На сцену выходят Марцел и Гораций.




Сцена представляет из себя что-то в роде кладбища.

На куске пленки разбросана земля.

На стене прибита картонная коробка -в ней то же земля и искусственные цветы..

Гамма костюмов у всех героев черно-белая.

Исключение составляет Гертруда -у нее появляется красное платье или вязанная красная кофта.

Место действия - Эльсинор. Кладбище.

Второй шут.(входя на сцену) Ты чего тут сидишь? О чем это ты думаешь? Отчего ты не роешь?

Первый шут. Рыть иль не рыть - вот в чем вопрос.

Второй шут. Какой же это вопрос? Раз начальство приказало рыть, значит, ты и будешь рыть.

Первый шут. Разве я отказываюсь рыть? Рыть я буду. Я хочу только сначала немного посомневаться. Кто мне может запретить сомневаться?

Второй шут. Начальство может.

Первый шут. Запретить?

Второй шут. Запретить.

Первый шут. Сомневаться?

Второй шут. Сомневаться.

Первый шут. Сомневаюсь.

Второй шут. И досомневаешься. Нашему брату надо работать. А чем человек больше сомневается, тем он меньше работает.

Первый шут. Чем человек больше сомневается, тем он меньше работает? Сомневаюсь. Я вот, например, всегда работаю и сомневаюсь. Параллельно. Я очень люблю сомневаться.

Второй шут. Почему?

Первый шут. Такой уж у меня характер. Я энтузиаст сомнения.

Второй шут. А в чем же ты сомневаешься?

Первый шут. Вот я, например, последнее время сомневаюсь, стоит мне сомневаться или не стоит.

Второй шут. По-моему, не стоит.

Первый шут. Сомневаюсь.

Второй шут. Ну, нечего тебе прогуливать. Рой.

Первый шут. Вот ты говоришь - рой. А хорошая это работа - всю жизнь рой да рой? Вот в чем вопрос.

Второй шут. Я считаю, что это самое разлюбезное дело. Сам посуди: наш брат всю жизнь работает на других. Скажем, каменщик строит дом, а живут в нем другие. Ему обидно. А мы роем могилу, а лежат в ней другие. Нам приятно.

Первый шут. Сомневаюсь. Приятно, да не всегда. Скажем, начальству могилу рыть - это действительно очень приятно. И как-то работать хочется, какое-то вдохновение появляется, кажется, всю бы жизнь рыл и рыл. А если какому-нибудь бездомному бродяге или студенту, то такому могилу рыть - прямо руки опускаются. Ему бы, мерзавцу, жить надо, а вместо этого рой для него могилу.

 

Шут №3.Вбегает.

ШУТ-3.(сам себе) Мотор.

(включает камеру)

На шторке возникает проекция.

Шут -3:-Эльсинор. Зал для приемов в замке.

На экране.

Король

 

Хоть смертью брата Гамлета родного

Полна душа и всем нам надлежит

Печалиться, а королевству в скорби

Избороздить морщинами чело,

Но ум настолько справился с природой,

Что надо будет сдержаннее впредь

Скорбеть о нем, себя не забывая.

С тем и решили мы в супруги взять

Сестру и ныне королеву нашу,

Наследницу военных рубежей,

Со смешанными чувствами печали

И радости, с улыбкой и в слезах.

При этом шаге мы не погнушались

Содействием советников, во всем

Нам давших одобренье.

Гертруда

(на плече у мужа)

Всем спасибо.

Король

 

Итак, Лаэрт, что нового услышим?

Шла речь о просьбе. В чем она, Лаэрт?

 

 

Лаэрт

(на сцене)

 

Дайте разрешенье

Во Францию вернуться, государь.

Я сам оттуда прибыл для участья

В коронованье вашем, но, винюсь,

Меня опять по исполненье долга

Влекут туда и мысли и мечты.

С поклоном хлопочу о дозволенье.

 

Король

 

Отец пустил? Что говорит Полоний?

 

Полоний

(на сцене)

Он вымотал мне душу, государь,

И, сдавшись после долгих убеждений,

Я нехотя его благословил.

Благоволите разрешить поездку.

 

Король

 

Ищите счастья; в добрый час, Лаэрт.

Как вздумаете, проводите время.

Ну, как наш Гамлет, близкий сердцу сын?

 

Гамлет

(в сторону)

 

И даже слишком близкий, к сожаленью.

 

Король

 

Опять покрыто тучами лицо?

 

Гамлет

 

О нет, напротив: солнечно некстати.

 

Королева

(выходя на сцену)

 

Ах, Гамлет, полно хмуриться, как ночь!

Взгляни на короля подружелюбней.

До коих пор, потупивши глаза,

Следы отца разыскивать во прахе?

Так создан мир: что живо, то умрет

И вслед за жизнью в вечность отойдет.

 

Гамлет

 

Так создан мир.

 

Королева

 

Что ж кажется тогда

Столь редкостной тебе твоя беда?

 

Гамлет

 

Не кажется, сударыня, а есть.

Мне "кажется" неведомы. Ни мрачность

Плаща на мне, ни платья чернота,

Ни хриплая прерывистость дыханья,

Ни слезы в три ручья, ни худоба,

Ни прочие свидетельства страданья

Не в силах выразить моей души.

Вот способы казаться, ибо это

Лишь действия, и их легко сыграть,

Моя же скорбь чуждается прикрас

И их не выставляет напоказ.

 

Король

 

Что до надежд вернуться в Виттенберг

И продолжать ученье, эти планы

Нам положительно не по душе,

И я прошу, раздумай и останься

Пред нами, здесь, под лаской наших глаз,

Как первый в роде, сын наш и сановник.

 

Королева

 

Останься здесь, не езди в Виттенберг!

 

Гамлет

 

Сударыня, всецело повинуюсь.

 

Король

 

Вот кроткий, подобающий ответ!

Наш дом - твой дом. Сударыня, пойдемте.

Своей сговорчивостью Гамлет внес

Улыбку в сердце, в знак которой ныне

О счете наших здравиц за столом

Пусть облакам докладывает пушка

И гул небес в ответ земным громам

Со звоном чаш смешается. Идемте.

 

Все(шуты все время были на сцене), кроме Гамлета и Шута-3 с камерой,уходят.

 

Гамлет

 

О, если б ты, моя тугая плоть,

Могла растаять, сгинуть, испариться!

О, если бы предвечный не занес

В грехи самоубийство! Боже! Боже!

Каким ничтожным, плоским и тупым

Мне кажется весь свет в своих стремленьях!

О мерзость! Как невыполотый сад,

Дай волю травам, зарастет бурьяном.

С такой же безраздельностью весь мир

Заполонили грубые начала.

Как это все могло произойти?

Два месяца, как умер... Двух не будет.

Такой король! Как светлый Аполлон

В сравнении с сатиром. Так ревниво

Любивший мать, что ветрам не давал

Дышать в лицо ей. О земля и небо!

Что поминать! Она к нему влеклась,

Как будто голод рос от утоленья.

И что ж, чрез месяц... Лучше не вникать!

О женщины, вам имя - вероломство!

Нет месяца! И целы башмаки,

В которых гроб отца сопровождала

В слезах, как Ниобея. И она...

О боже, зверь, лишенный разуменья,

Томился б дольше! - замужем! За кем!

За дядею, который схож с покойным,

Как я с Гераклом. В месяц с небольшим!

Еще от соли лицемерных слез

У ней на веках краснота не спала!

Нет, не видать от этого добра!

Разбейся, сердце, молча затаимся.

 

Гамлет уходит.

 

Шут №3.включает камеру.

(видео)

Шут №2(на барабанах):Сцена вторая. Эльсинор. Площадка перед замком.

Шут №3(на сценепублике если надо по -французски) Специально устроенная эспланада, открытое и ровное пространство вокруг

замка. Атакующая неприятельская пехота, пересекая это пространство,

подвергала себя особой опасности.

Шут-2 Полночь.. Часы бьют двенадцать

Изображает на фоно бой часов.

На сцену выходят Марцел и Гораций.

Марцелл

 

Эй! Бернардо!

 

Бернардо

 

Вот так так!

Гораций здесь!

 

Горацио

 

Да, в некотором роде.

 

Бернардо

 

Гораций, здравствуй; здравствуй, друг

Марцелл

 

Марцелл

 

Ну как, являлась нынче эта странность?

 

Бернардо

 

Пока не видел.

 

Марцелл

 

Горацио считает это все

Игрой воображенья и не верит

В наш призрак, дважды виденный подряд.

Вот я и предложил ему побыть

На страже с нами нынешнею ночью

И, если дух покажется опять,

Проверить это и заговорить с ним.

 

Горацио

 

Да, так он вам и явится!

 

Бернардо

 

Присядем,

И разрешите штурмовать ваш слух,

Столь укрепленный против нас, рассказом

О виденном.

 

Горацио

 

Послушаем, что скажет нам Бернардо.

 

Бернардо

 

Минувшей ночью,

Когда звезда, что западней Полярной,

Перенесла лучи в ту часть небес,

Где и сейчас сияет, я с Марцеллом,

Лишь било час...

 

 

Марцелл

 

Молчи! Замри! Гляди, вот он опять.

 

Бернардо

 

Осанкой - вылитый король покойный.

 

Марцелл

 

Ты сведущ - обратись к нему, Гораций.

 

Бернардо

 

Ну что, напоминает короля?

 

Горацио

 

Да как еще! Я в страхе и смятенье!

 

Бернардо

 

Он ждет вопроса.

 

Марцелл

 

Спрашивай, Гораций.

 

Горацио

 

Кто ты, без права в этот час ночной

Принявший вид, каким блистал, бывало,

Похороненный Дании монарх?

Я небом заклинаю, отвечай мне!

 

Марцелл

 

Он оскорбился.

 

Бернардо

 

И уходит прочь.

 

Горацио

 

Стой! Отвечай! Ответь! Я заклинаю!

 

Призрак уходит

 

Марцелл

 

Ушел и говорить не пожелал.

 

Бернардо

 

Ну что, Гораций? Полно трепетать.

Одна ли тут игра воображенья?

Как ваше мненье?

 

Горацио

 

Богом поклянусь:

Я б не признал, когда б не очевидность!

 

Марцелл

 

А с королем как схож!

 

Горацио

 

Как ты с собой.

И в тех же латах, как в бою с норвежцем,

И так же хмур, как в незабвенный день,

Когда при ссоре с выборными Польши

Он из саней их вывалил на лед.

Невероятно!

 

Марцелл

 

В такой же час таким же важным шагом

Прошел вчера он дважды мимо нас.

 

Горацио

 

Подробностей разгадки я не знаю,

Но в общем, вероятно, это знак

Грозящих государству потрясений.

 

Марцелл

 

Постойте. Сядем. Кто мне объяснит,

К чему такая строгость караулов,

Стесняющая граждан по ночам?

Чем вызвана отливка медных пушек,

И ввоз оружья из-за рубежа,

И корабельных плотников вербовка,

Усердных в будни и в воскресный день?

Что кроется за этою горячкой,

Потребовавшей ночь в подмогу дню?

Кто объяснит мне это?

 

Горацио

 

Постараюсь.

По крайней мере слух таков. Король,

Чей образ только что предстал пред нами,

Как вам известно, вызван был на бой

Властителем норвежцев Фортинбрасом.

В бою осилил храбрый Гамлет наш,

Таким и слывший в просвещенном мире.

Противник пал. Имелся договор,

Скрепленный с соблюденьем правил чести,

Что вместе с жизнью должен Фортинбрас

Оставить победителю и земли,

В обмен на что и с нашей стороны

Пошли в залог обширные владенья,

И ими завладел бы Фортинбрас,

Возьми он верх. По тем же основаньям

Его земля по названной статье

Вся Гамлету досталась. Дальше вот что.

Его наследник, младший Фортинбрас,

В избытке прирожденного задора

Набрал по всей Норвегии отряд

За хлеб готовых в бой головорезов.

Приготовлений видимая цель,

Как это подтверждают донесенья, -

Насильственно, с оружием в руках,

Отбить отцом утраченные земли.

Вот тут-то, полагаю, и лежит

Важнейшая причина наших сборов,

Источник беспокойства и предлог

К сумятице и сутолоке в крае.

 

Бернардо

 

Я думаю, что так оно и есть.

Не зря обходит в латах караулы

Зловещий призрак, схожий с королем,

Который был и есть тех войн виновник.

 

Горацио

 

Он как сучок в глазу души моей!

В года расцвета Рима, в дни побед,

Пред тем как властный Юлий пал, могилы

Стояли без жильцов, а мертвецы

На улицах невнятицу мололи.

В огне комет кровавилась роса,

На солнце пятна появлялись; месяц,

На чьем влиянье зиждет власть Нептун,

Был болен тьмой, как в светопреставленье,

Такую же толпу дурных примет,

Как бы бегущих впереди событья,

Подобно наспех высланным гонцам,

Земля и небо вместе посылают

В широты наши нашим землякам.

 

Призрак возвращается

 

Но тише! Вот ой вновь! Остановлю

Любой ценой. Ни с места, наважденье!

О, если только речь тебе дана,

Откройся мне!

Быть может, надо милость сотворить

Тебе за упокой и нам во благо,

Откройся мне!

Быть может, ты проник в судьбу страны

И отвратить ее еще не поздно,

Откройся!

Быть может, ты при жизни закопал

Сокровище, неправдой нажитое, -

Вас, духов, манят клады, говорят, -

Откройся! Стой! Откройся мне!

 

Поет петух.

 

Марцелл,

Держи его!

 

Марцелл

 

Ударить алебардой?

 

Горацио

 

Бей, если увернется.

 

Бернардо

 

Вот он!

 

Горацио

 

Вот!

 

Марцелл

 

Ушел!

Мы раздражаем царственную тень

Открытым проявлением насилья.

Ведь призрак, словно пар, неуязвим,

И с ним бороться глупо и бесцельно.

 

Бернардо

 

Он отозвался б, но запел петух.

 

Горацио

 

И тут он вздрогнул, точно провинился

И отвечать боится. Я слыхал,

Петух, трубач зари, своею глоткой

Пронзительною будит ото сна

Дневного бога. При его сигнале,

Где б ни блуждал скиталец-дух: в огне,

На воздухе, на суше или в море,

Он вмиг спешит домой. И только что

Мы этому имели подтвержденье.

 

Марцелл

 

Он стал тускнеть при пенье петуха.

Поверье есть, что каждый год, зимою,

Пред праздником Христова рождества,

Ночь напролет поет дневная птица.

Тогда, по слухам, духи не шалят,

Все тихо ночью, не вредят планеты

И пропадают чары ведьм и фей,

Так благодатно и священно время.

 

Горацио

 

Слыхал и я, и тоже частью верю.

Но вот и утро в розовом плаще

Росу пригорков топчет на востоке.

Пора снимать дозор. И мой совет:

Поставим принца Гамлета в известность

О виденном. Ручаюсь жизнью, дух,

Немой при нас, прервет пред ним молчанье.

Ну как, друзья, по-вашему? Сказать,

Как долг любви и преданность внушают?

 

Марцелл

 

По-моему, сказать. Да и к тому ж

Я знаю, где найти его сегодня.

 

Уходят.

 

Шут №3: Сцена третья Там же. Комната в доме Полония.

 

Включает камеру.

Входят НА СЦЕНУ Лаэрт и

Офелия на ЭКРАНЕ

Лаэрт

 

Мешки на корабле. Прощай, сестра.

Пообещай не упускать оказий

И при попутном ветре не ленись

И вести шли.

 

Офелия

 

Не сомневайся в этом,

 

Лаэрт

 

А Гамлета ухаживанья - вздор.

Считай их блажью, шалостями крови,

Фиалкою, расцветшей в холода,

Недолго радующей, обреченной,

Благоуханьем мига и того

Не более.

 

Офелия

 

Не более?

 

Лаэрт

 

Не боле.

Рост жизни не в одном развитье мышц.

По мере роста тела в нем, как в храме,

Растет служенье духа и ума.

Пусть любит он сейчас без задних мыслей,

Ничем еще не запятнавши чувств.

Подумай, кто он, и проникнись страхом.

По званью он себе не господин.

Он сам в плену у своего рожденья.

Не вправе он, как всякий человек,

Стремиться к счастью. От его поступков

Зависит благоденствие страны.

Он ничего не выбирает в жизни,

А слушается выбора других

И соблюдает пользу государства.

Поэтому пойми, каким огнем

Играешь ты, терпя его признанья,

И сколько примешь горя и стыда,

Когда ему поддашься и уступишь.

Страшись, сестра; Офелия, страшись,

Остерегайся, как чумы, влеченья,

На выстрел от взаимности беги.

Уже и то нескромно, если месяц

На девушку засмотрится в окно.

Оклеветать нетрудно добродетель.

Червь бьет всего прожорливей ростки,

Когда на них еще не вскрылись почки,

И ранним утром жизни, по росе,

Особенно прилипчивы болезни.

Пока наш нрав не искушен и юн,

Застенчивость - наш лучший опекун.

 

Офелия

 

Я смысл ученья твоего поставлю

Хранителем души. Но, милый брат,

Не поступай со мной, как лживый пастырь,

Который хвалит нам тернистый путь

На небеса, а сам, вразрез советам,

Повесничает на стезях греха

И не краснеет.

 

Лаэрт

 

За меня не бойся.

Но что ж я медлю? Вот и наш отец.

 

 

Вдвойне благословиться - дважды благо.

Опять проститься новый случай нам.

(Уходят)



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: