Le Lapin Le chien Polkan




Le Renard Le Loup

Le Coq

Le Lapin. Regardez, mes amis, voilà que j’ai construit cette petite maison

de boisoù je n’ai pas peur de froid.

Le Renard. Moi, j’ai construit tout en face cette maison de glace où il fait

aussi froid que dans le bois. Eh bien, je vais jouer un tour au

Lapin! (S’approche de la maison du Lapin). Eh, bonjour, petit

Lapin, c’est moi, le Renard, ton voisin. Je t’apporte des carottes

et un chou!

Le Lapin. Des carottes, un chou! Oh! cher Renard, merci beaucoup!

Le Renard. De rien, de rien, mon petit Lapin! Pas de façons entre voisins.

Viens, je t’attends dans le jardin (le Lapin sort de sa maison,

le Renard y entre). Oh, là, là! La maison de bois est à moi!

Maintenant ta place est dans la maison de glace.

Le Lapin pleure près de sa maison, le chien Polkan s’ approche de lui.

Polkan. Eh! Bonjour, petit Lapin! Que fait-tu dans le jardin?

Le Lapin. J’ai un grand chagrin. Le Renard malin dit que la maison de

bois n’est plus à moi et que ma place est dans la maison de

glace.

Polkan. Ne pleure pas, petit Lapin, je chasserai le Renard malin! (s’app-

roche de la maison de bois). Eh! Renard malin, sors vite de la

maison de Lapin!

Le Renard. Ne perds pas ton temps, mon pauvre Polkan! La maison de bois

est à moi! Je me moque bien des chiens et du Lapin. Sa place

est dans la maison de glace.

Polkan. Je n’y peux rien, petit Lapin! Le Renard dit que ta place est

dans la maison de glace.

Le Lapin pleure, le Loup s’approche de lui.

Le Loup. Eh! Bonjour, petit Lapin! Que fait-tu dans le jardin?

Le Lapin. J’ai un grand chagrin! Le Renard malin dit que la maison de

bois n’est pas à moi, que ma place est dans la maison de glace.

Le Loup. Ne pleure pas, petit Lapin! Je chasserai le Renard malin (s’app-

roche de la maison de bois). Eh, Renard malin, sors de la maison

de Lapin!

Le Renard. Cela ne me fait ni chaud, ni froid! La maison de bois est à moi!

Je me moque bien des loups et des lapins! Pour vous deux il y a

assez de place dans la maison de glace.

 

Le Lapin pleure, le Coq s’approche de lui.

Le Coq. Petit Lapin, que fait-tu dans le jardin?

Le Lapin. Ce matin, le Renard malin, m’a chassé sans façons de ma mai-

son.

Le Coq. Ne pleure pas, petit Lapin, je vais chasser la Renard malin.

Le Lapin. N’y pense pas, le Renard malin fait peur à tous mes voisins.

Le Coq. (S’approche de la maison de bois). Eh! Renard malin, veux-tu

sortir de la maison du Lapin?

Le Renard. J’ai déjà dit plusieurs fois que cette maison est à moi! Je me

moque des lapins et des coqs.

Le Coq. Je suis fort, je suis grand, j’ai la bouche pleine de dents! Je

porte des bottes à éperons, j’ai un grand bâton! De la sorte que

si tu n’ouvres pas la porte, je monterai sur toit de ta maison de

bois, je passerai par la cheminée et tu seras tué.

Le Renard. Quel malheur! Je tremble de peur! Ne monte pas sur le toit, je

quitte la maison de bois!

Le Coq,

Le Loup, Chers enfants, êtes-vous contents que le petit Lapin n’ait plus

Polkan. de chagrin?

Le Lapin. Tout est bien qui finit bien! Merci, chers voisins!

Fin.

Le Noёl.

В празднично украшенном зале за столиками сидят учащиеся и учителя.

На сцене два ведущих и два учителя французского языка со свечами в руках. Все славят Рождество.

· Noёl, Noёl, Noёl, que le Jour est solennel – 2 раза.

1учитель – Nous avons le plaisir de vous souhaiter les bienvenus à notre soirée consacrée au Nouvel An et au Noël.

2учитель – Mes amis! Nous sommes le 25 décembre. C` est le Jour du Noël. Nous vous invitons pour le réveillon.

1 ведущий – Chers fillettes et garçons, chers garçons et fillettes! Commençons notre fête! La fête du Nouvel An et du Noël!

2 ведущий - Garçons et fillettes, jouons aux devinettes!

1ведущий - Quand le Nouvel An vient – il chez les enfants? Au printemps?

Все - Pas vraiment!

2 ведущий – En été?

Все – Jamais!

1ведущий – En automne?

Все – Non, non!

2 ведущий – En hiver n’est – ce pas?

Все – Oui c’est ça!

На сцену выходят две девочки и инсценируют стихотворение.

Мать – Ma chérie, va chez ta grand-mère.

Дочь – Quand, aujourd’hui?

Мать – Oui, oui

Дочь – Mais pourquoi aujourd’hui, le ciei est-il gris?

Мать – C’ est l’ hiver ma chérie.

Дочь – Pourquoi la neige blanche couvre – t –elle les branches? Est–ce tou-

jours ainsi?

Мать – Non, mon enfant, en hiver seulement.

Дочь – Et pouquoi maman le sapin est-il vert? C’est donc l’ hiver?

Мать – Les sapins ma fille sont couverts d’ aiguilles Qui par bonheur ne

changent jamais de couleur. C’ est pourquoi, ils n’ont jamais froid.

1 ведущий – Garçons et fillettes jouons encore aux devinettes! Elle tombe du ciel!

Elle tombe en hiver, elle n’est ni vert, ni beige, elle est blanche. Qu’

est – ce que c’est?

Все – C’ est la neige.

2 ведущий – C’ est une jenne fille. Son costume brille. Elle vient chez les enfants

à la fête du Nouvel An. Son costume n’est ni gris, ni beige son cos-

tume est blanc. Comment s’appelle cette jeune fille?

Все – C’ est la Fille de Neige!



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-03-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: