Должен признать, станция впечатляла. Если не из-за того, что я был человеком воздуха, то потому, что этот корабль летал, не тратя энергию, и мне нравилось на нем.
Но она была ужасно громкой и слишком неподвижной. Не двигалась даже от сильных порывов ветра. Это казалось неправильным.
Я пробыл в башне управления несколько часов. Уэсли был хорошим мужчиной, но побаивался меня. Я не мог его винить. Я тоже побаивался его. Нам нужно было много узнать друг о друге, но я хотя бы чувствовал, что это возможно.
- Мистер Эль-Асим, - сказала радиотехник, сняв с одного уха огромный наушник. – Королева Никс просит приземлиться.
Я нахмурился и обратил внимание на мир вокруг. Мы все еще были среди туч. Утром было видно немного солнца, но теперь была лишь серость.
- Где она?
- В двух километрах на сто восемьдесят градусов, сэр.
Я вздохнул. Ее не разглядеть среди туч. Я повернулся к радару.
- На экране она есть?
- Да, сэр, - сказал техник и указал на черную точку. – И еще около шести по краям зоны действия.
- Высоту знаете?
- Нет, - сказал он, хмурясь. – Такой информации мы не получаем.
Я кивнул и отвернулся. Радар Джошуа о высоте сообщал, но я не мог им делиться. Пока что.
- Это, наверное, Новокшоровы. Никто не захочет летать так среди туч.
Техник что-то записал, глядя на экран.
- Потому что они не видят нас, сэр?
Руки специально делали своих людей такими наивными?
- Из-за небесных котов, - я повернулся к технику коммуникаций. – Как поговорить с Никс.
Радиотехник передала мне наушники.
- Говорите. Она ждет направления и разрешения.
Зачем королеве так делать? Волоски на моей шее встали дыбом.
- Никс.
Я почти слышал улыбку в ее тоне.
- Синн, как приятно слышать твой голос.
|
Я вздохнул.
- Чего ты хочешь?
- Приземлиться.
- Найди другое место.
В наушника слышался шум.
- Что это было?
Она замолчала.
- Потому нужно приземлиться. Станция, на которой мы были, взорвана.
- Что? – у кого были силы сбить станцию? Кто осмелился?
- Синн, у нас мало времени.
- Кто это?
Она мешкала.
- Токарз.
Небеса!
- Помощь нужна?
- Со мной в воздухе самолеты. Мы отбиваемся. Нужно опустить мой корабль.
Посреди боя в воздухе?
- Корабль поврежден?
- Да.
Я потер лоб, готовясь дать ей разрешение, но замер, взгляд упал на самолеты на станции. Я убрал микрофон ото рта и спросил у командира.
- У тех самолетов есть оружие?
- Да, - ответил он.
Я кивнул радиотехнику и оставил наушники на столе.
- Разрешите ей приземление. Командир, те самолеты в воздух. Если Токарз хочет войны, я ее предоставлю.
Уэсли отдавал приказы по пути ко мне. Я смотрел, как пилоты бегут по палубе, забираются в самолеты.
- Что думаете?
Он потер рукой челюсть.
- Зная о вас и зная, что может королева Никс, думаю, мы видим не все.
- Как это понимать?
Он глубоко вдохнул и повернулся ко мне.
- Не странно, что сегодня нам снова доставили топливо? Хотя она уже дала нам его?
- А это не стандартная процедура? Вы ведь чуть не рухнули из-за меня.
Он покачал головой, глядя на палубу.
- Она опустошила ту станцию для этой. Мы работаем на отходах. А теперь сюда летит куча самолетов? Тут появятся две стороны. Туз Мечей уже в воздухе в другой стычке, видимо, с этим Токарзом. Это слышно по радио.
Я прищурился.
- Стычке?
- Пятнадцать минут назад отряд вызвали исследовать аномалию вне радара, - он подошел к консоли и отцепил наушники. Раздались трещащие голоса.
|
- Тревога, тревога, - кричал кто-то по радио. – Я потерял электричество!
Я посмотрел напряженно на командира.
- Это отряд капитана Беннена, - сказал Уэсли. – Пять минут назад он и лейтенант Роза позвали на помощь.
- В… сторону от их пушек! – приказал голос по радио.
- Будто нужно напоминать, - грубый женский голос пробормотал в колонке.
Уэсли скрестил руки на груди, слушая.
- Капитан, - прокричал тот же женский голос. – Это… - шум, - снова. Это… - шум, - засада.
- Где вы? – потребовал капитан.
Треск.
- В буре.
- Куда направляетесь?
- Если бы знала, то, наверное, сказала бы?
- Убирайтесь оттуда!
Я повернулся к двери.
- Нужно помочь!
- Вы не слушаете, сэр, - Уэсли преградил путь. Я остановился и уставился на мужчину, которому хватило духа выступить против меня. Я понимал теперь, как часто люди старались избегать меня, как мало было храбрецов, что выступали против. Это пугало. Я смотрел на него, хотя понимал, что мне нужно идти.
Он смотрел на меня, вскинув палец, пока говорил:
- Когда капитан вызывает помощь во время «стычки», высылают другой отряд, десять или двенадцать самолетов. Ваша Никс отправила три отряда, всех, кто оставался в его компании.
Я покачал головой. Я не понимал, что он пытается донести. Им нужна была помощь.
Он шагнул ближе.
- Станция, что теперь пуста, прямо над нами и под атакой?
Он кивнул с большими голубыми глазами.
- На ней нет самолетов. Нет топлива, и мы не можем связаться с ней уже несколько минут. На борту никого.
Я понял, что он говорил, хотя еще не осознал всего.
|
- Что-то крупнее происходит внизу.
Я сжал кулаки.
- Этот Исзак Токарз. Ты не понимаешь, на что он способен. Он нападает на ту станцию. Даже если она пустая, нам нужно…
- Спросите себя, - прокричал Уэсли, перебивая меня, - что получит Никс, если ваш враг нападает на ее станцию!
Кусочки встали на место. Я побледнел.
- Отзовите самолеты и выбирайтесь из туч, - я повернулся к панелям управления. – Мне нужно видеть.
- Сэр, - сказал один из техников. – Топливо становится нестабильным на определенной высоте.
Я повернулся к нему.
- Другая станция набрала высоту. Мы не можем?
Уэсли вздохнул.
- Нам нужно чинить одну из комнат с топливом. Она была повреждена. Там временно починено, но…
Грохот и лязг металла заполнили воздух. Ферран и Лана смотрели на меня. Все застыли.
- Что это было? – тихо спросил я.
Уэсли не отвечал. Он прошел к консолям, крича вопросы и приказы.
Я схватился за консоль, чтобы не упасть.
- Командир.
Он едва смотрел на меня.
- Мы потеряли один из двигателей.
- И теряем высоту?
Он покачал головой.
- Не должны. Я…
Еще грохот, словно выстрелила пушка. Раздался стон. Мир накренился. Выпрямился и закружился.
Кончики моих пальцев побелели, пока я держался за консоль. Я прижался к ее краю и добрался до Уэсли.
Он держался рукой за кресло техника, чтобы она осталась на месте.
- Определи, что повреждено и как?
- Я н-н-не могу этого сказать, сэр, - ответила женщина. – Потеряли двигатель и, похоже, теряем высоту.
Я посмотрел на радар. Появилось больше черных точек.
- Где они?
Техник старался удержаться в кресле перед экраном.
- Под нами? Над? Я не знаю, сэр.
Если я хочу чудом сохранить станцию, нужно это исправить.
- Какое оружие есть на борту. Командир?
- Оружие? – Уэсли смотрел на меня как на безумца. – Мы на станции заправки. Топливо возгорается.
- Никакого, - круто.
Он повернулся к техникам, собирая информацию. Я пополз к двери. Я был бесполезен здесь.
- Держите нас в воздухе. Командир! Власть ваша.
Он не слушал меня.
Снаружи ко мне подошли люди в смешанной форме, стараясь удержаться на ногах.
- Что нам делать, сэр? – спросил один из них, перекрикивая ветер.
Станция опустилась под тучи. Злые ветра били нас, и хуже было, что мы еще и кружились.
- Нужно эвакуировать как можно больше людей.
Женщина вскинула руку.
- Мы не можем так уйти, сэр.
Конечно. Что делать? Что мне делать? Небеса! Я озирался. «Юсрра Саммы» не было.
Хорошо.
Кто-то подбежал ко мне, упав пару раз по пути. Она проехала несколько метров и встала на ноги.
- Сэр! – она была рядом, и я схватил ее.
- Что такое?
- Командир Уэсли говорит, что приближаются корабли.
- Быстро?
Она покачала головой.
- Похоже на воздушные корабли.
Они могли попытаться помочь. Это вероятно. Или это Исзак Токарз.
Станция кружилась. Меня бросало вместе с ней. Можно ли починить двигатели?
Мы переглядывались и ждали.
Станция замерла с такой силой, что мы упали на колени. Я был уверен, что скоро меня стошнит.
Мужчина улыбнулся, стоя на четвереньках.
- Починилось.
Я, шатаясь, встал. Я не знал, что делать и как помочь всем на борту. Я был бесполезен. Я пошел к куполу управления.
Мир снова покачнулся. Меня откинула на пол незримая сила, словно ветер. Я не мог дышать и двигаться. Самолеты скрипели и скользили. Станция накренилась.
Раздался грохот, от этого подо мной содрогнулся металл, кости во мне и мой меч в ножнах.
Давление ослабло, станция подпрыгнула, и мы столкнулись с тучами. Уши заложило, я вскочил на ноги.
- Что это…
Я услышал раньше, чем увидел. Свист.
Шрапнель. Длинный горящий металл падал сверху.
Я побежал в башню управления, взбежал по металлической лестнице.
- Что на нас нападает?
- Мы не знаем, сэр.
Я подошел к офицеру коммуникаций, схватил наушники.
- Частоты на общее вещание.
Офицер кивнул.
- Флот Эль-Асим, - сказал я на адалическом, - вы неподалеку?
- Да, саид, - послышался знакомый голос. – Мы здесь.
- Скажи, Сами, - сказал я, перейдя на ханди, чтобы все понимали. – Что наверху?
- Похоже, станция над вами взорвалась от атаки.
- Мы попали под обломки?
- Да.
Я посмотрел на экран радара, он был тусклым и зеленым.
- Поле обломков большое?
Уэсли вытащил наушники, чтобы слышно было всем через колонки.
- Довольно-таки, саид. Станция была большой.
- Где атакующие? Направление.
Пауза, а потом прозвучали данные, включая высоту.
- Это корабли, саид.
- Можешь понять, кто? – мне нужно было свидетельство не Рук. Тех, кому я мог уверить.
- Откуда они знают это? – осведомился Уэсли.
- Кто этот Сами? – мужской голос раздался в колонках. – И как мне найти такого?
Женщина, лейтенант Роза, фыркнула:
- Беннен.
- Саид, - раздался голос Сами. – Это Токарз. Мне вызвать помощь?
Что получит Никс, если враг разрушит ее станцию? Я стиснул челюсти, понимая ответ.
Она заставил Лигу городов сражаться ради Рук.
- Нет. Ищите выживших, держитесь в стороне. Сами, пусть все это поймут.
- Да, саид, - он не был весел. Уэсли глубоко вдохнул с облегчением на лице.
- Братишка, - сказал по радио Рё на адалическом. – Ты уверен?
Да и нет.
- Да.
- Отсюда выглядит, что атака идеально спланирована, чтобы пострадала твоя станция заправки. И Токарз использовал какое-то быстрое оружие. От момента, когда они показались, до взрыва станции прошло…
Холодок пробежал по моей спине.
- Брат, их оружие может резать металл.
Я вонзил ногти в голову, потянул за волосы. Я не знал, что делать.
Шрапнели сверху стало меньше.
- Уводите людей, оцените ущерб, убедитесь в безопасности экипажа, - тихо отдавал приказы Уэсли всем вокруг.
- Братишка, - сказал Рё на ханди. – Он сидит там.
Я сглотнул.
- Он хочет показать, что это он.
- Да, похоже на то.
- Зачем? – спросил один из техников рядом со мной.
Я не ответил.
- Он хочет, чтобы вы напали, да? – спросил Уэсли.
Я смотрел, как экипаж бегает по полю станции, как жучки.
- Да. Хочет.
Токарз проверял границы Лиги, пытался сломать все до начала? Или Никс хотела заставить Лигу городов биться за нее.
Я был рад, что отдал власть другому. Даже если из-за этого меня считали трусом.
ГЛАВА 32:
Решающая схватка
- Мистер Эль-Асим, - сказала офицер коммуникаций.
Я скривился и посмотрел на обломки снаружи стеклянной башни.
- Королева Никс приземляется. И ее сопровождение.
Палубу усеивали обломки металла. Самолеты были повреждены. Куски летали в воздухе. Огромный черный корабль королевы появился из-за туч, как из-за вуали. Я глубоко вдохнул и пошел к лестнице.
- Я наружу, командир.
- Да, сэр.
Дверь открылась, впуская освежающий ветер. Чувствовался запах огня от обломка, горящего неподалеку.
Было неправильно стоять тут, когда я знал, кто напал на станции. Истинной целью точно была станция Асим. Но я мог ухудшить ситуацию. Я строил Лигу городов не для Никс.
Это не делало пассивность лучше.
Я пошел к кораблю королевы, но не первый. Капитаны и лейтенанты самолетов уже выстроились там. Медали сияли в бледном свете солнца, виднеющегося из-за туч. Другие пилоты оставались в самолетах. Хоть кто-то думал.
С корабля опустился длинный трап, ширина была лишь для одного человека. Первым спустился Варик. Он был потрепаннее, чем раньше.
Я замер в нескольких метрах от трапа. Варик холодно взглянул на меня, повернулся к кораблю и кивнул.
Никс пошла по трапу, покачивая бедрами, осторожно ступая на высоких каблуках. Она смотрела на меня, пока шла.
Во мне кипела злость, отяжеленная другими чувствами к ней. Сколько она пройдет, чтобы завладеть мной? Я ненавидел ее всеми фибрами души.
Солдаты Прутьев в черно-красной форме следовали за ней, выстроились вокруг корабля. Никс вскинула длинные густые ресницы.
- Разрешение на посадку.
Я скрестил руки на груди.
- А если я откажусь?
Она указала назад.
- Я улечу, как только корабль починят.
Я следил за ней. Я хотел избить ее до крови, убрать из своей жизни.
- Разрешаю, - услышал я себя. – Твои солдаты останутся на корабле. У них нет доступа к станции.
Она закрыла темные глаза и кивнула.
- Конечно, - она повернулась к Варику и отдала приказ, а потом обратилась ко мне. – Если простишь, у меня есть дельце.
Дверь открылась, вышли пилоты, что приземлились раньше, и присоединились к рядам. Один из мужчин, похожий медалями на капитана, в синей военной форме направил их в самолеты. Пилоты замерли, переглянулись и послушались.
Никс пошла перед собравшимися людьми, выискивая кого-то.
- Капитаны и лейтенанты Дома Мечей, добро пожаловать на станцию Асим.
Я сцепил руки за спиной, следя за ней, слушая каждое слово, стараясь увидеть подсказки в движениях.
Пилоты застыли и смотрели на Никс.
- Ваша станция вышла из строя. Семья Токарз виновата в этом. И, как вы знаете, с падением Небесного города ресурсы Рук стали меньше.
Я нахмурился. Что она творит?
- Эль-Асим, - она указала на меня, - благородно согласился забрать вам. Вы уже не носите Метку своего Дома. Теперь вы – часть Великих семей, так что получаете свои имена.
- А наши сестры и братья? – спросил мужчина.
Никс склонила голову, рубиновый паук на ее груди сиял в лучах солнца, что смогли пробиться через тучи.
- Останутся в Небесном городе.
О, нет. Я оскалился, закрыв глаза. Заложники. Что с ними делать? Что я мог для них сделать?
Никс подняла руки.
- Не буду больше притворяться, - взгляд ее густо накрашенных глаз стал тверже. – Я отказываюсь освобождать жителей, солдат, пилотов, ученых и инженеров. Отказываюсь. Если хотите оставить свою новую свободу, дайте знать сейчас, и я заберу ее вместе с вашей жизнью.
Никто не двигался.
- Никто не хочет поучаствовать в уроке?
Все переглядывались, но молчали. Видели мы ее уроки.
- Хорошо. Доложите Синну Эль-Асиму. Капитан Беннен?
- Да, королева Никс, - высокий мужчина в сине-серебряной форме Мечей выступил вперед, его каштановые волосы были короткими.
Я с интересом смотрел на него. Если командиру Уэсли можно было верить, этот мужчина был трофеем. Я скривился. Я подумал так?
- Я повышаю тебя до подполковника, командира.
Он нахмурился и поклонился.
- Благодарю, королева Никс.
- Лейтенант Роза.
Никто не ответил. Я не знал, была ли она тут, пока не раздался ее сильный голос:
- Я тут.
Никс смотрела, как Роза выходит из рядов. Я знал этот взгляд. Никс оценивала ее, но не знала, как ею управлять. Интересно.
- Ты – новый капитан.
Она была потрясена.
- Да, мэм?
Никс вскинула голову, но смотрела на Розу.
- Так все будет. Капитан, на пару слов.
Она замешкалась, а остальные пошли к своим самолетам.
Никс не останавливала их. Я выступил вперед. Это все-таки моя станция.
Никс и не посмотрела на меня, пока тихо говорила с новым капитаном.
- Ты хотела понять, почему я тебя не казнила?
- Была такая мысль.
Никс шагнула вперед и провела бриллиантовым когтем по щеке Розы.
- Я не могу ничего сделать с тобой. Ты слишком ценная, чтобы тебя убивать.
Это подогрело мой интерес. В этом мире был кто-то, не поддающийся Никс, как я? Что в этом капитане заставляло Никс сохранить ее?
Роза отпрянула.
- Как долго вы будете беречь меня из-за Метки? Вы собираете людей как трофеи. Я не трофей.
Ее Метка сильна? Уникальна? Зачем она Никс?
Королева натянуто улыбнулась.
- Трофей.
Поджав губы, Роза покачала головой.
- Вы никак не можете подчинить меня. Не можете сломать, так решили дразнить свободой? Зачем? Чего вам надо?
- Тебя.
Так Никс играла и со мной, это не удивляло. Так было со всеми, кого она хотела сохранить.
- Тебе нравится Беннен Домитиус, - сказала Никс. Роза не ответила.
Никс замерла в дюймах от носа Розы и прошептала что-то, что я не услышал. Капитан побледнела.
- И если я кому-то расскажу, что видела… - она замолкла, оставив очевидное. Никс медленно моргнула, холодная улыба растянула ее полные губы. – Да. Расскажу. Не мешкая.
Роза открыла рот, но ничего не сказала.
Никс обхватила челюсть Розы.
- О, моя боевая розочка, ты такая необычная, - темные глаза королевы смотрели на Розу. – Я получу тебя. Как-нибудь.
Капитан вырвалась из хватки Никс.
- Сомневаюсь.
Королева улыбнулась и отступила на шаг. Солнце сияло на фениксах на ее короне.
- Ты свободна, Роза. Наслаждайся.
Роза смотрела, как Никс пошла ко мне. Я вскинул бровь.
- Что это было?
Она проигнорировала меня.
- Рада, что ты обратил внимание на свою станцию.
Я не повелся.
- Что ты здесь делаешь, Никс? – и что я мог с ней сделать?
Она смотрела на меня с привычной холодной уверенностью, но дрогнула, и выражение лица изменилось. Она опустила голову.
- Можем пройтись?
Я сжал кулаки и отвернулся. Мне нужно увидеть ущерб. Она задавала медленный темп шагов.
Я сцепил руки за спиной, поправил меч, чувствуя себя сильнее, и пошел рядом с ней, разглядывая самолеты и ущерб.
- Как тебе мой подарок?
Большинство самолетов, что она подарила мне, были сломаны. Я не думал, что это случайность.
- Что ты здесь делаешь? Не говори, что корабль поврежден, - я повернулся и махнул на него. – Не верю.
Она вдохнула с готовой улыбкой на рубиновых губах, но остановилась. Ее губы скривились, что было ей не свойственно.
- Я хочу показать тебе, что я не… злая.
- Никс, - я коснулся ее руки и встал перед ней. – Не говори, что станция взорвалась случайно.
Она удивленно посмотрела на меня.
- Не понимаю, о чем ты.
Я сжал губы и вскинул брови.
- Ага. Играй, но это… - я показал на обломки и самолеты, - это не убедительно, не думаешь?
- Я просто пытаюсь…
- Нет. Я видел, как ты обращалась с пилотами. Они боятся за жизни любимых. Ты не можешь этого отрицать.
- Я хочу убедиться, что они не сделают ничего угрожающего тебе.
- Так это… - я покачал головой. – Ты думаешь, что хорошо поступаешь? Никс. Ты даже не знаешь, как быть человеком?
Она молчала.
- А что было с Розой?
Она выдохнула.
- Поверь, Синн. Ее ты потерять не захочешь. Она нужна тебе.
- Зачем?
Она не ответила. Я отвел взгляд, потирая голову.
- Ты подкупаешь меня, - я не рассказал всего, что хотел.
Она растерянно смотрела на меня.
- Нет.
- Да. Никс. Разрушенные самолеты. Испуганные пилоты, что готовы тебя радовать.
Она резко вдохнула и отвела взгляд. Я смотрел на собирающиеся тучи, от теплого воздуха на руках выступил пот.
- Я не буду твоим рыцарем.
В ее темных глазах появились шок и удивление.
- Почему?
Я уставился на нее.
- Серьезно?
Она повернулась, уткнув руки в бока.
- Ты не можешь говорить, что время, проведенное со мной, было ужасным. Ты казался… - она осмотрела меня, - …таким искренним.
Я раскрыл рот.
- Ты танцевал с Кили, - Никс вскинула голову. – Значит, я не навредила.
Я стиснул зубы и опустил голову. Я не хотел обсуждать это. Я не хотел никого сильнее Никс. Это было отвратительно.
- Ты должен думать лишь о том, как ублажить меня. – прорычала она, потеряв самообладание. – Было бы у меня больше времени…
- Ты бы сломала меня полностью?
- Я бы сделала тебя сильнее.
Мои ноздри раздувались, я смотрел на нее.
- Думаешь, я слабый?
- Токарз сбежал, - оскалилась она, - разрушив станцию и повредив твоей. Он сбил десяток твоих самолетов, разрушил так много, - она обвела рукой ущерб. – Ты даже не приказал защищать тебя!
Я издал смешок, что превратился в рычание.
- Я не попаду в твою ловушку. Вот так. Этот «подарок» - нападение?
- Конечно, нет. Это не то, что я… - она замолчала и пошла прочь, обходя большое лезвие пропеллера на палубе. – Я не потому здесь.
- Именно поэтому!
Она развернулась и застыла.
Я вскинул голову, размял шею и подошел к ней.
- Чего ты хочешь?
Она долго молчала, пытаясь взять себя в руки, играть себя такой, какой я поверю. Я бы поверил, будь это правдой.
- Я хочу показать тебе, что союз с Руками – не плохо.
Я закусил губу.
- Думаешь, я подпишу договор, пока ты не будешь моим рыцарем?
- У меня есть поддержка твоих сестер, Никс. Ты не нужна мне.
Она фыркнула.
- Не давай Дине обмануть тебя. Она может думать, что у нее есть голоса Рисы и Салмии, но я управляю советом королев. Не Дина.
- Ты удивишься.
- Нет. Дина еще юна и наивна.
- Ха.
Воцарилась тишина.
- А что мне делать, Синн? Я дала тебе топливо. Я дала свободу и путь к миру. Я даже дала тебе самолеты и пилотов.
И уничтожила сознательно, приглашая к войне.
Я дышал, идя по периметру взлетного поля. Тень мелькнула в облаках. Я прищурился, стараясь отыскать ее снова. Она замерла и коснулась моей руки.
- Что мне делать?
Я посмотрел на нее, сжав кулаки.
- Перестань пытаться присвоить меня.
Она открыла рот.
Я прервал ее.
- Я не твой, Никс. Никогда не был. И не буду. Что ты хочешь получить, если я стану твоим рыцарем, когда нам нужен мир?
Она не смотрела мне в глаза. Ладонь на моей руке дрогнула.
- Я потеряю больше как твой рыцарь, чем как часть Семьи.
Он оскалилась.
- Я остановлю поставку топлива.
- У меня есть город-летаран и корабли, Никс. Честно говоря, ты сделаешь мне услугу.
Она удивленно огляделась.
- Я заберу самолеты.
- У них нет топлива, они разбиты, а все пилоты в твоей власти. Ты снова окажешь мне услугу.
Она злилась.
- Я заберу все знания себе.
- У меня есть Либрариум.
Она отвернулась. Она заметно боролась, чтобы взять себя в руки. Когда она повернулась ко мне, она была спокойна.
- Ты нужен мне. Как рыцарь.
Я не дрогнул и не отвел взгляда.
- Ты хочешь управлять Эль-Асимами, Лигой городов.
Она посмотрела мне в глаза.
- Нет. Если это, - сказал я. И стоял так близко, что шептал ей в щеку, - заключит союз с Руками, я сделаю это. Но не знаю, заметила ли ты, Никс, но я собрал силу, какой ты не видела.
Она оскалилась.
- Но ты не ведешь ее.
- Зато у меня есть их уважение.
Она шагнула ближе, глядя на меня с вызовом.
- У меня все еще есть преимущество в планах.
Я холодно улыбнулся.
- Ты так думаешь.
Я дал ей понять это. В темных глазах появилось сомнение.
- Что ты наделал?
Я отступил на шаг, раскинув руки.
- Что сделал бы любой хороший лидер на моем месте, Никс. Как думаешь? – я отвернулся, пока не сказал то, о чем пожалею. Я знал, что дать им с Токарзом уйти было правильно.
Но это не казалось справедливым.
Это выглядело трусостью.
Я пойму, как сделать все правильно. Но не сегодня.
ГЛАВА 33: