СТРАДАНИЯ ИСПОВЕДНИКА ЖЕАНА 5 глава




Послышались какие‑то голоса, и все вокруг него вскочили на ноги.

– Ты кто такой?

– Посланник короля, Арнульф. Зигфрид хочет видеть вас немедленно. У вас есть то, что принадлежит ему.

– Наверное, речь обо мне, – проговорил гость с востока.

– Христианский святой, пожиратель плоти – это его он хочет видеть.

«Кажется, – подумал Жеан, – я узрю лик Иисуса даже раньше, чем предполагал».

 

Глава девятая

ОДНА

 

Исповедника Жеана схватили. В суматохе бегства охваченная стра­хом Элис совсем позабыла, что монах был рядом с ней, когда ата­ковали норманны. А ее брат, что с ним? Граф Эд был воином, не зна­ющим равных. Если верить его наставникам, он владел оружием, как никто другой. Элис никогда не приходило в голову, что брат мо­жет быть ранен, тем более убит. Но ведь северяне ушли из города с исповедником. Эд ни за что не допустил бы такого, если бы был жив. Элис похолодела. Неужели брат погиб?

Она погладила исповедника по лицу, поддавшись порыву, что­бы подбодрить его, подать ему знак, что он не одинок. Она пред­ставляла, что бы он ответил на это: «Я никогда не бываю одинок, я с Господом». Но ей почему‑то показалось необходимым дотро­нуться до него.

Теперь же в голове начало проясняться, и Элис охватил ужас. В церкви она так и не смогла объяснить исповеднику, насколько ре­альны ее сны. А в следующий миг уже появился волк, точнее, человек‑волк, защитивший ее ценой своей жизни. То ощущение надвигающейся опасности, которое сопровождало все сны о волке, выплеснулось в реальную жизнь. И что это еще за способность, про­явившаяся в умении договариваться с мулами, откуда она? Элис по­пыталась сосредоточиться на настоящем. Ее главной заботой долж­на быть сейчас угроза, исходящая от викингов, а не от дьявола.

Все норманны здорово напились и, спотыкаясь, искали свое ору­жие. Она не поняла их речи, но поняла, что они встревожены. Элис держалась подальше от крысеныша, она боялась его. Остальные становились все более шумными и дружелюбными по мере того, как напивались, он же все глубже уходил в себя, все сильнее дулся, сидел сбоку от костра и презрительно улыбался, глядя на веселя­щихся товарищей.

Они все спустились по пологому склону к самому большому до­му в округе. Дом был добротный, как и все дома за городской сте­ной, с каркасом из бревен, но недостроенный – раствор, предна­значенный для отделки стен, лежал тут же. Строители пытались воспроизвести римскую виллу. Высокую остроконечную крышу по­крыли досками, но доски были оштукатурены и разрисованы ква­дратиками, которые имитировали каменные пластины, отчего в це­лом вид получался куда более неприглядный, чем если бы это был просто крестьянский дом из обычного дерева. В окнах болтались лохмотья промасленной материи. Элис догадалась, что викинги, поселившись здесь, разрезали ткань, непривычные к душным по­мещениям. Это была мелочь, сущий пустяк, однако благодаря ему Элис осознала, что они действительно варвары. Как же франки мо­гут потерпеть поражение от таких дикарей? Все дело в том, что, как говорил брат, император толст и ленив, он предпочитает растрачи­вать деньги подданных, откупаясь от норманнов, вместо того что­бы встретиться с ними на поле боя, как пристало мужчине. Сам Эд доказал, что северян можно разбить, и это гораздо дешевле, чем от­купаться от них, однако Карл настоял, что лучше платить. Ее брат утверждал, что платить викингам золотом означает призывать их снова. Если же разок заплатить сталью, они уже не вернутся.

Они дошли до дома и остановили мулов. Воины викингов были повсюду, некоторые стояли, облаченные в доспехи, некоторые си­дели, играли в кости, ели или спали. Затем Элис вспомнила, что в одной из сумок спрятаны ее волосы. Что подумал бы король, ес­ли бы увидел их? Северянин по имени Фастар вскинул руку, обра­щаясь к своему отряду. Она не понимала его слов, но Леший, видя ее испуг, перевел:

– Ребята, мы идем к королю. Главное, помните: вы выбрали ме­ня, чтобы говорить с королем, поэтому не мешайте мне. Это мне он поручил дело, и от меня хочет услышать обо всем. Я же хочу, что­бы вы молчали и слушали, это ясно?

– А вдруг он прямо спросит нас, как все прошло?

– Скажете, что просто выполняли мои приказы. Если будут еще вопросы, просто отвечайте, что вы ничего не знаете, и я изложу все как следует.

– А если он спросит меня о моем члене? – поинтересовался Офети, почесываясь.

Леший перевел, его явно забавляли любые упоминания о сексе и тех частях тела, которые являются вместилищами скверны.

– Что ж, я уж точно сумею рассказать о нем лучше тебя. Ты‑то, толстяк, уже лет пятнадцать его и в глаза не видел.

Послышался смех, но Фастар заставил всех умолкнуть:

– Я серьезно, хватит зубоскалить. Ничего не говорите, пока вас не спросят. Давайте войдем и выйдем как можно быстрее. Берите монаха.

Элис стояла, наблюдая, как исповедника Жеана затаскивают в дом, пока Леший занимался мулами. Викинги позабыли о нем, слишком взбудораженные приказом явиться к королю, а купец не собирался напоминать о себе. Элис ощутила холод и снова услы­шала у себя в голове голос – сиплый крик ворона.

Она поглядела с холма на реку, на огромную, но разрушенную башню моста. Свои же подстрелят ее раньше, чем она докричится до них, если вдруг она отважится добираться до моста вплавь. Единственный путь – идти на север, в Нейстрию, большая часть которой находится под властью норманнов. Ей необходимо вы­ждать, прежде чем бежать, кроме того, ее христианский долг – сде­лать все, чтобы спасти святого.

«Уж очень многим я нужна», – подумала Элис. Волкодлакам, во­ронам, данам – все хотят ее заполучить. В данный момент безопас­нее всего притвориться немым дурачком.

Элис погладила уши мула, возглавлявшего караван, и он ткнул­ся в нее мордой. «Что ж, – подумала она, – хоть кто‑то на моей стороне».

 

Глава десятая

ПОСУЛЫИ УГРОЗЫ

 

Жеан ощутил запах жареного мяса и огня с ароматом хвои. Пол был застелен свежим тростником. В доме стоял гул разговоров, кото­рый затих, как только внесли монаха.

– Господин Зигфрид, – сказал Фастар, – мы схватили этого че­ловека, одного из их богов, и принесли сюда, чтобы порадовать тебя.

– Девушку вы схватили?

– Нет, господин.

– Почему?

– Она убежала и затерялась в темноте на южном берегу.

– Так почему вы не там? Скоро уже рассвет.

– Мы потеряли ее след, господин, а этот человек настолько цен­ная добыча, что мы решили сначала доставить его.

– Или же вам надоела погоня, вы захотели вернуться к своему вину и женщинам и решили, что можно швырнуть мне этот кусок, чтобы я был доволен?

Никто ничего не ответил, и Жеан услышал, как фыркнул король. Послышался стук металла о дерево. Это тарелки или кубок на сто­ле? Или меч?

– Значит, ее схватил Ворон?

– Насколько я понимаю, нет, господин. Он подстрелил другого оборотня, но девушку поймать не смог.

– Не захотел мочить перышки, – вставил Офети.

Фастар раздраженно выдохнул. Монах чувствовал, как его бесит то, что толстяк позабыл его приказ молчать.

– Другого оборотня?

– Да, господин. Волкодлака.

– Откуда он взялся? Может, это Волк из пророчества?

– Я не знаю, господин. В любом случае он мертв.

– В любом случае это не тот волк. Ворона с тех пор кто‑нибудь видел?

– Мне кажется, он вернется в лес с сестрой, если она еще жива.

– Если нет, он сварит из нее похлебку, – снова вставил Офети.

– Заткнись, Офети, – велел Фастар.

Король сухо рассмеялся.

– А ты, Фастар, с удовольствием перерезал бы Ворону глотку, а?

– Я сделал бы это в городе, господин, если бы он не носился так быстро.

– В самом деле? Я же пошутил. Он полезен мне, он мой союзник. Мы просто расходимся во мнениях, как действовать дальше, вот и все.

– Все это выше моего понимания, господин.

– Вот и славно.

Исповедник услышал приближающиеся шаги. Зазвучал голос Зигфрида:

– Это и есть бог?

– Да, господин.

– Святой‑калека. Это не бог, Фастар, ты просто путаешься в сло­вах. Хотя он служит их богу. Верно, священник?

Жеан ничего не ответил.

– А ты знаменит, знаешь об этом? Ваши воины выкрикивают твое имя, когда осыпают огнем и камнями мои корабли. Он что, немой? Его язык скрючен так же, как тело? Он говорит на нашем наречии?

– Говорить он умеет, точно знаю, – сказал Офети. – Он гово­рил в их святилище.

– И что он говорил?

– Что он не бог.

– Что ж, хотя бы в этом мы с ним согласны. Как он оказался у вас, Фастар?

– Он был в храме вместе с девушкой.

– Значит, она была у вас в руках, и вы ее отпустили?

– Ее утащил вервольф, господин. Он чародей, я ничего не мог поделать. Я сломал отличный меч, когда ударил его, а мои парни об­ломали о его бока несколько копий.

Жеан усомнился в правдивости его слов. Норманны не говори­ли об этом между собой, а уж такое поразительное событие они не могли не обсудить.

– Но Ворону как‑то удалось его победить.

– У него заговоренные стрелы, господин. Оборотней берет только магия, а Ворон известный чародей.

– Надо думать. Так что же случилось с девушкой?

– Она выпрыгнула из окна и поплыла на южный берег. Убежа­ла в лес, там‑то мы ее и потеряли.

Жеан услышал вздох, кто‑то заметался по комнате.

– Единственная причина, по которой я взял в поход вас, хордов, – вы считаетесь настоящими героями. Могучие воины! А по­теряли в темноте девчонку!

Снова шарканье ног по полу.

– Куда убежала девушка, священник? На южном берегу есть кто‑нибудь, к кому она могла пойти?

Исповедник хранил молчание.

– Между прочим, не только мы ищем ее. Если ее схвачу я, она останется жива. Если же кто‑нибудь другой, ей потребуется вся по­мощь вашего бога и даже больше.

Жеан ощутил дыхание на лице. Король наклонился, обращаясь к нему:

– Ее хочет заполучить наш Ворон, а ему не свойственна жалость. Он ее сожрет, и, скорее всего, живьем. Если ты не хочешь ей такой судьбы, помоги нам ее найти.

Первый раз Жеан заговорил:

– Зачем она вам?

– Ага, так он разговаривает. Отвечай на мой вопрос: где де­вушка?

– Я не знал, что она убежала. Я очень плохо знаком с местно­стью вокруг города. Как ты заметил по моему состоянию, я не при­вык гулять по окрестным полям.

Голос заговорил в самое ухо:

– А ты, монах, нисколько не боишься.

Жеан снова промолчал.

– Так значит, ты пророк? – продолжал король.

Молчание.

– Ну же. Я и сам это знаю. Не только у вашего Эда есть лазут­чики. Мы, между прочим, вовсе не такие отсталые, как вам кажет­ся. Ты пророк, я слышал, как об этом говорят.

Жеан ощущал какой‑то запах, который заглушали запахи горя­щей хвои, тростника и жареного мяса. Что это? Тот же самый за­пах, который стоял в Париже. Запах мертвой плоти. Гниения. Чело­веческих останков.

– Давай‑ка не будем усложнять. Я хочу, чтобы ты сослужил мне службу. Ты говоришь то, что я хочу знать, а я даю то, что нужно те­бе. Что тебе нужно?

Жеан знал только один ответ на этот вопрос.

– Чтобы ты обратил душу к Богу.

– Нет. Я король и предан Одину, это всем известно. Но позволь мне тебя угостить. Хочешь вина? Еды?

– Да. Но я не могу есть самостоятельно.

– Ну уж я тебя кормить не стану. Всему существует предел, и я не собираюсь дотрагиваться до калеки.

– Пусть мальчишка его покормит. – Это снова был Офети.

– Заткнись, жирный дурак, – сказал Фастар.

– Какой мальчишка?

– Там с нами пришел купец, у него раб, мальчишка, немой ду­рачок. Он из Миклагарда и все равно ничего не соображает, так что не будет большой беды, если он подцепит от калеки какую‑нибудь заразу.

– Немой – это хорошо, – согласился Зигфрид. – Пришли его сюда. А вы, берсеркеры, ступайте. Идите отдыхать. Все. Я погово­рю с монахом наедине.

– Выходим! – Это был голос Фастара. Жеан услышал, как вои­ны покидают дом.

На мгновение стало тихо, исповедник слышал только треск ог­ня да шаги короля, который расхаживал по тростнику. И снова пахнуло тем запахом. Запахом смерти.

Исповедник услышал шаги.

– Покорми монаха. Дай ему мяса и вина.

Тишина.

– Да что с тобой, парень? Покорми монаха.

– Он не понимает твоего языка.

– А ты говоришь на его языке?

– Да.

– Тогда скажи ему сам.

– Тебя позвали сюда кормить и поить меня. Если это ты, госпо­жа, пролей немного вина, чтобы я знал, – проговорил монах по‑гречески, на котором, как он знал, говорила Элис, а Зигфрид, ско­рее всего, нет.

Жеан услышал, как со стола взяли тарелку, вино полилось в ку­бок. Когда кубок поднесли к его губам, он оказался наполненным до краев, и вино выплеснулось ему на грудь.

– Осторожнее, мальчик. Этот напиток слишком трудно достать, чтобы вот так проливать его, – сказал Зигфрид.

Исповедник съел много мяса и хлеба. Он и не подозревал, что так ужасно голоден, пока не начал есть.

– Не теряй веры, госпожа, – сказал Жеан. – Мы победим.

И он снова ощутил на своем плече ее руку, и снова дрожь охва­тила все его тело.

– Хочу рассказать тебе о своем затруднении, священник. – Это заговорил Зигфрид. – Ваши люди на стенах оказались более стой­кими, чем я рассчитывал. А удержать на месте мою армию не так просто. Многие из моих воинов отправятся по домам, если мы не прорвемся в город в ближайшее время, или даже перейдут на служ­бу к моим врагам. Здесь полно конунгов, которые хранят мне вер­ность ровно до тех пор, пока я обещаю им добычу. Ты понимаешь?

– Да.

– Кроме того, мои воины ужасно суеверны. Что до меня само­го, я бы принял вашу веру хоть завтра, получив выгоду от всех со­юзов и возможности удачного брака, которую она обещает. Ваш бог, хотя и призывает к миру, искушен в войне – во времена наших де­дов мы познали мощь старого короля Карла. Так что мне ваш бог нравится – он делает правителей богатыми и могущественными.

– Христос не хочет, чтобы люди обращались к нему по таким причинам.

– Но я же не спрашиваю, чего он там хочет. Я сам буду ему го­ворить, чего бы ему хотелось. В любом случае существует пророче­ство. Наши провидцы узрели это; тот, кто преследует сестру графа, это видел, да половина блаженных идиотов на севере это видела! Наш бог Один явится на землю в человеческом обличии.

– Это ложь.

– Может быть. Может быть, и нет. Это неважно. Народ, подав­ляющее большинство северян пойдут за тем, кто, как они решат, является земным воплощением бога. Если воплощением бога ста­ну я, они пойдут за мной.

– Так почему же ты не объявишь себя богом? Если сам ты счи­таешь, что это всего лишь ложь, почему не обратить эту ложь на пользу себе?

– Я, конечно же, объявлю. И я не сказал, что это ложь. Однако о пророчестве знают все, и появление божества должно сопровож­даться определенными условиями. «Как ты узнаешь его», и все та­кое. Человек или существо, которое наверняка узнает повелителя богов в земном теле, – это наш друг Хугин, известный под прозви­щем Хравн, тот самый, который в одиночку совершил набег на ваш город часов пять назад, и многие мои воины невольно следуют за ним, опасаясь познать темные стороны его сущности. Он испове­дует культ Одина, повешенного, безумного, мудрого, искушенного в магии, поэта из поэтов и так далее. Сам он утверждает, будто явля­ется воплощением одного из воронов безумного бога, его советни­ком, который летает по всему миру, подсматривая за людьми, и на­шептывает богу на ухо обо всем, что увидел. Тебе все это может показаться глупым вымыслом, однако это не глупее того, о чем бол­тают у вас. Ведь кто такой живой святой, если не воплощение бога на земле? В любом случае Ворон обязан указать на Одина, обретше­го плоть, объявить о его приходе, подтвердить его личность.

– Почему бы тебе просто не заставить его объявить Одином тебя?

– Эту тварь невозможно заставить. Поверь мне, даже пытка по­кажется ему сладким отдыхом по сравнению с тем, через что он про­вел себя сам. Я бы с удовольствием отправил его на пытку, только в том нет смысла. Да и люди меня не поддержат.

Жеан почувствовал, что к губам снова поднесли кубок. Элис – он был уверен, что это она, – дрожала всем телом.

– Поэтому мне придется осуществить пророчество. И вот тут начинается самое интересное. Народ верит, что в день гибели бо­гов Один сразится с существом, которое зовут Волком Фенриром. И этот зверь убьет бога. Поэтому с появлением Волка в Мидгарде, мире людей, станет ясно, кто Один. Ведь Волк явится, чтобы его убить.

– Получается, ты своей смертью докажешь, что это ты король королей?

– Прямо как Христос, правда?

– Это богохульство.

– Успокойся. Я представляю все это несколько иначе. Если нам удастся осуществить пророчество, заставить Волка показаться, я перепишу судьбу.

– Это как?

– Убью Волка. Я отлично умею убивать, это мое единственное за­нятие в жизни. И тогда мы породим свою собственную легенду. Я бу­ду Одином‑победителем. Если же Волк меня убьет, я погибну смер­тью героя и прославлюсь в веках. Честное слово, я ничего не теряю.

– А если Волк не появится?

– Появится. Если нам удастся заполучить девушку.

– Какое отношение к этому имеет она?

– У нашего Ворона есть сестра. Она, скажем так, прорицатель­ница, и она назвала сестру графа главной приманкой для Волка. Один уже являлся на землю раньше, сражался с Волком раньше, а девушка, которая тоже уже жила раньше, каким‑то образом заме­шана в это дело. Куда пойдет она, туда и Волк. Именно поэтому нам необходима она.

Жеан сглотнул комок в горле. Он размышлял над тем, что ска­зала ему в церкви Элис. Теперь ему стало ясно, что происходит. До нее дошли слухи о том, что хотят сделать с ней норманны, и из‑за этого ей снились кошмары. А кому бы они не снились?

– Тогда почему же языческий чародей хочет ее убить?

– Он не верит, что я Один. Он считает, что Волк еще не пришел. Если он убьет девушку раньше, чем Волк, скажем так, ощутит ее за­пах, он лишит Волка части его силы или даже спасет своего госпо­дина от гибели. Все равно как ваши пророки, которые читают судь­бу по звездам. Они смогли бы изменить будущее, если бы дотянулись до небес и стащили звезду? Ворон считает, что такое возможно, и сестра графа и есть та звезда, которую он хочет стащить.

– Но ты не считаешь, что это необходимо?

– Я считаю, что бог, то есть я, может обвести судьбу вокруг паль­ца. Просто мы с Вороном делаем это разными способами. Я хочу, что­бы девушка жила, чтобы приманила этого Волка. Потом я убью его в сражении, как убиваю каждого, кто стоит у меня на пути. Ворон же хочет убить ее раньше. У нас с ним разные теологические подходы.

– Это просто вредная чепуха, – заявил исповедник.

– Может быть, ты прав, а может быть, и нет, – сказал Зиг­фрид. – Я наслушался достаточно пророчеств, поэтому знаю, что все может оказаться правдой. Почему же тогда не боги? Считается, что я из потомков Одина. Может, я и есть бог, может, не бог. Все, что я знаю наверняка: если я смогу выманить Волка, а затем убить, наш друг Ворон объявит меня богом.

– Есть только один Бог, один могущественный Господь, Иисус Христос, воскресший и славный.

– Ну, – протянул Зигфрид, – почему бы нам не проверить са­мим? Ты предскажешь, где прячется девушка, а я стану верить в ва­шего бога. Я бы мог перейти в вашу веру тайно, но я перейду от­крыто, как только все армии и конунги объединятся вокруг меня и принесут клятву верности. Честное слово, я сделаю так.

– Пророческий дар от Господа, Он не позволит мне использо­вать его сейчас.

– Он должен.

– Я не стану этого делать. Если тебе так надо, пусть эта языче­ская провидица, сестра Ворона, предскажет.

– Боюсь, в данный момент она не вполне здорова. Чтобы про­зревать будущее, приходится... – Жеан услышал, как король по­стучал по какому‑то предмету, подыскивая слово, – скажем пря­мо, порядком помучиться.

– Не ищи у Христа ответа на свои вопросы. Для таких, как ты, у Него один ответ – вечное проклятие.

– Отказывая мне в помощи, ты подвергаешь себя опасности.

– Я не боюсь смерти.

– Хорошо, потому что сейчас ты познакомишься с ним.

Запах разложения сделался невыносимым, и исповедник услы­шал, как испуганно выдохнула Элис. Раздались легкие шаги по тростнику.

– Святой, – сказал Зигфрид, – это Ворон Хугин. Он почти при­кончил свою сестру, заставляя ее пророчествовать, и он запросто сделает то же самое с тобой.

 

Глава одиннадцатая

ХРАВН

 

Глаза этого существа как будто пронзали Элис насквозь, те же сия­ющие, словно драгоценные камни, черные глаза, которые высмат­ривали ее на чердаке дома. Она чувствовала, что вся дрожит, по­этому попятилась в тень. Вдруг он ее узнал? Он смотрел вниз, на священника. Наверное, все‑таки не узнал.

Ворон вышел в пятно света, отбрасываемого пламенем свечей, и она смогла как следует его рассмотреть. Кожа да кости, на плечах плащ из черных перьев, черные волосы стоят дыбом, намазанные маслянистым дегтем, а приклеенные к ним перья образуют подо­бие черной короны. Его лицо, теперь отчетливо видное, было из­рыто чудовищными наслоениями шрамов, глубоких, но коротких; некоторые из них распухли и нагноились, некоторые успели зажить, а некоторые еще сочились кровью. От этого существа разило мерт­вечиной.

Элис смотрела, как он приближается. Монах вздрогнул, когда Во­рон склонился к его уху и зашептал на латыни.

– Пророк, – произнес он. – Это ты Жеан, которого все назы­вают исповедником?

– Я не заключаю сделок с дьяволом.

– Я не дьявол. Ты будешь помогать нам, пророк. Если у тебя есть дар, я объясню тебе, как это делается.

– Откуда ты знаешь наш язык, чудовище? – спросил исповедник.

Жеан понимал, что его бьет дрожь, как это часто случалось, ког­да он гневался, и он проклинал себя, понимая, что враги могут при­нять эту дрожь за проявление страха.

– Меня тоже готовили в монахи, некоторое время.

– Значит, ты отвернулся от Христа.

– В Сен‑Морисе Он нашел меня, – Ворон сжал кулак, выста­вив два пальца, – и там же, в Сен‑Морисе, Он вышвырнул меня. – Он уперся рукой в пол. – Обращение происходит двумя путями, исповедник.

Жеан сглотнул комок в горле. Он знал название монастыря. Аб­батство Сен‑Морис – это обитель августинцев на востоке, в Валезанских горах. Один из главных оплотов христианства, известный своими сокровищами и реликвиями, а также песнью веков, laus perennis – монахи начали петь псалмы примерно четыреста лет на­зад и с тех пор, сменяя друг друга, не умолкали ни разу. Как же по­добное чудовище могло появиться в таком месте?

– Откуда ты знаешь меня?

– Слышал о тебе. Мне говорили, что я должен бояться тебя.

– Бойся Господа, – сказал Жеан, – ибо Он готовит особенные испытания таким, как ты.

Ворон улыбнулся.

– И таким, как ты, кажется, тоже.

Элис пыталась понять, что за акцент слышится в речи Ворона. Точ­но северный, но не такой, как у данов. Он походил на акцент купца.

– Ты можешь заставить монаха найти девчонку? – спросил Зиг­фрид.

Элис не поняла слов, однако догадалась, о чем идет речь, по его нетерпеливости и жестам.

Ворон кивнул, отвечая на латыни:

– Если времени мало, может, и смогу, а может, и нет. Если вре­мени будет много, точно смогу.

Король рассердился, взмахнул рукой, обводя свой лагерь и, как догадалась Элис, требуя, чтобы Ворон поторопился.

– Тогда попытаемся. Прибегнем к быстрому способу. Монаха он убьет, но мы все узнаем.

Ворон снова говорил на латыни. Элис понимала, что, прибегая к языку, который король понимал плохо, этот монстр наслаждался своим превосходством, даже своей властью над королем. И еще он угрожал монаху.

Король сказал что‑то по‑своему.

– Он считает, что держать тебя в лагере живым опасно, испо­ведник. Неужели он не понимает, что за твоими останками тоже придут, это же реликвия? Может, мне перемолоть их в порошок?

– Никто не станет меня искать, – солгал исповедник.

– Напротив. Даже мертвый ты будешь сплачивать людей, одна­ко не будем забегать вперед.

– Сколько времени нужно? – спросил Зигфрид.

Последовал новый обмен репликами на языке северян. Элис чувствовала, что король не доверяет Ворону. Зигфрид возвысил голос.

Ворон пожал плечами и склонился над исповедником, сидящим на полу. В свете огня искореженное тело монаха напомнило Элис скрюченный огарок свечи, а черный силуэт, согнувшийся над ним, походил на его тень.

– Ты станешь помогать нам, исповедник? Станешь служить нам своими способностями? Это будет стоить тебе недорого. – Ворон говорил на латыни.

Ответом Ворону стало молчание.

– Ты знаешь, как проявляется магия? – спросил Ворон.

Монах ничего не ответил, но Элис чувствовала исходящий от Ворона холод, от него веяло неким высокогорным и уединенным местом и чем‑то еще, чего она не могла понять. Ей хотелось назвать это одиночеством, но она не могла представить, чтобы это суще­ство испытывало какие‑то человеческие чувства.

Ворон продолжал:

– Я знаю. Через потрясение. Мысли человека переплетаются, словно нити на ткацком станке. Если в тебе живет магия, то она – единственная ниточка, затканная другими, иллюзиями повседнев­ной жизни: голодом, похотью, болтовней ваших святых отцов, ощу­щениями и запахами внешнего мира. Эти иллюзии можно прогнать. Необходимо нечто, оставляющее шрамы, переворачивающее, об­ращающее мысли в хаос. Нечто, что перерезает простые нити и оставляет ярко сиять одну истинную, магическую нить. Ваши от­шельники достигают этого через уединение: в одиночестве мысли начинают натыкаться друг на друга, обнажая скрытую под ними магическую сущность. Ваш Христос сделал это на кресте; он вызы­вал молнию и оживлял мертвецов, тогда как остальные вокруг не­го могли только болтать и умирать. Не каждому дано этого достичь, или, точнее, можно достичь разного. Некоторые начинают проро­чествовать. Некоторые видят вдаль в пространстве, но не во вре­мени, помещая свой разум в тело ворона и летая в вышине. Неко­торые замедляют время и видят все происходящее вполовину быстрее, становясь могучими воинами. Большинство же может только кричать.

Ворон ходил вокруг исповедника, глядя на него так, как покупа­тель глядит на поросенка в базарный день.

– А ты можешь верить в любую ложь. – Сравнение Иисуса с ча­родеем возмутило монаха, и он не смог удержаться от ответа.

– Скажи‑ка мне, исповедник, когда ты впервые начал видеть, когда видение пришло к тебе в первый раз, твое тело и стало таким, как сейчас?

– Господь дважды благословил меня в тот день.

– Так это способность видеть сделала тебя калекой, или же, став калекой, ты начал видеть? И когда ты видишь, твоя болезнь усили­вается или нет? Я спрошу тебя еще раз. Видения являются причи­ной или следствием твоего недуга?

– Все от Господа.

– От судьбы, – возразил Ворон. – Даже боги обязаны следо­вать той нити, которая соткана для них.

– Тогда твоему Одину суждено умереть, его заменит другой, добрый бог, разве не так говорится в пророчествах?

– Мы бросим вызов пророчеству. Еще при моей жизни мерт­вый бог будет править в землях людей. Он спасется от зубов Волка и останется жить, чтобы развязать битву, которая охватит весь мир и пополнит его чертоги толпами героев. Я увижу, как он правит всем миром. На то, что случится в вечности, я не могу повлиять. Волк все равно доберется до него, но не раньше, чем я сам буду пи­ровать с погибшими в Валгалле.

Исповедник, который прекрасно улавливал все особенности чело­веческих интонаций, почувствовал, что за словами Ворона что‑то кро­ется. Едва слышный отзвук лжи, дрожь, с какой послушник испраши­вает разрешения выйти в город вместе с целителем, тогда как на самом деле хочет попасть на свидание с девушкой, ждущей на рыночной площади. Точно ли Христос полностью отпустил от себя этого чело­века? Исповедник не мог в это поверить. Он решил испытать Ворона.

– У тебя нет никакой власти, пока ты поклоняешься идолам.

– Неправда, – ответил Ворон. – В моей власти ты. Ты будешь пророчествовать, монах. Ты укажешь нам, где девушка. Она – при­манка для Волка, к ней его влечет. Неужели ты думаешь, что Волк радостно стремится к собственной гибели в бою? Нет, конечно. Лишь она заставляет его двигаться навстречу судьбе. Она инстру­мент судьбы. Так было предсказано.

– Я ничего не стану делать для тебя.

– Станешь, так или иначе.

Элис похолодела. Серый утренний свет вливался в окна, прого­няя тени из углов. Еще немного, и преследователь увидит ее. Она забилась в самый дальний угол комнаты, словно новый застенчи­вый раб, который старается не привлекать к себе внимания.

Хугин поднялся и развернулся к Зигфриду. Они переговорили на языке норманнов, и Ворон указал на север.

Зигфрид побледнел. Ворон улыбнулся и сказал Жеану:

– У короля слишком слабый желудок для воина. Однако он дол­жен понимать, что у магии нет легких путей. – Он коснулся свое­го покрытого шрамами лица. – Уж я‑то знаю наверняка. Теперь же прошу меня извинить, исповедник, меня ждут люди. Я должен вы­лечить больного ребенка.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: