Я остолбенел посреди тротуара. Прикрывая глаза ладонью, я уставился на пустырь. Как могло огромное здание исчезнуть за одну неделю? Но подумать об этом как следует я не успел. К остановке подкатил еще один автобус.
— Скиппер! Эй, Скиппер! — Из автобуса, махая рукой, выскочила Либби.
На ней был тот же самый красно-синий свитер и потертые джинсы с прорехой на колене. Волосы она зачесала назад и связала в хвост синей ленточкой.
— Ты опять здесь? — с улыбкой спросила она, подходя ко мне.
— Здание… — с трудом выговорил я, указывая на пустырь. — Оно исчезло!
Либби нахмурилась.
— Хоть бы поздоровался для начала.
— Привет, — поспешил исправиться я. — Что случилось с этим зданием?
Либби обернулась и посмотрела в ту сторону, куда глядел я. Она пожала плечами.
— Наверное, его снесли.
— А как же… — растерянно начал я.
— Оно было таким безобразным, — добавила Либби, — что, возможно, городские власти решили его снести.
— Ты видела, как его сносили? — допытывался я. — Ты ведь живешь по соседству, верно? Ты слышала шум?
Либби задумалась, прищурив зеленые глаза.
— Нет, — наконец ответила она. — Я проезжала здесь несколько раз, но…
— Ты видела какую-нибудь технику? — расспрашивал я. — Чугунные шары? Бульдозеры? Рабочих?
Либби покачала головой.
— Нет, я не видела, как здание сносили. Впрочем, я не обращала на него внимания.
Она повесила свой красный рюкзак на плечо, придерживая его за лямку.
— Не понимаю, что ты нашел в этом уродливом доме, Скиппер. Лично я рада, что его больше нет.
— Но он был нарисован в комиксе! — выпалил я.
— Что? — Либби нахмурилась. — О чем это ты?
— Ни о чем, — буркнул я, решив, что вряд ли она меня поймет.
— Скиппер, неужели ты притащился сюда только затем, чтобы поглазеть на это здание? — изумилась она.
— Еще чего! — солгал я. — Конечно нет!
— Может, зайдем ко мне, посмотрим комиксы? Я был так растерян и взволнован, что согласился.
Из дома Либби я вышел уже через час. Комиксы про Гарри и Бинхэд оказались невероятно нудными, и рисунки в них были отвратительными. Неужели никто не заметил, что две девчонки похожи друг на друга, как две капли воды, только у одной волосы светлые, а у другой — черные? Чушь собачья! Но Либби непременно хотела показать мне всю эту чушь, которой у нее было заставлено несколько полок. Конечно, я разглядывал эти детские книжонки вполглаза, продолжая думать о таинственном здании. Как оно могло исчезнуть без следа?
Расставшись с Либби, я поспешил к автобусной остановке на Главной улице. Солнце уже садилось, на тротуары легли длинные синие тени. Сворачивая за угол, я был готов поручиться, что здание опять стоит на прежнем месте! Само собой, его там не оказалось. Так я и знал — у меня начали путаться мысли. Наверное, я и вправду слишком увлекся комиксами.
Автобус мне пришлось ждать почти полчаса. Все это время я смотрел на пустырь, вспоминая исчезнувшее здание. Когда я наконец вернулся домой, в прихожей на столике меня ждал коричневый конверт.
— Ура! — Специальный выпуск «Мутанта в маске»! Издательство высылало подписчикам по два таких выпуска каждый месяц. Это был первый.
Я поздоровался с мамой, сбросил рюкзак, снял куртку и взлетел по лестнице к себе в комнату, крепко прижимая конверт к груди. Мне не терпелось узнать, что случилось после того, как Бегущий Олень проник в логово Мутанта в маске. Я осторожно вынул комикс из конверта и принялся разглядывать обложку. На ней было изображено розово-зеленое здание, похожее на гриб. Прямо на обложке.
Дрожащими руками я открыл первую страницу. Большими красными буквами на ней был напечатан заголовок «Утро Мутанта». Мутант в маске стоял перед огромным пультом управления. На стене перед ним располагалось двадцать мониторов. Каждый из них показывал одного из членов «Лиги героев».
«Я слежу за каждым из них, — гласила подпись. — Им меня никогда не найти. Я окружил свое жилище непроницаемой завесой!»
Я трижды прочел эти слова, прежде чем книга выскользнула из моих рук на кровать. Непроницаемая завеса! Логово Мутанта исчезло потому, что стало невидимым! Я рухнул на кровать, тяжело дыша, кровь стучала у меня в висках. Значит, то же самое произошло в реальной жизни? И потому сегодня днем я не увидел странное здание? Неужели комикс подсказывал мне разгадку тайны исчезнувшего здания? Не может быть! Нелепость какая-то! А если моя догадка верна и за непроницаемой завесой действительно скрывается здание?
Мысли вихрем вертелись у меня в голове, пожалуй, быстрее, чем Человек-торнадо: надо вернуться к пустырю и выяснить, в чем дело.
На следующий день после уроков мне пришлось пойти с мамой в магазин за новыми кроссовками. Померив не меньше десяти пар, я обычно выбираю самые дорогие — с надувной подошвой или огоньками, вспыхивающими при ходьбе. Но на этот раз я купил первую пару, которую увидел, — простые черно-белые кроссовки «Робок». Мне было не до кроссовок: предстояло найти невидимое здание!
По дороге домой я начал рассказывать о нем маме, но она вскоре прервала меня.
— Вот если бы ты так же интересовался уроками, как этими дурацкими комиксами! — сказала она со вздохом.
Вечно она повторяет одно и то же.
— Когда ты в последний раз читал хорошую книгу? — продолжала она. И этот вопрос я слышал много раз.
Я решил сменить тему.
— Сегодня на биологии мы препарировали дождевого червя, — сообщил я.
Мама поморщилась.
— Неужели вашему учителю не жаль кромсать ни в чем не повинных безобидных червей?
Похоже, сегодня маме ничем не угодить.
…На следующий день я опять сел в городской автобус. Бросая монетку в кассу, я заметил, что в глубине салона сидит Либби. Я подошел и сел рядом с ней, бросив рюкзак на пол.
— Я снова еду к тому зданию. — От волнения я задыхался. — По-моему, оно окружено непроницаемой завесой.
— А ты здороваться умеешь? — перебила
меня Либби.
Я поздоровался и рассказал Либби о том, что прочел в новом комиксе про Мутанта в маске, предположив, что это, наверное, подсказка.
Либби слушала меня внимательно, не перебивая и не морщась. Кажется, она начала понимать, почему меня так заинтересовало загадочное здание.
Когда я наконец замолчал, Либби коснулась
ладонью моего лба.
— Жара нет, — заключила она. — Ты ходишь
к психоаналитику? Я оттолкнул ее руку.
— Ходишь или нет? — допытывалась Либби. — Похоже, ты не в своем уме.
— Я не сумасшедший и могу доказать это. Если хочешь, пойдем со мной.
Либби поспешно отодвинулась к окну.
— Ни за что! Не хватало мне еще знакомых, которые путают комиксы с жизнью!
Она указала на окно.
— Смотри, Скиппер, там пасхальный кролик! А рядом — зубная волшебница! — Она издевательски засмеялась.
— Ха-ха, — сердито подхватил я. Я ценю чувство юмора, но не позволю девчонке, которая собирает комиксы про Гарри и Бинхэд, над собой потешаться.
Автобус подкатил к остановке. Схватив рюкзак, я бросился к задней двери. Либби выскочила следом. Автобус укатил, обдав нас выхлопными газами. Я огляделся. На месте загадочного здания по-прежнему был пустырь.
— Так ты идешь?
Либби задумалась, сжав губы.
— На пустырь? Скиппер, а если там и вправду пусто?
— Тогда вернешься домой, — отрезал я.
— Ладно, я иду с тобой.
Мы перешли через улицу, чуть не столкнувшись с двумя ребятами на велосипедах. Один из них чертыхнулся, второй рассмеялся.
— Как же мы пройдем через непроницаемую завесу? — спросила Либби вроде серьезно, но по глазам я видел, что она смеется надо мной.
— В комиксе люди проходят сквозь нее без труда. При этом они ничего не чувствуют и не замечают. Но как только мы окажемся за завесой, то сразу увидим здание.
— Ладно, давай попробуем, — согласилась Либби, перебросив хвост через плечо. — И покончим с этим, хорошо?
Мы сошли с тротуара и сделали шаг по пустырю. Затем еще один. И еще.
— Не знаю, зачем я потащилась с тобой, — ворчала Либби, делая еще один шаг. — Я не верю…
Она осеклась, когда перед нами вдруг появилось то самое здание. Мы хором ахнули. Либби схватила меня за руку и крепко ее сжала. Ее пальцы были ледяными. Мы стояли в нескольких метрах от застекленной двери. В небо взмывали розовые стены и зеленый купол.
— Ты был прав! — Либби снова стиснула мою руку.
Я с трудом сглотнул, попытался что-то сказать, но не издал ни звука. Я откашлялся, но и это не помогло.
— Что же дальше? — спросила Либби, глядя на яркие стены.
Но дар речи еще ко мне не вернулся. Значит, все, что написано в комиксе, — правда, а не выдумки! Неужели это здание действительно принадлежит Мутанту в маске? Я приказал себе успокоиться: сердце прыгало быстрее, чем Человек-паук.
— Что же дальше? — нетерпеливо повторила Либби. — Может, пойдем отсюда? — Ею владел неподдельный испуг.
— Ни за что! — возразил я. — Зайдем внутрь. Либби потянула меня за рукав.
— Туда? Ты что, спятил?
— Пойдем, — настаивал я. — Не будем терять времени.
Я глубоко вдохнул, открыл тяжелую дверь и проскользнул в вестибюль.
Мы застыли, очутившись в ярко освещенном вестибюле. Мое сердце неистово колотилось, колени дрожали. Впервые в жизни мне было так страшно. Я быстро огляделся по сторонам.
Вестибюль был огромным, его розово-желтые стены излучали мягкий свет. Белоснежный потолок маячил на высоте примерно мили от наших голов. Ни стола секретаря, ни стульев, ни какой-нибудь другой мебели.
— Где же все? — прошептала Либби. Она жалась ко мне и не отпускала мою руку.
В просторной комнате не было ни души. Тишина… Я шагнул вперед. И услышал негромкий звуковой сигнал. Желтый луч, выходящий из стены, осветил меня. Я ощутил легкое пощипывание, покалывание — как бывает, когда во сне отлежишь руку.
Луч быстро скользнул по мне, осветив с головы до ног. Через пару секунд он погас, а пощипывание прекратилось.
— Что это было? — шепотом спросил я у Либби.
— Ты о чем? — удивилась она.
— Разве ты ничего не почувствовала? Она покачала головой.
— Ничего. Зачем ты пугаешь меня, Скиппер?
— Я видел какой-то электрический луч. Он осветил меня, как только я шагнул вперед.
— Уйдем отсюда! — взмолилась Либби. — Здесь так тихо и жутко…
Я перевел взгляд на двери лифтов в желтой стене. Хватит ли мне смелости войти в них? Почему бы не выяснить, что находится наверху?
— Это… это просто большой офис, — уверял я Либби, подбадривая заодно и самого себя.
— Если это офис, то где же тогда сотрудники?
— Может, у них сегодня выходной, — предположил я.
— В четверг? Ведь сегодня не праздник. По-моему, в здании пусто, Скиппер. Вряд ли здесь кто-нибудь работает.
Я сделал несколько шагов к лифтам. Мои подошвы гулко стучали по твердому мраморному полу.
— А свет включен. И дверь незаперта. Либби поспешно догнала меня, опасливо
поглядывая по сторонам. И вправду страшно…
— Я знаю, о чем ты думаешь, — зашептала Либби. — Что никакой это не офис, а тайное логово того персонажа из комиксов — верно, Скиппер?
Я с трудом сглотнул, у меня по-прежнему дрожали колени. Я пытался унять дрожь, но не мог.
— Так и есть, — отозвался я, не сводя глаз с дверей лифтов. — Иначе чем объяснить непроницаемую завесу? О ней написали в комиксе, и она появилась вокруг этого здания.
— Я не знаю, как это объяснить, — призналась Либби. — Все это странно, очень странно. Мне здесь страшно, Скиппер. Я уверена…
— Есть только один способ узнать правду. — Я ринулся к лифту, стараясь держаться смело, но мой голос дрожал, как и колени.
— Ни за что! — Либби догадалась, что я задумал, и попятилась к входной двери.
— Мы только поднимемся вверх и спустимся. Может, остановимся на нескольких этажах и выглянем из лифта…
— Ни за что, — повторила Либби. Она побледнела, ее глаза были полны страха.
— Либби, это займет всего одну минуту. Мы уже вошли в здание. Глупо уходить, не узнав, что здесь находится.
— Если хочешь, поезжай один, а я пойду домой. — И она направилась к застекленной двери.
Я увидел, как к остановке подкатывает бело-синий автобус. Из него вышла женщина, неся на одной руке ребенка, а другой толкая коляску. Можно было бы броситься к остановке и успеть сесть в этот автобус, думал я. И убраться отсюда подобру-поздорову. Вернуться домой. Но что будет дальше? Дома я наверняка почувствую себя ничтожным трусом. И весь день стану думать о том, что находится в этом здании. А если здесь и вправду поселился самый опасный злодей в мире? Тайны сводят меня с ума. Нельзя, чтобы это здание оставалось для меня загадкой.
— Ничего. Зачем ты пугаешь меня, Скиппер?
— Я видел какой-то электрический луч. Он осветил меня, как только я шагнул вперед.
— Уйдем отсюда! — взмолилась Либби. — Здесь так тихо и жутко…
Я перевел взгляд на двери лифтов в желтой стене. Хватит ли мне смелости войти в них? Почему бы не выяснить, что находится наверху?
— Это… это просто большой офис, — уверял я Либби, подбадривая заодно и самого себя.
— Если это офис, то где же тогда сотрудники?
— Может, у них сегодня выходной, — предположил я.
— В четверг? Ведь сегодня не праздник. По-моему, в здании пусто, Скиппер. Вряд ли здесь кто-нибудь работает.
Я сделал несколько шагов к лифтам. Мои подошвы гулко стучали по твердому мраморному полу.
— А свет включен. И дверь незаперта. Либби поспешно догнала меня, опасливо
поглядывая по сторонам. И вправду страшно…
— Я знаю, о чем ты думаешь, — зашептала Либби. — Что никакой это не офис, а тайное логово того персонажа из комиксов — верно, Скиппер?
Я с трудом сглотнул, у меня по-прежнему дрожали колени. Я пытался унять дрожь, но не мог.
— Так и есть, — отозвался я, не сводя глаз с дверей лифтов. — Иначе чем объяснить непроницаемую завесу? О ней написали в комиксе, и она появилась вокруг этого здания.
— Я не знаю, как это объяснить, — призналась Либби. — Все это странно, очень странно. Мне здесь страшно, Скиппер. Я уверена…
— Есть только один способ узнать правду. — Я ринулся к лифту, стараясь держаться смело, но мой голос дрожал, как и колени.
— Ни за что! — Либби догадалась, что я задумал, и попятилась к входной двери.
— Мы только поднимемся вверх и спустимся. Может, остановимся на нескольких этажах и выглянем из лифта…
— Ни за что, — повторила Либби. Она побледнела, ее глаза были полны страха.
— Либби, это займет всего одну минуту. Мы уже вошли в здание. Глупо уходить, не узнав, что здесь находится.
— Если хочешь, поезжай один, а я пойду домой. — И она направилась к застекленной двери.
Я увидел, как к остановке подкатывает бело-синий автобус. Из него вышла женщина, неся на одной руке ребенка, а другой толкая коляску. Можно было бы броситься к остановке и успеть сесть в этот автобус, думал я. И убраться отсюда подобру-поздорову. Вернуться домой. Но что будет дальше? Дома я наверняка почувствую себя ничтожным трусом. И весь день стану думать о том, что находится в этом здании. А если здесь и вправду поселился самый опасный злодей в мире? Тайны сводят меня с ума. Нельзя, чтобы это здание оставалось для меня загадкой.
— Ладно, Либби, если хочешь — иди домой. А я проедусь в лифте вверх-вниз.
— Я, пожалуй, поеду с тобой. — Она задумчиво покачала головой.
Втайне я обрадовался: оставаться одному мне не хотелось.
— Я сделаю это только из жалости к тебе, — добавила Либби, шагая вслед за мной к лифтам.
— Из жалости?
— Потому что ты совсем запутался. Ты перепутал комиксы с реальной жизнью. Мне по-настояшему жаль тебя.
— Хорошо еще, что в реальной жизни нет Гарри и Бинхэд! — усмехнулся я и добавил: — А как насчет непроницаемой завесы? Ты же видела ее своими глазами!
— Ты неисправим! — засмеялась Либби.
Ее смех повторило эхо, гуляющее по громадному пустому вестибюлю. Это придало мне смелости. Я тоже засмеялся. Чего нам бояться? 14ы всего лишь собираемся прокатиться в лифте. Здесь нам вряд ли встретится Мутант в маске, убеждал я себя. Вероятно, наверху находится какая-нибудь скучная контора, вот и все.
Я нажал кнопку — и серебристая дверь лифта мгновенно открылась. Я заглянул в кабину. Стены были обшиты темным деревом, вдоль них тянулись серебристые поручни. И никаких указателей на стенках! Здесь не было даже плана здания! Я вдруг вспомнил, что и в вестибюле нет никаких указателей — ни вывески, ни единой таблички. Странно…
— Идем, — позвал я.
Либби заупрямилась. Мне пришлось за руку втащить ее в лифт. Едва мы в него вошли, дверь бесшумно закрылась. Я повернулся к пульту — длинному, серебристому прямоугольнику, усеянному кнопками, и нажал верхнюю. Лифт загудел, вздрогнул и тронулся с места. Либби стояла, прислонившись спиной к стенке лифта и сунув ладони в карманы джинсов. Она смотрела на дверь не отрываясь.
— Мы едем, — прокомментировал я. Лифт прибавил скорость. Мы с Либби вскрикнули одновременно.
— Мы опускаемся! — воскликнул я. Странно, ведь я нажал кнопку, стрелка на
которой указывала вверх, а лифт опускался. Сначала медленно, потом все быстрее. Я схватился обеими руками за поручни. Куда он нас везет? И остановится ли он?
Лифт остановился так неожиданно, что я присел и вскрикнул, затем отпустил поручни и обернулся к Либби.
— С тобой все в порядке?
Она кивнула, не сводя глаз с двери.
— Мы должны были подняться вверх…
— Почему дверь не открылась? — дрожащим голосом спросила Либби.
Мы оба уставились на дверь. Я шагнул в центр кабины.
— Открывайся! — скомандовал я. Створки двери остались на месте.
— Мы попали в ловушку, — констатировала Либби тоненьким голоском.
— Нет. — Я старался не поддаваться страху. — Она откроется, вот увидишь. Надо просто подождать.
Но дверь не открылась.
— Наверное, лифт сломался, — захныкала Либби. — Мы останемся здесь навсегда. Мне уже нечем дышать!
— Не паникуй. — Я делал вид, будто мне все нипочем. — Дыши глубже, Либби. Здесь полно воздуха.
Она послушно сделала вдох и с шумом выдохнула воздух.
— Почему дверь не открывается? Напрасно мы вошли в лифт!
Я повернулся к пульту, нашел на нем кнопку с надписью «Открыть» и нажал ее — двери немедленно начали расходиться.
— Видишь? С нами ничего не случилось, — успокоил я Либби.
— Где мы? — спросила она.
Я высунулся из лифта. Вокруг было темно. Мне удалось разглядеть лишь очертания каких-то громоздких машин.
— Кажется, в подвале. Здесь повсюду трубы, большая печь и так далее.
— Поедем отсюда, — взмолилась Либби, прижимаясь спиной к стене кабины.
Я вышел из лифта и огляделся, но увидел немногое. Несколько непонятных машин, ряды металлических мусорных баков и штабель длинных железных ящиков.
— Скиппер, не уходи! Давай скорее поднимемся вверх!
Я вошел в лифт и нажал кнопку с надписью «Вестибюль». Но дверь не закрылась, лифт не сдвинулся с места и не загудел.
Я снова надавил на ту же кнопку — пять или шесть раз. Ни с места. У меня в горле вдруг встал ком размером с арбуз. Мне вовсе не хотелось торчать в этом мрачном подвале. Я стал нажимать все кнопки подряд. Красную кнопку с надписью «Аварийный вызов» я нажал раз десять.
Но все напрасно.
— Да что же это такое!
— Давай выйдем и войдем в другой лифт, — предложила Либби.
Отличная мысль! Ведь здесь несколько лифтов. Надо только выйти из одного и войти в другой, а он наверняка поднимет нас наверх. Я вышел в темный подвал, Либби — за мной.
— Ой! — Мы вскрикнули, услышав, как за нашей спиной закрылась дверь лифта.
— Почему же она прежде не закрывалась? — недоумевал я.
Либби не ответила.
Когда глаза привыкли к темноте, я понял, куда она смотрит.
— Где же остальные лифты? — спросила Либби.
Перед нами торчала лишь гладкая сплошная стена. Все прочее скрывал мрак. Лифт, который привез нас сюда, был здесь единственным.
— Наверное, остальные лифты не спускаются в подвал. — Голос у Либби дрожал.
Я поискал на стене кнопку вызова лифта, но ничего не нашел. Стена была совершенно гладкой.
— Нам не выбраться отсюда! — заплакала Либби. — Мы в ловушке!
— Может, двери лифтов есть в другой стене? Мы стояли в огромном мрачном подвале.
— Может быть, — с сомнением отозвалась Либби.
— На крайний случай поищем лестницу Либби кивнула.
От внезапного шума я вздрогнул. Низкий гул перерос в рев.
— Кажется, включилась печь, — объяснил я Либби.
— Давай искать выход, — предложила она. — Больше никогда в жизни не войду в лифт!
Взяв Либби за руку, я зашагал по темному подвалу. Громадная печь ревела и стонала, а какая-то машина, вторя ей, издавала негромкий лязгающий звук.
— Есть здесь кто-нибудь? — крикнул я. Мне ответило эхо и смолкло, словно застряв
в длинных запыленных трубах, проходящих под низким потолком. Приставив ладони рупором к губам, я снова позвал:
— Эй! Кто-нибудь слышит меня? Молчание.
По-прежнему только рев печи и легкий шорох наших шагов. Мыс Либби двигались крадучись. Подойдя к дальней стене подвала, мы не обнаружили в ней дверей лифтов. Стена была гладкой, если не считать густой паутины под потолком.
— Здесь должна быть лестница наверх, — прошептала Либби, прячась за мою спину.
Но вместо лестницы мы увидели узкий длинный коридор, мы медленно по нему пошли. Запыленные лампочки под потолком тускло освещали бетонный пол.
— Посмотрим, куда он ведет. — Я смахнул с лица липкую паутину. — Есть здесь кто-нибудь? — снова спросил я. Голос прозвучал неестественно гулко.
Мне никто не ответил. По обе стороны коридора располагались темные двери.
Я приоткрывал каждую и видел одно и то же — штабеля коробок, высокие стеллажи, странные механизмы. Одна из комнат была завалена мотками металлического кабеля, в другой до потолка громоздились листы железа.
— Эй! — позвал я. — Эй! Но ответа не дождался.
Необычный свет за одной из дверей привлек мое внимание. Я вошел в комнату и увидел у стены нечто, напоминаюшее пульт управления — мерцающие красные и зеленые лампочки. Под ними размещались диски, тумблеры и переключатели. Возле пульта стояли три высоких табурета, но никто за ним не работал. Комната была пуста — так же пуста, как весь мрачный подвал.
— Странно… — прошептал я, обращаясь к Либби.
Не услышав ответа, я обернулся…
— Либби, где ты? Она исчезла.
Я огляделся.
— Либби! — Меня бросило в дрожь. — Где ты, Либби?
Я всматривался в глубину длинного, скупо освещенного коридора. Никого!
— Либби, если ты решила подшутить надо мной… — начал я, но конец фразы застрял у меня в горле.
Тяжело дыша, я вернулся туда, откуда мы пришли.
— Либби! — звал я и заглядывал в каждую комнату, в каждый закоулок.
Дойдя до поворота, я ускорил шаг. Куда она могла подеваться? Ведь она все время шла за мной по пятам! От волнения я взмок. Я снова свернул за угол и оказался в коридоре, который еще не успел осмотреть.
— Либби!
Коридор привел меня в огромную, ярко освещенную комнату. Ослепительный свет резал глаза. Когда я перестал жмуриться, то обнаружил, что стою перед гигантским механизмом. Над ним с потолка свисали лампы.
Эта машина была размером с целый квартал! Ею управляли с помощью большой панели управления с дисками, кнопками и индикаторами. По нескольким валикам передвигалась длинная плоская лента, вроде конвейерной. А на стержень было насажено толстое белое колесо.… Нет, скорее, цилиндр. Точнее, рулон белой бумаги.
«Печатный станок», — догадался я. Я принялся рыскать по комнате, обходя пачки бумаги и картонные коробки. Пол был усеян скомканной, перепачканной и разорванной бумагой с пятнами краски. Возле печатного станка бумажное море доходило мне до колен! — Либби, ты здесь? Либби! Тишина. В комнате было пусто, как и во всех остальных. Бумага похрустывала у меня под ногами. Я подошел к длинному столу, стоящему в глубине комнаты, нашел под ним красный табурет и взобрался на него. Стряхнув обмотавшиеся вокруг ног листы бумаги, я огляделся. У меня возникло множество вопросов: где Либби? Куда она исчезла? Может, она ишет меня и сейчас идет по коридору к этой комнате? Где все люди? Или здесь нет ни души? Может, именно здесь помещается типография издательства, которое выпускает «Мутанта в маске» и другие комиксы? Мне казалось, что от всех этих вопросов моя голова скоро лопнет. Я оглядел замусоренную комнату, гигантский печатный станок.
Где же Либби? Куда она подевалась? Я повернулся к столу — и ахнул. Я чуть не свалился с табурета: на меня смотрел Мутант в маске.
На столе лежал большого формата цветной плакат с изображением Мутанта. Как завороженный, я принялся его разглядывать. Он был напечатан на плотной бумаге. За спиной Мутанта развевался плащ. Глаза злобно горели в прорезях маски. Плакат блестел, словно краска была еще сырой. Я провел большим пальцем по краю плаща и убедился, что она уже высохла.
Кто нарисовал этот плакат? Может, сам Старенко? Оглядевшись, я заметил стопки бумаг на низком столе вдоль задней стены комнаты. Спрыгнув с табурета, я подошел к столу и начал рыться в бумагах. На многих из них красками и карандашом был изображен Мутант и маске в самых разных позах; кое-где он перемещал свои молекулы, превращаясь то в диких зверей, то в странные космические существа.
Открыв толстую папку, я увидел десяток цветных портретов членов «Лиги героев», а затем наткнулся на стопку изображений совершенно незнакомых мне персонажей. Наверное, именно здесь печатают комиксы!
Рисунки так заворожили меня, что я почти забыл про Либби. Я окончательно пришел к выводу, что розово-зеленое здание — не что иное, как типография издательства. Эта мысль успокоила меня. Страх улетучился, как перья Человека-птицы. Если я нахожусь не в логове самого отъявленного злодея вселенной, а в типографии, то чего мне бояться? Здесь работают писатели и художники. Отсюда каждый месяц выходят книги комиксов. Мне нечего бояться.
Продвигаясь вдоль низкого стола, я перебирал папку за папкой и даже нашел на нем готовый макет комикса, который только что получил. Теперь я мог легко представить, как рождается комикс. Страница макета вдвое превосходила страницу комикса. Значит, художники сначала рисуют своих героев большими, а затем картинки уменьшают. Я увлекся и разыскал несколько новых карандашных набросков Мутанта в маске. Таких я еще не видел, хотя собрал все выпуски до единого!
Я просматривал рисунок за рисунком. Голова моя шла кругом. Никогда бы не подумал, что коллекционные комиксы издаются у нас в Ривервью-Фоллс. Вот альбом с портретами людей-пингвинов. Этот народец я недолюбливал, хотя сами пингвины считали себя великими. По-моему, их черно-белые костюмы выглядят нелепо. Никогда я еще так не развлекался! Но V всему приходит конец.
Конец этому развлечению наступил, когда я открыл последнюю папку. И заглянул в нее. Не веря своим глазам, я ахнул и перевернул страницу.
— Не может быть!
С рисунка на меня смотрел я сам.
Я принялся лихорадочно листать пухлую стопку рисунков.
Это просто игра воображения, уверял я себя. Мальчик на рисунках только похож на меня. Ведь я живой, а он нарисованный! Но это был не кто иной, как я сам. С каждого рисунка на меня смотрели мои глаза, не узнать собственное круглое лицо и подстриженные, как у меня, волосы — длинные сзади и короткие с боков — было невозможно. Мальчик на рисунках был точно таким же невысоким и коренастым, как я. Улыбался так же кривовато — один угол рта загибался вверх. На нем была моя одежда — мешковатые джинсы и тенниски с длинными рукавами. Я присмотрелся к одному из рисунков и обнаружил у мальчика щелочку между передними зубами, — точь-в-точь как у меня.
— Этого не может быть! — громко воскликнул я пронзительным от волнения голосом. — Кто это нарисовал меня? Зачем? Почему художник сделал столько рисунков? Откуда он меня знает? Как сумел разглядеть щелочку между зубами?
По моей спине побежал холодок. Я вдруг испугался. Пока я смотрел на рисунки, мое сердце судорожно колотилось. Один из набросков окончательно меня доконал: на нем я от кого-то убегал, вытянув вперед руки. На другом мое лицо было изображено крупным планом: я не просто сердился, а был в бешенстве. На третьем рисунке я демонстрировал свои мускулы и выглядел великолепно: художник изобразил меня с бицепсами супергероя! На четвертом мои глаза были закрыты. Может, я спал? Или умер?
Я продолжал листать рисунки, внимательно их, разглядывая, когда услышал, что кто-то вошел в комнату.
— Кто здесь? — вскрикнул я и обернулся.
— Где ты был? — сердито спросила Либби, подбегая ко мне. — Я обыскала весь подвал!
— А ты где была? Я думал, ты идешь следом.
— Я решила, что ты убежал вперед! Я свернула за угол, но тебя нигде не было. — Она тяжело дышала. Ее лицо раскраснелось. — Как ты мог бросить меня в этом жутком месте?
— Это не я бросил тебя, а ты — меня! Либби покачала головой, силясь отдышаться.
— Ладно, давай выбираться отсюда, Скиппер. Я нашла несколько лифтов. — И она потянула меня за рукав.