ГЛАВНЫЙ СОПЕРНИК НАПОЛЕОНА. ВЕЛИКИЙ ГЕНЕРАЛ МОРО 18 глава




Как бы то ни было, ясно одно — речь героя Гогенлиндена произвела мощный эффект. Зал содрогался от возмущения, видя, что перед ними в окружении двух жандармов стоит боевой генерал, которому Франция обязана столькими прекрасными победами.

Для судей наступил критический момент. Одного слова, призыва, жеста славного пленника было бы достаточно, чтобы толпа снесла трибунал и растерзала судей. Жорж Кадудаль это сразу почувствовал. «Если бы я был Моро, то сегодня же ночевал в Тюильри!» — сказал он своим соседям.

Но Моро даже не шелохнулся, и председатель смог наконец, подавляя грозу, предоставить слово мэтру Бонне. Последний произнес блестящую речь. У него не было необходимости говорить о прошлом своего клиента. Моро великолепно сделал это сам. Бонне только процитировал поэта: «Посмотрите на мою жизнь, и вы узнаете, кто я» — и тут же перешел к рассмотрению «деяний» Моро, сформулированных в обвинительном заключении.

Он методично, по пунктам, рассматривал каждое обвинение и демонстрировал суду их полную несостоятельность.

— «Незаявление на Пишегрю» после его появления в Париже? Да, но, заявив, Моро опозорил бы себя и свою честь.

— «Предложения», сделанные секретарю Моро — Френьеру? Небылица! Вильнев только что всем ясно показал, что он не знает Френьера, более того, он его никогда не видел.

— «Связи» с Пишегрю через посредничество Давида и Лажоле? Они были только дружеские. Одна деталь это подтверждает — если бы Лажоле входил в заговор и служил Моро, то последний наверняка дал бы ему 12 луидоров на поездку в Лондон.

— «Встречи Моро с Пишегрю?» Той, что на бульваре Мадлен — ее вообще не было: ни Бувэ, ни Лажоле не видели тем вечером, как Пишегрю и Моро разговаривали друг с другом. Что касается двух визитов Пишегрю в дом Моро на улице Анжу, то они были очень короткими и удивили генерала Моро, который их не желал.

— «Пересуды Роллана?» Он извратил суть сказанного. Роллан вообще подозрителен. Почему он помещен отдельно от остальных в тюрьму аббатства, тогда как другие содержатся в Тампле? Почему к нему — особое отношение?

После этого Бонне, израсходовав запас своего красноречия и искусной аргументации, воскликнул: «Ваше решение отразится на самом знаменитом процессе, которое История передаст последующим поколениям. Вся вселенная слушает вас!»

Но председатель суда, как если бы желая развеять пафосный эффект этой замечательной речи, сухо заявил мэтру Бонне: «Хочу заметить, и вы это хорошо знаете, что Моро обвиняется не за то, что не донес на Пишегрю. Это бесполезный аргумент, который вы использовали в своей защите».

В течение еще нескольких дней прения сторон продолжались.

По окончании прений председатель предложил каждому из обвиняемых выступить с последним словом.

— Хотите ли вы еще что-либо сказать в свое оправдание? — спросил он.

Кадудаль холодно исправил некоторые из утверждений генерального прокурора, затем заявил:

— Я не понимаю, есть ли в этом деле что-либо, на основании чего формулируется понятие «заговор»? Я не знаю законов, господа, но вы-то их хорошо знаете: пусть ваше решение останется на вашей совести.

Бувэ де Лозье говорил примерно о том же, но слова его звучали теплее:

— В ходе суда было ясно продемонстрировано, что это дело не стоит и выеденного яйца. Это химера, ведь не было совершено никаких действий. Ваша душа должна успокоиться! Господа, вы более не должны произносить слово «заговор» — в этом деле нет состава преступления; все это — беспредметное разглагольствование, пустая болтовня.

Арман де Полиньяк, старший из двух принцев-братьев, подтвердив, что на самом деле никакого заговора не существовало, добавил следующее:

— У меня есть только одна просьба: если меч, занесенный над нашими головами, должен упасть, спасите моего брата — он еще так молод, и обратите всю тяжесть ваших обвинений против меня одного.

Жюль де Полиньяк в своей речи трогательно описал свое печальное существование как сына эмигранта:

— Мне еще не исполнилось и восемнадцати лет, когда я покинул родину…

Шарль д'Озье и маркиз де Ривьер просто заявили, что, исходя из точного определения слова «заговор», они не являются заговорщиками, какими их здесь представляют.

Роллан подтвердил, что он говорил только правду и протестовал против инсинуаций Моро, которые считал посягательством на его, Роллана, честь.

Лажоле очень лаконично сделал вид, что вообще не имеет никакого отношения к заговору, «если таковой вообще существовал».

Моро уточнил, что против него может быть выдвинуто лишь одно-единственное обвинение — свободная беседа на политические темы между ним и Ролланом, лживо истолкованная последним.

Давид выступил с красноречивым заявлением, углубившись в исторические ассоциации:

— Пелиссон не покинул Фуке в изгнании, и последующие поколения не упрекали его за это… Я выражаю надежду, что моя привязанность к Пишегрю в период его ссылки не содержит большей вины, чем верность Пелиссона — Фуке.

Господа судьи, у первого консула есть друзья. Я полагаю, он мог бы проиграть день 18 брюмера. И был бы, вне всякого сомнения, выслан из страны. Я спрашиваю вас, разве вы бы осудили тех, кто, несмотря на изгнание, поддерживал бы с ним переписку и пытался помочь ему вернуться на родину?

Судьи, моя жизнь в ваших руках. Я не боюсь смерти. Я знаю, что во времена революции я выбрал жизнь честного человека. Вы — тоже. Так поступите со мной честно!

В словах Костера де Сен-Виктора звучали нотки протеста:

— Я удивлен, что здесь позволяют себе насмехаться, в надежде сбить с толку общественное мнение. И пытаются обесчестить не только обвиняемых, но и их уважаемых адвокатов. Я прочитал в сегодняшних газетах, что выступление моего защитника — господина Готье — было искажено самым от вратительным образом…

Речь Ноэля Дюкора, простого слуги, была весьма эмоциональной:

— Господа, если вы меня приговорите, то я прошу об одном — при аресте у меня отобрали 100 экю — остатки моих сбережений. У меня есть бедная мать, которая живет в нищете. Умоляю вас, отдайте ей хотя бы часть моих вещей.

 

* * *

 

На следующий день, 9 июня 1804 года, председатель закончил опрашивать подсудимых по поводу их защиты и объявил прения сторон закрытыми.

В этот момент младший из братьев Полиньяк поднялся и произнес:

— Господа, у меня к вам просьба. Пожалуйста, не обращайте внимания на то, о чем вас просил вчера мой брат в отношении меня. Если один из нас должен погибнуть — спасите его. Верните его слезам супруги. Я, как и он, не боюсь смерти. По своей молодости я еще не почувствовал вкус жизни. Как я могу о ней сожалеть?

В ответ на это замечание его брат, Арман, воскликнул:

— Нет, нет, — у тебя еще вся жизнь впереди. Умирать мне! Эта благородная борьба двух братьев расстрогала сердца

присутствующих. Женщины рыдали. Мужчины утирали скупую слезу.

Вообще в ходе слушаний по делу большие симпатии вызвали братья де Полиньяк, Шарль д'Озье и маркиз де Ривьер. Дело в том, что время, прошедшее с момента начала проскрипции дворян Старого порядка, было слишком мало. Вот почему представлялось необдуманным решение выставить перед публикой потомков столь знаменитых дворянских родов, героическое поведение которых перед лицом грозящей им смертельной опасности не могло не вызвать всеобщего уважения. Все обвиняемые были молоды, и это вызывало к ним еще большую симпатию. Даже когда карающая десница правосудия нависла над их головами, преданные сторонники дома Бурбонов при любой возможности стремились явить миру свою признательность и верность королю. «Я вспоминаю, — пишет Бурьен, — что даже на глазах судей появились слезы, когда председатель в качестве вещественного доказательства вины маркиза де Ривьера продемонстрировал золотой медальон графа д'Артуа, который маркиз носил у себя на шее. Де Ривьер попросил разрешения показать ему медальон. Взяв его в руки, он поцеловал его, приложил к сердцу и, возвращая его председателю, сказал, что носил его в знак уважения к принцу, которого любил».

С полным безразличием ко всему происходящему председатель сухо повторил, что прения окончены и что суд удаляется для вынесения решения.

 

* * *

 

Было 8.30 утра. Суд вернется в этот зал на рассвете следующего дня после двадцатичасового обсуждения, прерываемого двумя перерывами для приема пищи прямо во Дворце правосудия.

Обвиняемых снова увели в тюрьму Консьержери, где они провели весь день и всю ночь в ожидании приговора, который должен был решить их судьбу.

Кадудаль не строил иллюзий в отношении себя. Он уже ощущал на своей шее удар острого ножа гильотины. Но вместе с тем он надеялся, что императорское правосудие удовлетворится лишь его одной головой, а его друзья, пусть даже не все, будут спасены. Возможно, что и они думали так же. Если у них и оставалась хоть капля надежды, то она основывалась на том, что заговора, как такового, не было; он если и существовал, то только в проекте. Никаких действий предпринято не было. Никто никого не убил. Их руки не испачканы кровью и т.п. Короче говоря, с точки зрения закона, единственное обвинение, которое им можно было бы предъявить, — это подготовку политического покушения, но не само посягательство на власть, так как не была предпринята даже попытка его исполнения.

Люди Пишегрю, а именно Русийон, Кушери, Лажоле, Роллан, старались убедить себя в том, что их сотрудничество со следствием и быстрота признаний даст им право надеяться на милосердие судей.

Во время заседаний суда у Моро не раз возникали видения. Он мысленно представлял, как старик поднимается на эшафот главной площади Бреста. «Неужели мне суждено умереть, как мой отец?» — спрашивал он себя. Но Жан-Виктор быстро брал себя в руки, и прежнее хладнокровие вновь возвращалось к нему. Он убеждал себя в том, что Бонапарт, несмотря на зависть к славе соперника, не позволит срубить голову героя Гогенлиндена. Моро больше всего тревожился за здоровье своей молодой супруги, которая была беременна вторым ребенком и здоровье которой могло ухудшиться от серьезного стресса.

На следующий день, ровно в четыре утра, сразу после восхода солнца, судьи вновь заняли свои места, а обвиняемые сели на скамьи подсудимых. В зале за огороженным пространством находилась публика, которая, чтобы не потерять своего места, не расходилась на ночь. С самого начала судебного процесса масса людей, желающих попасть во Дворец правосудия, с каждым днем только увеличивалась, а не уменьшалась. Процесс приковал к себе внимание всей французской столицы. Вот и этим утром, хотя оглашение приговора ожидалось позднее, люди не расходились, и когда наконец судьи появились для его оглашения, в зале суда яблоку негде было упасть.

При неярком свете нарождающегося дня на лицах судей была видна усталость от бессонно проведенной ночи, а на лицах обвиняемых — волнение ожидания или напряженность неугасаемой храбрости.

Наступил час вердикта.

Председатель поднялся с листами бумаги в руке. Все взгляды в одно мгновенье устремились на него и на эти листы, в которых была заключена пока еще таинственная судьба обвиняемых.

Воцарилась торжественная тишина.

Председатель заговорил.

Он начал с перечисления сорока семи обвиняемых, указывая их возраст, место рождения, род занятий и место пребывания на момент ареста.

И, наконец, прозвучал приговор.

«Суд, принимая во внимание доводы следствия и защиты, установил, что имел место заговор с целью свержения республики, а также, учитывая, что Жорж Кадудаль, Бувэ де Лозье, Русийон, Рошет, Арман де Полиньяк, д'Озье, де Ривьер, Луи Дюкор, Луи Пико, Лажоле, Роже, Костер де Сен-Виктор, Девиль, Арман Гайар, Жуайо, Вурбан, Лемерсье, Пьер Кадудаль, Лелан и Мерит признаны виновными, как участники заговора с преступными намерениями, постановил приговорить поименованных лиц к смертной казни с полной конфискацией имущества».

Моро глубоко вздохнул. Осужденные побледнели. Некоторые из них встали, гордо подняв голову. Жорж Кадудаль сидел с отсутствующим взглядом.

Председатель продолжил:

«Суд признает Жюля де Полиньяка, Луи Леридана, Жана-Виктора Моро, Анри Роллана и Мари Изе также виновными в участии в заговоре. Однако, принимая во внимание смягчающие вину обстоятельства, выявленные в ходе следствия и прений защиты, суд приговаривает вышеуказанных лиц к двум годам лишения свободы с уплатой судебных расходов.

Остальные обвиняемые оправданы и освобождаются в зале суда».

Моро не шевельнулся, когда было произнесено его имя, но глаза его наполнились яростью. Большая часть публики разразилась бурным неодобрением. Все поняли жестокость вынесенного приговора. Подсчитали головы для гильотины. Двадцать смертных приговоров только за одно замышление заговора без последствий и результатов. Это было слишком… Слишком много!

Кипение страстей достигло предела, когда жандармы стали выводить осужденных, а судьи удаляться из зала. Кое-кто из современников Моро писал, что последний, воспользовавшись замешательством в зале, спокойно смешался с толпой, вышел из здания суда, нанял экипаж и попросил доставить себя в Тампль.

Однако это не так, и следующее письмо это подтверждает. Оно написано в тюрьме Консьержери и адресовано госпоже Моро, которая по совету своих подруг и, несомненно, самого Моро не присутствовала при оглашении приговора.

Вот это письмо.

«Моя дорогая,

меня только что приговорили к двум годам заключения. Это слишком подло и бесчестно! Если бы я был заговорщиком — то меня должны были казнить. Ясно, что в этом случае ни о каких смягчающих вину обстоятельствах не могло быть и речи. Очевидно, приговор продиктован верховным судьей, чтобы оправдать свою речь. Через час меня доставят в Тампль. Переполняющее меня чувство негодования не дает мне писать тебе более. Мне не нужно помилование. Пришли мне твои советы завтра…»

В одном только Моро не сомневался, пока писал эти строки, — это то, с каким трудом удалось его другу, судье Лекурбу, брату известного генерала, и некоторым другим судьям добиться того, чтобы Моро смог избежать смертной казни.

Вот как описывают судьи Лекурб и Риго скандальное обсуждение судьбы генерала Моро за закрытыми дверями. Вначале семь судей — Лекурб, Дамев, Клавье, Лагийоми, Риго, Демезон и Мартино против пяти — Эмар, Гранже, Сельве, Бургиньон и Тюрьо высказались за оправдание генерала Моро. Но председатель Эмар отказался зарегистрировать это голосование и, поддерживаемый Тюрьо, озвучил следующее:

— Ради общественного блага Моро должен быть приговорен к смертной казни. Впрочем, император конечно же его помилует.

— А кто помилует нас? — возразил ему Лекурб.

Наконец, после продолжительного обсуждения, в ходе которого Эмар и Тюрьо несколько раз покидали совещательную комнату, чтобы переговорить с Реалем и Савари, которые находились в соседнем кабинете, судья Бургиньон выступил со следующим предложением: учитывая смягчающие вину обстоятельства, приговорить Моро к двум годам тюрьмы. За это предложение проголосовало семь судей против пяти.

 

* * *

 

Наполеон в это время находился в Сен-Клу и, узнав о приговоре Моро, не пытался даже скрыть свое разочарование.

— Что! — воскликнул он. — Два года тюрьмы для Моро? Мне говорили, что он главный заговорщик, что его жизнь в моих руках. А вы его приговорили как мальчишку, укравшего носовой платок! Что мне теперь с этим делать?

Моро, однако, не успокаивался.

«Мой приговор выглядит смехотворным, — писал он жене из Тампля, — если не понять мотивы, которыми он был вызван. Им нужно было просто подтвердить доклад верховного судьи, перечень заговорщиков и т.д…. Если бы заговор имел место на самом деле и если бы мое участие в нем было бы подтверждено, то меня должны были бы приговорить к смерти как главаря, а не как если бы я играл роль капрала. Я не сомневаюсь, что был приказ приговорить меня к смертной казни. Страх помешал судьям осуществить этот акт жестокости. Если правительство чувствует себя неуверенно, пока я нахожусь в государственной тюрьме, и хочет назначить мне ссылку, то я буду вынужден согласиться на это, так как нет бесчестия в том, что человек подчиняется силе. Но данный вопрос я обсуждать не буду. Мое согласие на подобного рода переговоры означало бы, что я прошу пощады, а я этого не желаю».

Далее генерал пишет:

«…почему ты не прислала ко мне моих адвокатов? У меня всего два дня, чтобы успеть подать кассационную жалобу; мне кажется, что это самый правильный путь. Если приговор будет обжалован, то я смогу вести переговоры, не потеряв чести».

 

* * *

 

Вот уже несколько недель Моро думал о ссылке. Как только он оказался под следствием, он тайно написал супруге:

«Полагаю, нам придется согласиться на продажу поместья в Гробуа и особняка на улице Анжу и уехать с глаз долой с остатками нашего состояния как можно дальше из этой страны, где мы найдем счастье и покой…»

Но мадам Моро уже вспомнила о предложении мужа. Она была за эту идею и вскоре начала ее реализовывать. Эжени Моро обратилась не к кому-нибудь, а прямо к Фуше, который поддержал мысль и предложил услуги в качестве посредника между своим земляком Моро и Наполеоном. Фуше решил, что необходимо составить соответствующую бумагу и обратиться с просьбой к императору, чтобы тот позволил Моро удалиться в США.

В ответ на это Моро согласился не подавать кассационную жалобу, но отказался лично написать Наполеону. За него это сделала жена. С помощью адвокатов она подготовила письмо и обратилась к Жозефине с просьбой передать письмо императору. «…мы будем рады оказаться в тех счастливых обстоятельствах, — писала она, — которые позволят вам удостовериться в нашей глубокой признательности родине и вашему правительству».

Эта формулировка, столь не свойственная стилю Моро, вышла из-под пера его супруги и, следовательно, не была унизительной.

Наполеон, впрочем, охотно согласился удовлетворить эту просьбу, которая быстро и надолго позволяла ему избавиться от слишком знаменитого узника Тампля.

Меньше чем через 24 часа после обращения госпожи Моро к императору французов, генерал утром 21 июня получает следующее письмо верховного судьи:

«В соответствии с вашей просьбой, предоставляя вам возможность выехать в Североамериканские Соединенные Штаты, намерение Его Величества состоит в том, чтобы вы более не могли вернуться во Францию, не получив на то особое разрешение…

Господин Анри, который вручит вам это письмо, имеет поручение передать мне ваш ответ на предложение императора».

Моро спал, когда его разбудили, чтобы вручить это письмо. Прочитав его, он просто сказал командану Анри: «Лично я ни о чем не просил. Это сделала моя жена».

Все было именно так, и госпожа Моро ответила верховному судье. Она позаботилась, чтобы роль мужа в этой просьбе была принижена:

«Месье,

Мой муж, не имея возможности написать вам лично, поручил мне довести до сведения Вашего Превосходительства, что господин Анри вручил ему письмо, адресованное моему мужу. Уверяю вас, что только по моей личной просьбе Его Императорское Величество позволяет нам покинуть родину и что моему мужу остается лишь подчиниться принятому решению. Вместе с тем он далек от того, чтобы думать, что ссылка эта окажется неопределенной по времени. Что до меня, то я вижу в этом решении счастливую надежду, которая в соответствии с волей Его Императорского Величества позволит нам вернуться на родину значительно раньше, чем мы думаем».

Удивительно, но по этим нескольким письмам угадывается тот значительный перелом, который произошел в судьбе Франции. За каких-то четыре месяца, пока Моро находился в застенках Тампля, гражданин первый консул превратился в Его Императорское Величество, а Франция из республики превратилась в новое королевство, в котором король именовался императором французов. Возник новый исторический феномен — маршалат Наполеона. Правда, по определению А.С. Трачевского и Е.В. Тарле, «это все-таки были нули, которые составляли крупную сумму лишь при такой единице, как сам Наполеон». Первыми маршалами империи стали 18 генералов, которым Наполеон пожаловал маршальские жезлы декретом от 19 мая

1804 года — на следующий день после того, как он сам занял императорский трон. Из лучших генералов республики тогда за маршальским бортом остались, пожалуй, лишь четверо: Макдональд, Гувьон Сен-Сир, Лекурб и сидевший в тюрьме Моро.

Пройдет еще несколько месяцев, и в стране останется лишь десяток газет: «Le Moniteur», «Le Journal desDebats», «Le Journal de Paris», «Le Bien Informe», «Le Publiciste», «L’Amides Lois», «Le Citoyen Francais», «La Gazette de France», «Le Journal du Soir», «La Clefdu Cabinet». Причем любая из них будет немедленно закрыта в случае появления в ней материалов, оппозиционных правительству. Республиканский календарь будет отменен в 1805 году, а граждане и гражданки снова обретут статус, соответствующий их новому положению. Вот вам и свобода слова, братство, равенство и т.д. и т.п. От республики не осталось и следа!

В то время пока судьба Моро устраивалась наподобие сделки, участь двадцати приговоренных к смерти стала темой для бурных пересудов в обществе и сопровождалась патетическими сценами.

Для Жозефины, сердце которой было кротким, равно как и для сестер Бонапарта, было отвратительно видеть рождение империи, отмеченное кровью.

Жозефина представила императору молодую герцогиню де Полиньяк. Та встала на колени перед Наполеоном и умоляла простить мужа. Видя, что император колеблется, она упала в обморок. Когда она пришла в себя, ей объявили, что муж прощен.

Сестра Бувэ де Лозье, которая тоже бросилась в ноги Наполеону, получила ту же милость для своего брата.

Мюрат настойчиво просил императора заменить смертную казнь осужденным на пожизненное заключение. Но император не стал расточать милосердие до такой степени. Он помиловал маркиза де Ривьера, Шарля д'Озье, надеясь привлечь на свою сторону определенную часть роялистов. Были помилованы также Русийон, Рошель, Лажоле и Арман Гайар, признательные показания которых помогли следствию.

Но Жорж Кадудаль, Костер де Сен-Виктор и еще десять непримиримых шуанов были обречены на гильотину.

 

* * *

 

По поводу заговора Кадудаля, или просто Жоржа, как его называли в то время, существуют различные точки зрения. Наша — основывается на воспоминаниях лиц, присутствовавших на процессе и лично слышавших доводы обвинения и защиты. Кроме того, она не противоречит всем остальным. Вместе с тем мы далеки от того, чтобы верить в то, что этот заговор был инспирирован полицией с целью обеспечения первому консулу восшедствие на престол как императора французов. Скорее всего, заговор был спланирован и подготовлен теми, кто был заинтересован в возвращении Фуше на свой пост министра полиции. Чтобы подтвердить сказанное, необходимо вернуться в конец 1803 года и отследить деятельность Фуше и его «команды» в тот период. Осенью и зимой 1803 года некоторые люди из окружения Фуше предпринимали попытки примирения между Моро и Пишегрю. Как полагают, этими людьми были аббат Давид и Лажоле, завербованные Фуше. С 1802 по 1804 год Фуше не являлся министром полиции. Эти функции совмещал председатель верховного суда Ренье, а фактически полицией руководил Реаль.

Фуше, оставаясь не у дел, верил в счастливую звезду Бонапарта и пытался сделать все, чтобы Наполеон не смог без него обойтись. Вот почему он направлял указанных лиц из своего окружения с задачей как бы между прочим повлиять на Моро и склонить его к примирению с Пишегрю. Вначале это был аббат Давид — общий друг Моро и Пишегрю, но вскоре аббат был арестован и заключен в тюрьму Тампль. Тогда, как полагают, Фуше посылает уже известного нам Лажоле, который отправляется в Лондон и убеждает Пишегрю и его друзей вернуться в Париж, а сам докладывает Фуше об их намерениях и берется организовать встречу Мы далеки от мысли думать, что Фуше, затаив злобу на Бонапарта за свое увольнение с поста министра полиции, сам пытался руками Моро и Пишегрю «свалить» корсиканского выскочку, скорее всего он хотел продемонстрировать первому консулу свою незаменимость и куда большую осведомленность во внутренних делах государства, чем Реаль и Ренье.

Единственной основой всей этой интриги было недовольство Моро. Вот что пишет по этому поводу Бурьен, секретарь и близкий друг Наполеона еще со времен Бриеннской военной школы: «В конце января 1804 года я был у Фуше, который сообщил мне, что он был в Сен-Клу на приеме у первого консула и имел с ним продолжительную беседу по данному вопросу. Первый консул заявил ему, что он вполне удовлетворен действиями нынешней французской полиции и что информация Фуше только увеличивает ее значимость. Тогда Фуше спросил его: «Что бы вы сказали на то, что Жорж Кадудаль и Пишегрю уже некоторое время находятся в Париже с целью организации заговора, о котором я вам говорил?» Первый консул сделал вид, что доволен ошибкой Фуше, и с удовлетворением сообщил: «Вы хорошо осведомлены! Ренье только что получил письмо из Лондона, в котором говорится, что Пишегрю обедал с одним из министров короля в Кингстоне, недалеко от английской столицы». Получалось, что Пишегрю никак не мог находиться в настоящее время в Париже. Однако Фуше настаивал на своих доводах, и тогда первый консул вызвал из Парижа председателя верховного суда Ренье, который показал письмо Фуше. Вначале Бонапарт торжествовал, видя ошибку Фуше, однако последний точно и ясно доказал, что Пишегрю и Кадудаль находятся в столице. Ренье даже стал думать, что его обманули собственные агенты: казалось, что его оппонент заплатил им больше. Первый консул, видя, что его бывший министр полиции знает больше, чем действующий, отпустил Ренье и в течение продолжительного времени беседовал с Фуше, который и словом не обмолвился о своем желании вновь быть назначенным министром полиции из-за существовавших подозрений. Он только просил, чтобы это дело поручили Реалю с приказом выполнять все указания и распоряжения, которые могут поступить от него, Фуше.

В самом начале 1804 года произошел ряд событий, которые развивались стремительно и которые в течение длительного времени занимали умы парижан. Любой разумный человек понимал, что заговор Кадудаля, Моро, Пишегрю и некоторых других никогда не был бы осуществлен, не будь он подготовлен или спровоцирован самой полицией. Моро никогда в жизни не желал бы восстановления правления Бурбонов, и, кроме того, Бурьен был слишком хорошо знаком с самым близким другом Моро — господином Карбоне, чтобы не знать убеждений этого до мозга костей республиканского генерала. Представляется абсолютно невероятным, чтобы он обладал теми же взглядами, что Кадудаль, братья Полиньяк, маркиз де Ривьер и другие.

Многие историки, исследовавшие заговор XII года, такие как Е. Гюйон, Ж. Огюстен-Тьери, Г. Велшингер, Юон де Пенансте, Ф. Барби, Ж. Дюрьо и другие, не говоря о многочисленных мемуарах, посвященных этой знаковой в истории Консулата и Империи теме, исследовали проблему с различных точек зрения, в многочисленных аспектах и ракурсах. Попытаемся, однако, остановиться на фактах и выявить истину из клубка интриг и обильной лжи, сопровождавшей это судилище.

Фуше при помощи своих агентов дал понять Пишегрю, Кадудалю и некоторым другим роялистам, что они могут рассчитывать на Моро и что он готов присоединиться к ним. Совершенно очевидным представляется и то, что Моро проинформировал Пишегрю, что его, Моро, ввели в заблуждение и что он не присоединится к делу роялистов. Вот почему имя генерала Моро никак не может быть увязано с этим пресловутым заговором.

14 марта 1804 года Русийон в ходе следствия заявил, что слышал, как Полиньяк сказал кому-то: «Все пропало! Они не понимают друг друга. Моро не сдержал слова — нас обманули!» Господин де Ривьер также заявил, что он вскоре понял, что их ввели в заблуждение и что он собирался вернуться в Англию, как вдруг был арестован.

Все заговорщики, узнав от Пишегрю о заявлении Моро, стали срочно покидать Париж, но были арестованы практически одновременно. Жорж Кадудаль собирался в Вандею, когда был предан человеком (очевидно, агентом полиции), который сопровождал его из Лондона и фактически являлся его телохранителем.

Вышеизложенное уже может обелить Моро, хотя бы потому, что он не примкнул к делу роялистов и тем самым разрушил заговор в самом зародыше. И лишь дружба с Пишегрю, его порядочность и честь не позволили герою Гогенлиндена донести на своего бывшего командира.

Говорят, нет дыма без огня, но даже если гипотетически представить, что Моро невольно был замешан в связях с заговорщиками, то все равно своей принципиальной позицией истинного республиканца — он вновь, как в день 18 брюмера, помог Бонапарту, разрушив планы его врагов. За это его следовало бы сделать маршалом империи, а не приговаривать к двум годам тюрьмы и ссылке в Америку. И тогда, возможно, два соперника примирились бы, и имя генерала Моро было бы навеки выбито золотыми буквами на Триумфальной арке в Париже.

Кроме того, одновременный арест всех заговорщиков доказывает тот факт, что полиции было известно, где их можно было найти. Когда Пишегрю попросили подписать протоколы допроса, он отказался, подозревая, что полиция выведет чернила химическим способом, и его подпись окажется под заявлениями, которые тот никогда не делал. Полиция опасалась, как бы он не сделал разоблачительных заявлений (относительно ее агентов), касающихся связей с Моро, скомпрометировать которого очень хотели, а также методов и средств, используемых полицией в целях подстрекательства заговорщиков.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: