось опустить голову, но юноша так поразил ее, что она просто не могла оторвать от него глаз.

Асмарал пожал плечами.

— Никогда не слышал, чтобы в нашей стране были принцессы… Где же вы живете? Почему вы никогда прежде не бывали на острове Атлантида? Отец часто устраивает приемы, и я знаю всех его друзей витязей Света. Кто ваш отец, очаровательная Дарина?

— Мой отец умер пять лет назад, — вздохнула девушка. — Его звали Шурал, он был королем Розовой страны.

Лицо Асмарала исказилось от ужаса.

— Умер? — воскликнул он. — Но в нашей стране никто не умирает…

Постойте, вы сказали, что ваш отец был королем Розовой страны?

Выходит, вы тоже живете в этой стране?

Дарина недоуменно кивнула.

— Ну конечно! Что же здесь удивительного? Удивительно другое — откуда в моей стране взялось то огромное море? Агара мне почему‑то ничего не захотела рассказывать об этом…

— Ах, вот в чем дело… — негромко промолвил Асмарал. Дарина была поражена тем, насколько изменилось его лицо. Оно словно бы окаменело.

Юноша щелкнул пальцами, что‑то прошептал — и неведомая сила подняла его и перенесла на берег. Он опустился на одно колено и поцеловал Дарине руку.

— Простите, милая принцесса, что я оказался таким недогадливым, — глухо промолвил он. — Мне и в голову не могло прийти, что один из смертных мог оказаться в нашей Невидимой стране! Такого не случалось уже много веков.

Дарина спросила:

— Что такое Невидимая страна? И кто ваш отец, Асмарал? Моя бедная голова кружится от всех этих тайн.

Асмарал пристально посмотрел ей в глаза и грустно покачал головой.

— Я не могу раскрыть перед вами эти тайны … Мы живем в разных мирах, и никогда не должны были встретиться! Удивляюсь, как это Агара могла вас пропустить к морю. Наверное, у нее была очень важная причина.

Дарина рассказала Асмаралу свою печальную историю. Юноша молча выслушал ее, старательно отводя глаза. И от этого сердце девушки болезненно сжалось. «Почему Асмарал так огорчился, когда узнал, что я живу в Розовой стране?» — думала она.

Услышав о Летучих Обезьянах, Асмарал сурово нахмурился. В глазах его сверкнула такая ярость, что Дарина даже отшатнулась. Оказалось, что этот милый и добрый юноша может быть суровым, словно настоящий воин!

— Вот в чем дело! — воскликнул он. — Теперь я понимаю, почему Агара решилась познакомить вас. Конечно же, я постараюсь помочь вам, милая Дарина. Этот Маграб, судя по всему, настоящее ничтожество. Но ему в руки каким‑то образом попал магический жезл Торна, и он сумел стать повелителем Летучих Обезьян! Если его не остановить, то Маграб причинит немало зла Волшебной стране. Отец настрого запретил мне появляться в мире смертных. Но уверен, он не осудит меня за то, что я сделаю!

И Асмарал взял Дарину за руку и взмыл вместе с ней в воздух. Девушка едва не закричала от страха. Но, посмотрев на лицо своего нового друга, она успокоилась. Асмарал казался ей добрым волшебником, и вместе с ним она чувствовала себя сильной и смелой.

Друзья опустились на землю рядом с кустом калины.

— Агара, я постараюсь вернуться как можно скорее, — сказал Асмарал.

— Хорошо, сынок, — послышался в воздухе голос старухи. — Ты должен спасти Волшебную страну от Маграба и его Летучих Обезьян. Но учти — ты можешь пробыть в стране смертных только до заката солнца! Ты сам знаешь, что случится с тобой, если ты задержишься хоть на одну лишнюю минуту. Даже твой отец не сможет тогда помочь тебе!

— Я помню об этом, — сказал Асмарал.

Он сорвал с куста две пригоршни красных ягод. Одну он протянул Дарине, а вторую съел сам.

Девушка съела несколько горьковатых ягод. Пони, который в растерянности бродил по лугу, тотчас радостно подбежал к ней и ласково стал тереться головой о ее руку.

Асмарал с удивлением огляделся по сторонам.

— Так вот она какая, Розовая страна… — прошептал он. — Она поистине прекрасна! Но нам надо спешить. Жаль, что в стране смертных я не могу летать по воздуху… Но зато я могу сотворить из твоего пони хорошего скакуна!

Асмарал поднял руку, прошептал какие‑то заклинание, и Савр превратился в белого коня. Дарина ахнула — она никогда не видела лошадей, да еще таких прекрасных!

Юноша ловко вскочил на спину коня, а затем протянул руку Дарине. Та неловко уселась у него за спиной.

— Ну, показывайте дорогу к Хрустальному дворцу, принцесса! — повернув голову, с грустной улыбкой сказал ей Асмарал.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: