Всего-то нужен коту глоток молока, немного ласки да шанс залезть на колени - 14 глава




И Рикардо широким жестом указал на нас с Поджио. Я ощутимо поежилась под обстрелом злых чужих взглядов.

- А где доказательства?

Беппо задергал руками и ногами, и Мичио снова грозно рявкнула. Но какие-то остатки самообладания у этого бандита все-таки сохранились. Он замер, распростертый на полу, и ехидно заметил:

- Легко обвинять человека во всех смертных грехах, приставив пистолет к его лбу. Или острый клык – к горлу. Убери свою зверюгу, и поговорим, как мужчина с мужчиной!

Рикардо кивнул Марко, и мальчик с большой неохотой оттащил пантеру в сторону. Не преминув заметить:

- Цепочка у ошейника моей малышки очень тонкая. И сил у меня не так уж много. Если Мичио разволнуется, могу ее не удержать!

Беппо, скривившись, поднялся с пола. Теперь они с юношей стояли друг напротив друга, и каждый сверлил противника взглядом, полным ненависти.

Мы с Поджио, по-прежнему, безгласными статуями маячили за спиной атамана. Но уже вот-вот должно было подойти наше время выхода на сцену в этой жутковатой пьесе.

- Так, где твои доказательства, Рикко? – осмелев, повторил Беппо. – Ты за этот месяц не обтяпал ни одного достойного дельца и только пытаешься присвоить себе мою славу!

Что-то с размаху грохнулось на пол с оглушительным железным лязганьем. Бронзовая собачья голова, нелепо приоткрыв пасть, валялась у ног бандита.

- Вот наше доказательство!

Поджио сжал кулаки и, сверкая глазами, выкрикнул срывающимся от волнения голосом:

- Это замок с капканом из палаццо синьоры эль Морано. Когда я попытался вскрыть его, он чуть не оторвал мне руку. Но Николло разобрал хитрый механизм и спас меня.

По залу снова пронесся гул. На этот раз изумления и неверия. Один из окруживших нас разбойников, тощий, кривоносый старикашка наклонился над замком и потрогал его.

- Он самый! – прошамкал дед. - Работы великого маэстро Кристофоло. Я на таком уже погорел год назад. Пришлось задницу под плети на площади подставлять.

После этого заверения я просто физически почувствовала, как взгляды всех бандитов впиваются в своего главаря. И в них не было ни понимания, ни сочувствия.

- Это не доказательство! – все еще пытался исправить свое положение Беппо. – Рикко с подельниками мог просто подобрать эту рухлядь на свалке. Замочек-то сломанный! А вскрыть и разобрать механизм работы знаменитого маэстро невозможно! Об этом знают все в нашей гильдии!

Конец фразы главаря потонул в одобрительном гуле. Кажется, симпатии бандитов вновь переметнулись на его сторону. Пантера глухо рыкнула, цепочка в руках Марко сильно натянулась. Поджио шагнул назад, освобождая мне дорогу. Рикардо ободряюще улыбнулся. Я взяла замок и подняла его высоко над головой.

- Как говорил один мой знакомый, если у вас, синьоры, кроме бутылки ничего в руках не держится, то это не значит, что и все вокруг такие же безнадежные идиоты.

. С этими словами я кинула злополучный замок на стол и рванула из-за пояса отвертку. Два коротких поворота, и нижняя челюсть бронзового пса, жалобно клацнув, скатилась обратно на пол. Но теперь я пошла дальше!

И вонзила свое орудие в глубину механизма. На грязную скатерть посыпались шестеренки, болты, зубчатые колеса… Еще несколько уверенных движений, и от замка осталась только горка запчастей. Тут я почувствовала странную тишину за плечами и нервно обернулась. ВСЕ бандиты, не отводя глаз, смотрели только на меня.

И КАК смотрели! С таким потрясением и священным ужасом глядят, наверно, дикари-островитяне на шамана одним движением пальца, повергнувшим в бегство разъяренного носорога.

- Беппо Галерная Крыса! – в наступившей тишине голос Рикардо прогремел, как набат. - Я, Рикко Меченый, в присутствии всех dei ladri обвиняю тебя во лжи и трусости! Отныне ты не достоин быть нашим предводителем!

Смешанный гул ругани, удивления и одобрения был ответом на его слова.

Беппо одним прыжком взлетел на стол.

- Молчать, figlios di puttana! – рявкнул он. – Вам, придуркам, придется малость обождать, потому что Король Воров пока еще – я! Я не для того прожил столько лет на земле, чтобы какой-нибудь пьяный индюк становился мне поперек дороги. Я – ваш главарь, я выбран вами! Клянусь громом, вы должны меня слушаться! Можете низложить меня! Но нового Короля Воров всем нам укажет только исход испытания!

Он перевел взгляд на Рикардо.

- Итак, чертов юнец! Ты требуешь воровского поединка? Желаешь низвергнуть меня? Угодить на мое место? Отлично! Закон гильдии тебе известен! Каждый из нас двоих придумывает испытание для своего противника! Я уже знаю, ЧТО тебе предстоит совершить.

И Беппо издевательски четко, чеканя каждое слово, выкрикнул в лицо юноше:

- Ты! Должен будешь! Похитить! Любимую игрушку нашего Правителя! Поющего механического соловья! На дело можешь взять с собой…

Бандит окинул взглядом меня, Поджио…

- Этого сопляка с его стамеской!

- С отверткой, идиот! – буркнула я, но меня никто не услышал.

- Я даю тебе сутки сроку! Соверши то, чего не смог никто до тебя! Сделай невозможное! И тогда назначь испытание – мне! А пока же… ступайте все вон! Заседание гильдии воров закрыто! Жду вестей от тебя, Рикко!

И главарь небрежно взмахнул рукой. В распахнутые двери потянулись толпы удивленных, обозленных, раздосадованных и злобно радующихся бандитов. Беппо махнул своим прихвостням и скрылся за какой-то драпировкой.

- Трон негодяя пошатнулся, но устоял, - мрачно подытожил Рикардо. – Возвращаемся обратно, друзья. Полночь близится, и не хотелось бы остаться совсем беззащитными, едва успев покинуть это место.

 

ГЛАВА 30. И с двух сторон разрушенного мОста столетьями смотреть в глаза другу другу…

Мы быстро покинули заброшенный дворец. К нашему удивлению и облегчению, пристань перед ним снова была полна лодок. Видимо, у разбойников был какой-то договор с местными гондольерами, по которому они обязаны были, когда потребуется, переплавлять их в нужные места. Наша пестрая компания влезла в первую попавшуюся гондолу.

Перевозчик испуганно покосился на Мичио, невозмутимо вылизывающую здоровенную черную лапу, поднял глаза к небу и прошептал какую-то молитву. Но потом взял себя в руки, схватился за весло, и мы отправились в обратный путь. Рикардо приказал гондольеру причалить где-нибудь подальше от оживленных мест. Что было вполне разумно, ведь расхаживая по улицам с пантерой, мы рискнули бы не только до смерти перепугать мирное население, но и привлечь ненужное внимание стражи. И так мы чуть не опоздали на заседание гильдии еще и потому, что долго пробирались к пристани самыми отдаленными задворками.

Какое-то время мы плыли молча. Рикардо, не отрываясь, смотрел на воду, словно она могла показать ему способ выполнить безумное задание Беппо. Марко, приговаривая что-то ласковое, гладил Мичио по спине. Поджио устало вздыхал и недоуменно покачивал головой, размышляя, наверно, как и я сейчас, о том, что живыми мы из этого притона выбрались просто чудом. Спасибо старине Юлиусу!

Пробормотав эту фразу вслух, я посмотрела на небо. На Серениссиму уже спустилась ночь. Дул резкий, довольно холодный ветер, и в разрывах между черными, клочковатыми облаками тревожно мигали звезды.

- Хотелось бы мне знать, который сейчас час - ни к кому не обращаясь, задумчиво сказал Поджио. – Чует мое сердце, что полночь близка.

В эту минуту Рикардо оторвался от созерцания следа, оставляемого на воде килем гондолы, и обернулся назад. Увиденное не обрадовало атамана. Сдвинув брови, юноша мрачно заметил:

- Не нравится мне вон та лодка. Все остальные давно уплыли каждая в свою сторону. А эта следует за нами, как приклеенная.

Нас буквально подбросило на жестких лавочках. Острое чувство опасности кольнуло в сердце. Пантера, почуяв наше возрастающее напряжение, нервно ударила хвостом по корме и глухо рыкнула.

- Пошевеливайся, приятель! – крикнул Рикардо гондольеру.

Но тот и так уже работал веслом, как заведенный. Берег стремительно приближался. Не снижая скорости, гондола влетела в канал, и стукнулась носом о щелястые доски причала. Перевозчик, как мы и договаривались, высадил нас в довольно пустынном местечке. Призрачный свет, выползшей из-за тучи луны осветил какие-то старые, полуразвалившиеся от сырости домишки. На всю улицу тускло горел один-единственный фонарь.

- Поторапливаться надо! – сквозь зубы процедил атаман, помогая мне и Марко подняться по разбитым сходням.

Он бросил лодочнику горсть нашедшихся в кармане мелких монет.

- Ты не видел нас, мы – тебя!

Гондольер торопливо закивал и судорожно замахал веслом, пытаясь скрыться из виду как можно быстрее.

- Смотрите! – испуганно вскрикнул Марко.

Лодка, преследовавшая нас, быстро летела к пристани. Уже можно было разглядеть нехорошие улыбки на лицах, сидящих в ней типов.

- Уго Бешеный Пес! – прошептал Поджио, - Правая рука Беппо! Вон он, на носу сидит. Я этого гада помню еще с тех времен, когда сам в банде был.

- Значит, все-таки погоня! – Рикардо сжал кулаки.

– Наивно было бы думать, что нас так легко отпустят! Уходим, быстро! Николетта, Поджио – вперед! Марко – ты с Мичио за ними! Я буду прикрывать вас сзади!

Он наклонился и вывернул из мостовой какой-то булыжник. Мы мчались, как лани, преследуемые стаей гончих. В груди кололо, дыхание прерывалось, виски заливал пот. Но приглушенный расстоянием топот за нашими спинами не умолкал. Погоня продолжалась!

- Нужно… только…выбраться на людное место… - Поджио тяжело дышал, выталкивая из себя слова. – Затеряться… в толпе… Враги… не станут нападать… у всех на глазах.

Я споткнулась и чуть не полетела. Усталые ноги почти не слушались. Взломщик едва успел подхватить меня под руку.

- Давай… я тебя… понесу…

- С ума сошел?! – нашла в себе силы возмутиться я. – Сам-то еле держишься!

И, подавив тяжелый стон, рванулась вперед. Что-то позади громко хлопнуло. Поджио навалился мне на плечи, опрокидывая на землю и впечатывая всем своим весом в грязную лужу.

- Эти уроды стреляют в нас!

Каким-то чудом я извернулась и глянула назад. Рикардо с силой запустил во врагов подобранный булыжник. Попал! Один из бандитов взвыл от боли, согнулся пополам и, роняя оружие, рухнул на землю. Едва другой успел вскинуть руку с пистолетом, как разъяренная пантера вырвалась от Марко. Взмах когтистой лапы швырнул разбойника прямо в канал. И тут над нашими головами прокатился гулкий удар медного колокола, затем другой, третий…

 

- Часы на башне Правителя! – заорал Поджио, вскакивая и рывком поднимая меня с земли. – Полночь!

В этот миг Рикардо как раз сцепился с третьим негодяем, пытаясь вырвать у него мушкет. Это атаману удалось, и мощный удар приклада опрокинул бандита навзничь. Но четвертый мерзавец успел схватить Марко!

- Отпусти его, скотина! – Рикардо и Поджио бросились на помощь другу.

Я рванулась к ним, но тут чьи-то пальцы больно впились в мое плечо.

- Попался, гаденыш?!

Я выхватила отвертку и, не глядя, ударила назад. Бандит взревел и зашатался, хватаясь за ушибленное место. Рикардо и Поджио уже повалили врага и вместе с Марко бежали ко мне. Мичио бесшумными прыжками неслась рядом.

- В подворотню и направо! – выкрикнул атаман. – Там – площадь!

Мы кинулись туда. За темной аркой уже виднелся яркий свет, и слышались людские голоса. И вдруг дорогу нам преградила выросшие, как из-под земли, две темные фигуры.

- Конец игры, Рикко Меченый!

Один бандит небрежно повел дулом пистолета. Другой нагло ухмыльнулся, прицеливаясь.

- Кого пристрелить первым? Этого мальчишку или его прихвостней?

С диким ревом пантера бросилась на врагов. Одним прыжком перелетела через наши головы…

Последний удар колокола настиг ее уже в полете. И в лицо разбойнику восемнадцатью когтями вцепилась…перепуганная трущобная кошка!

К счастью, сработал эффект неожиданности! Бандит буквально заплясал на месте от боли, пытаясь оторвать от себя серое чудище. Поджио со всей силы врезал головой под дых второму разбойнику. Рикардо вырвал из его руки пистолет, размахнулся и треснул врага по башке рукояткой. Тот рухнул и вырубился. Мичио сама прыгнула в руки Марко. Поджио коротким ударом отправил в лужу подвывающего и хватающегося за окровавленную рожу негодяя. И все мы, наконец-то, вылетели на оживленную улицу прямо в центр карнавальной толпы.

Как мы добрались до дома маэстро, я помню плохо. От усталости и перенесенных испытаний, перед глазами у меня все так и плыло. Цветные фонари, пестро наряженный люд, плащи, маски, гондолы…- сливались в одно радужное пятно. Последнее, что я помню, это как Рикардо на руках вносил меня в дом, а Поджио кричал, что нужно позвать лекаря. А потом перед глазами словно бы рухнул черный занавес…

 

Кажется, у меня началась лихорадка. Меня бросало то в холод, то в непереносимый жар, казалось, что кровать подо мной качается, как лодка в бурю. Перед внутренним взором то всплывали страшные рожи бандитов, то неслись черные грозовые облака. И я все время порывалась вскочить и куда-то бежать, а кто-то хватал меня за руки и укладывал обратно, ласково гладя по щеке и уговаривая успокоиться. В какой-то момент бред отступил, и я открыла измученные глаза. Увидела склонившегося надо мной дядю Юлиуса. А рядом почему-то Мариуччу, которая горестно вздыхала, поправляя мое одеяло.

Волшебник протянул мне бокал, в котором переливалась и булькала какими-то серебряными пузырьками странная жидкость.

- Выпей до дна, девочка моя. Я специально лунной травы в эликсир добавил, чтобы снять жар и прогнать болезнь навсегда.

Я слабой рукой взяла сосуд и опасливо понюхала напиток.

- А я от этого в кошку не превращусь?

Мариучча улыбнулась. А Юлиус привычно закатил глаза.

- Узнаю свою родную племянницу! Ни минуты без колкости или подначки!

Драгоценная Николетта! Я окончил школу магии, когда этот мир был еще молод, а по его дорогам спокойно бродили кентавры и феи вместе с эльфами. И по целительству у меня всегда были отличные оценки.

Я подумала, что если чародей все-таки ошибся в своих ингредиентах, то легче мне от такого заверения не станет. Но дядя смотрел на меня так грустно и сочувственно, что я решилась. И залпом выпила странную жидкость. На вкус она оказалась прохладной и чуть кисловатой. Кстати, жар, действительно, тут же отпустил меня, и туманная пелена перед глазами рассеялась. Теперь я просто ощущала глубокую, спокойную усталость, как после долгой работы.

Дядя Юлиус ободряюще улыбнулся мне и вышел из комнаты.

- Ты, поспи теперь подольше!

Мариучча бережно поправила мою подушку и неожиданно всхлипнула.

- Что-то случилось с Рикардо?

Меня так и подбросило на постели.

- Нет-нет - вздохнула девушка. – Он здоров и сейчас тоже отдыхает.

Она наклонилась надо мной и неожиданно чмокнула в щеку.

- Господи, Николетта, я так благодарна тебе за Рикардо! Ты же его просто спасла в том разбойничьем притоне! Если бы не твои знания и не эта твоя… волшебная штучка…

- Отвертка… - сонно проговорила я, чувствуя, что опять проваливаюсь в объятия Морфея. – Да не за что благодарить, Мариучча. Мы просто держались вместе в трудный час, и спасали друг друга, как могли…

 

Что-то вроде ласкового пушистого облака окутало мое сознание. И глубокий целительный сон унес меня далеко от всех забот и тревог. Невесть почему, я увидела себя черной желтоглазой кошкой. Независимой, своенравной, вольной уйти в любой момент, но терпеливо дремлющей на полке в ожидании хозяина. Чтобы, дождавшись, когда он придет, поест и ляжет, в темноте неслышно вспрыгнуть на кровать, притулиться на груди, обогреть, приласкаться, не расспрашивая ни о чем, и выслушать, если он захочет рассказать. Потому, что каждого человека должен кто-то ждать, беспокоиться, и оберегать…

- В грядущей жизни я стану твоим котом – пробормотала я сквозь сон.

- Почему – котом? – спросил тихий голос.

Я чуть приоткрыла глаза. Рикардо сидел в кресле у окна. И явно караулил мое пробуждение. Он поднялся и осторожно присел на краешек постели.

- Песенку такую слышала. У нас на ярмарке. Сейчас попробую вспомнить.

 

В грядущей жизни я стану твоим котом. Ведь при желании - все на земле возможно! Тогда я смогу, наконец, рассказать о том, что подружиться со мною не так уж сложно...

Всего-то нужен коту глоток молока, немного ласки да шанс залезть на колени -



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2023-02-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: