Перевод сделан по конъектуре Булье (в примечаниях) и Гаупта.




Гиппократ; однако в сохранившихся его сочинениях этой цитаты нет.

5 В некоторых рукописях - другое чтение: "природа женщины не измене- на, а побеждена".

Намек на увлечение некоторых женщин борьбой.

Упоминаемый многими авторами дорогой соус из крови морской рыбы; лучший его сорт доставлялся из Нового Карфагена в Испании.

Вергилий. Энеида, VIII, 442 (у Сенеки цитата неточная).

Перевод по конъектуре Гаазе.

Имеется в виду всаднический ценз - имущество, дававшее право войти в сословие всадников.

" Большинство издателей придерживается исправленного чтения более старых рукописей: "вдесятеро дороже обходятся..." Вступительные пиры задавались при вступлении в общественную должность. 12 Апииий - знамени- тейший чревоугодник времен Августа и Тиберия, покончил с собой, проев два с половиной миллиона сестерциев. Его имя стало нарицательным;

Ему же приписывается написанная позже поваренная книга. Публий Окта- вий отождествляется некоторыми комментаторами с известным из надписей наместником Египта при Августе.

18 Марк Юний Брут (85 - 42 гг. до н. э.) был философом-стоиком, его трактат "О подобающем", как и другие сочинения (написанные по-гречески), до нас не дошел.

14 Об этих же суеверных обычаях Сенека писал в не дошедшем до нас со- чинении (его цитирует Августин: "О граде божием", VI, 10). "Пришел я на Капитолий, - говорит Сенека, - и стало мне стыдно за всеобщее безумие: чего только не вменило себе в обязанность пустопорожнее неистовство! Один подсказывает богу имена, другой сообщает Юпитеру, который час; тот

- ликтор, этот - умаститель, двигает руками в пустоте, подражая втираю- щему мазь. Есть и такие, что укладывают волосы Юноне и Минерве, стоя по- одаль не то что от кумира, а даже от храма: одни шевелят пальцами на ма- нер убирающих волосы, другие держат зеркало".

Теренций. Самоистязатель, I, I, 54.

Перевод испорченного в рукописях места - по восстановлению Гаупта.

*7 Вергилий. Георгики, III, 75 - 84.

18 Квинт Элий Туберон (II в. до н. э.) - политический деятель и фило- соф-стоик, ученик Панэтия. О пире, устроенном им для римского народа по случаю смерти его дяди, Сципиона Младшего, рассказывает Цицерон ("Речь в защиту Лициния Мурены", XXXVI, 75): "Этот образованнейший стоик устлал козьими шкурками жалкие ложа на пунийский лад, выставил самосскую посу- ду, как будто умер киник Диоген, а не поминали божественного мужа Сципи- она!.. Римский народ был тяжко оскорблен этой Тубероновой мудростью невпопад".

Письмо XCVII

* В декабре 62 г. до н. э. Публий Клодий Пульхр (ум. 52 г. до н. э.), демагог и смутьян, клеврет Цезаря и враг Цицерона, проник, переодевшись женщиной, в дом верховного понтифика Цезаря на празднество Доброй Боги- ни, куда допускались только женщины. По слухам, его целью было свидание с Помпеей, женою Цезаря. Цезарь дал жене развод, Клодий был привлечен к суду за святотатство, но оправдан подкупленными судьями.

'2 В некоторых рукописях перед цитатой стоит: "Цицерон в письмах к Аттику, книга первая" (по традиционному счету - I, 16, 5). Это письмо служило Сенеке основным источником сведений: из него взята и острота видного деятеля сенатской партии, консула 78 г. Квинта Лутация Катула Капитолина. Пригласил судей к себе в дом, по-видимому, Марк Красе.

На празднике в честь богини Флоры, праздновавшемся 28 апреля - 1 мая и отличавшемся многими вольностями, проститутки должны были высту- пать в театре с танцами и по требованию народа сбрасывать одежду.

Изменена, а побеж-

S рыбы; лучший его

Во войти в сословие

Юлее старых рукопи-1вались при вступле-

Письмо XCVlll

\ Вергилий. Энеида, II, 428.

Место, испорченное в рукописях, переведено по чтению Бюхелера.

Фабриций, Гай Лусцин - консул 282 и 278 гг. до н. э. По преданию, отверг большой подкуп, предложенный ему царем Пирром, к которому он был отправлен послом для переговоров об обмене пленными, а в 275 г., будучи цензором, изгнал одного из сенаторов за то, что у того была серебряная ваза весом в десять фунтов.

По мнению большинства издателей, здесь кончается письмо и далее следует фрагмент другого письма, начало которого потеряно.

Письмо ХС1Х 1 Далее Сенека цитирует те же слова Метродора по-гречес- ки. Письмо С

' Красноречие Фабиана характеризует и Сенека Старший ("Контроверсии", II, пре-дисл. 1): "Ему не хватало ораторской силы и боевого задора, но был... блеск как бы необработанной речи... Слова у него текли как бы сами собой".

2 Азиний Поллион (76 г. до н. э. - 4 г. н. э.) - выдающийся полити- ческий деятель" оратор и трагический поэт.

Письмо С1

' Вергилий. Буколики. 1, 73.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-06-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: