Грузия – сказка, Тбилиси – легенда




 

I

Спускаются с гор, мерцая огнями,

Машины, плывущие к городу вниз.

Покрытый потёмками и затихая,

Тонет в ночи город древний – Тифлис.

 

II

И лишь иногда, тишину омрачая,

И нарушая поверхностный сон,

Слышатся выстрелы. Их повторяя,

Эхо уносится в горы как стон.

 

III

Пишу эти строки в уютном отеле,

Но не у лампы, а за свечой.

Хотя романтично, на самом же деле,

Трудно смириться с такой нищетой.

 

IV

Грузия – сказка, Тбилиси – легенда,

Сколько писалось и пелось о вас,

Много случилось всего под Мтацминда,

Тяжкий настал для земли этой час.

 

V

Тёмные краски сгустились на небе,

Давят они на людей и гнетут.

Мрачные лица мечтают о хлебе,

Беженцы ищут ночлег и приют.

 

VI

В городе голод, нет отопленья,

Нет электричества, газа, воды.

Рыщут милиции и ополченья,

Вестники страха, насилья, беды.

 

VII

Нет ни работы, и некуда деться,

Страшно за старых и за детей.

Просто ужасно вокруг оглядеться,

Будто бы стал этот город мрачней.

 

VIII

Где твои краски, Тбилиси, и песни?

Танцы, застолья, поэты, стихи

Кафе, рестораны всегда были тесны

Полны романтики, полны любви.

 

IX

Город, где люди любили и пели,

Где рисовали, писали стихи,

Город, в котором творил Руставели,

Где этот город у мутной реки?

 

Да, Алик опубликовал стихотворение в своей газете, да ещё и с лестным для Кфира предисловием. Но этим дело не ограничилось. Через некоторое время Кфир был приглашён на встречу в воскресную еврейскую школу. Встреча была с учениками, в большинстве своём взрослыми людьми, изучавшими иврит перед репатриацией в Израиль. Он пришел вместе с Алексом.

Директор школы собрала всех учащихся в зале и попросила, чтобы Бен‑Гай поговорил с ними. Было где‑то около сотни человек. Как обычно в таких случаях, после короткого приветствия начались вопросы со стороны аудитории. В некоторых случаях Кфир прибегал к помощи Алекса, когда считал, что в какой‑либо теме тот более компетентен. В какой‑то момент к Кфиру обратилась женщина из задней части зала и спросила: «У Вас в посольстве есть такой Кфир, верно?» Кфир ответил утвердительно. По‑видимому, директор школы представила его по фамилии, и эта женщина, конечно, не знала, что обращается к тому самому Кфиру. Некоторые люди явно знали, так как заулыбались. «Я хотела сказать», – продолжила женщина, «что этот Кфир написал стихотворение «Грузия‑Сказка», которое меня настолько растрогало, что я послала его дочери в Канаду. Пожалуйста, передайте ему спасибо!» Кфир скромно обещал передать. По залу прошёл смешок. Это был, пожалуй, самый большой комплимент, который Кфир когда‑либо получал за свою карьеру поэта‑любителя.

 

Несмотря на возражения Бен‑Гая, руководство сочло нужным укрепить его позицию. Некоторое время, каждые две недели ему в помощь присылали очередного коллегу. В сложившейся ситуации присутствие коллег приводило к тому, что у Кфира было больше забот и соответственно работы. Однако, положение было таким, что присутствие коллег могло оказаться полезным. Кроме того, сотрудники, которых присылали, были приятными людьми, и они в какой‑то степени оживляли ситуацию в посольстве.

Как‑то однажды вечером, когда сотрудники (все, кроме посла) собрались у Кфира в номере, начальник безопасности рассказал об очередной выходке посла.

Нужно упомянуть о том, что за несколько дней до этого в посольство с дипломатической почтой прислали оружие. Вполне естественно, что неизощренному читателю это может показаться странным, но учитывая время, в которое мы живем, а тем более условия, в которых проходила служба наших героев, можно с уверенностью сказать, что в этом не было ничего предосудительного. Более того, это было сделано недостаточно своевременно.

В тот же день начальник службы безопасности собрал израильский штат – посла, Алекса и Кфира в зале отдела Бен Гая, предварительно попросив местных сотрудников подождать в другой комнате. Дождавшись появления посла, он раздал им пистолеты, несколько обойм и внутренние кобуры. После короткого инструктажа все кроме посла пристегнули, как и полагается, кобуры между брюками и рубашками на талии. Посол же просто всунул пистолет сбоку за пояс без кобуры. «Человек с большим оперативным опытом», – подумал Кфир с сарказмом. Никакие убеждения инструктора не помогли, а только вызвали презрительную, самоуверенную улыбку посла. Что поделаешь, «гениальность неизлечима».

Итак, возвращаясь к рассказу начальника безопасности, они с послом днем были на встрече в каком‑то министерстве. Когда они шли по одному из длинных коридоров, по которому беспрерывно сновали местные сотрудники, не говоря уже о сотрудниках министерства, сопровождающих посла к министру, «Б» внезапно изменил походку, чему предшествовала короткая пауза, повлекшая за собой остановку всей свиты. Каждый шаг правой ноги этого великана сопровождался каким‑то странным дополнительным движением, исходящим от верхней части бедра до колена. С этого момента «ангел‑хранитель» продолжал свой рассказ, расхаживая по комнате и подражая послу. В общем, можно сказать, что эта импровизированная хореография, трудно поддающаяся описанию, напоминала нечто среднее между искусством молодого Джона Траволты[37]и индейским боевым танцем, так как каждый второй или третий шаг заканчивался очередной остановкой.

Интересно, что же думали местные сотрудники министерства, наблюдавшие за послом в эти минуты: «Может так это должно быть по какому‑то незнакомому нам протоколу… Или же человек, будучи в очень хорошем настроении, увлекся и подтанцовывает какой‑то свой народный танец?»

Не хотелось бы представлять, что еще они могли подумать, но, по‑видимому, были правы…

Пройдя, или точнее, отплясав, таким образом, несколько десятков метров, посол вновь остановился, но не так, как раньше, что вызвало еще более удивленные взгляды сопровождающих. На сей раз, он нагнулся и своей огромной рукой достал из нижней части правой штанины (да, почти как у Маяковского[38])… пистолет. Трудно представить, что подумали сопровождающие, но в тот вечер в номере Кфира все смеялись до слез. Это воистину был смех сквозь слезы.

 

Глава 6

Визит к Шеварднадзе

 

Во время визита одного из коллег Кфира посол попросил приезжего зайти к нему в кабинет. Следует отметить, что коллега, который был значительно старше и опытнее Кфира, состоял членом комиссии по приему новых сотрудников. Оказалось, что в свое время «Б», еще до того, как стал послом, пытался поступить в отдел Кфира и на этой почве контактировал с тем самым коллегой. По‑видимому, благодаря всему вышеописанному, «Б» относился к этому коллеге с несвойственным для него уважением. Естественно, «Б» не знал, что именно он нес ответственность за то, что его в свое время не приняли.

Выйдя от посла, коллега Кфира сразу же пришел к нему в кабинет. Оказалось, что посол, которому на днях предстояла официальная встреча с Шеварднадзе, пригласил его и Кфира к нему присоединиться. Это было очень странно. Такая метаморфоза в отношениях была явно неестественной. По‑видимому, «Б» хотел показать руководству Кфира, а может быть и своему, что он пытается сотрудничать. Кроме этого он получал своеобразную свиту. Да, это был профессиональный шаг.

В любом случае, в назначенный день все, безукоризненно одетые, с утра были готовы к визиту. Визит был назначен на послеобеденное время, и было договорено, что они выедут из посольского двора колонной: первый посол на своей машине с флажками, затем Алекс, а Кфир с коллегой замыкающими.

Есть категория людей, предсказуемость которых ограничивается их непредсказуемостью. Если же ход конем планируется ослом, не трудно представить, что из этого получится. В данном случае ход конем планировался непредсказуемым послом.

Они спустились во двор и сели в машину Кфира минут за 5 до назначенного времени. Алекс еще не спустился. Вдруг внезапно, без всякого предупреждения, машина посла сорвалась с места. Это был удар ниже пояса. Посольская машина буквально с места в карьер рванула и пропала из виду. Не теряя времени, Кфир сказал своему шоферу: «Догоняй!» Несмотря на все профессиональные данные шофера и блестящие знания всевозможных проездов и поворотов, они не могли конкурировать с посольской машиной. В недоумении они подъехали к зданию правительства, но машины посла там уже не было. Быстро миновав различные посты, которые даже не спросили, есть ли у них оружие, Кфир с коллегой едва не вбежали в приемную администрации президента.

Ни секунды не колеблясь, Бен‑Гай подошел к секретарю и сказал, что они приехали с послом на встречу. Секретарь тут же куда‑то позвонила и буквально через минуту открылась дверь, из которой вышел помощник президента и в очень вежливой форме пригласил их войти. По‑видимому, это была достаточно неординарная инициатива со стороны Кфира. Его коллега шел за ним, а Алекс, к сожалению, где‑то застрял.

Они вошли в довольно большой зал, где за длинным столом, в центре, друг против друга уже сидели Шеварднадзе и посол. Шеварднадзе был окружен людьми с обеих сторон. Он сразу же самым вежливым образом встал и пошел к входящим навстречу. После приветствий и рукопожатий Кфир с коллегой сели по обе стороны от посла. «Б» был бледен. Он не ожидал такого поворота событий. Непредсказуемость хода была на лицо. По‑видимому, приглашение посла было чистым блефом. Он никого не собирался с собой брать, но и не ожидал такой напористости. Однако, это все домыслы, хотя факты достаточно любопытные.

На встрече президент говорил кроме прочего о светлом будущем. Кфир отметил про себя, внимательно слушая, что если политик выражает надежду на светлое будущее, то речь идет как минимум о мрачном настоящем. В любом случае, как говорилось в советское время, «встреча (естественно) прошла в теплой, дружественной обстановке».

По окончании встречи, как только они вышли в приемную, где их ждал разочарованный Алекс, посол, перейдя на быстрый шаг, вновь оторвался вперед. Чувствовалось, что ему ни с кем не хотелось разговаривать. Он был очень напряжен. Кфир кивнул своему коллеге, и тот тоже прибавил шаг. Настигнув посла на лестнице, Кфир остановил его, чем тот был шокирован. Ведь они уже некоторое время не разговаривали. Протянув ему руку, Кфир в присутствии своего коллеги поблагодарил «Б» за то, что тот пригласил его присутствовать на встрече. Посол побледнел больше прежнего. Вяло ответив на рукопожатие и ничего не сказав, он вновь поспешил вниз. Кфир больше не спешил. Его коллега был в восторге.

Вечером, как обычно, у Кфира в номере все события прошедшего дня обсуждались в самых мелких деталях. А на следующее утро рассыльный принес ему пачку снимков, сделанных во время встречи. О них побеспокоился его друг‑журналист.

Рассматривая снимки, Кфир увидел, что у посла во время рукопожатия с Шеварднадзе, что‑то торчало с правой стороны из‑под пиджака на уровне пояса. Это мог быть только пистолет, который он продолжал носить по‑своему. Хорошо еще, что он не провалился ему в штанину во время визита к президенту. Не трудно представить, какой бы это имело вид.

Отобрав несколько снимков для посла, Кфир зашел к нему. «Б» явно не понравилось, что они были получены через каналы Кфира. Бен‑Гай не удержался от того, чтобы не сделать ему комплимент. Показывая на снимок, сделанный во время рукопожатия с Шеварднадзе, он самым серьезным тоном сказал:

– Отличный снимок, вот только пиджак чего‑то оттопырился?

 

Все продолжалось по‑старому. Будни текли. Алекс руководил ремонтом посольства, и их сарай постепенно превращался в весьма респектабельное помещение. Кроме критики и придирок от посла он ничего не слышал, а это было так несправедливо. Кроме всей консульской работы на Алексе лежала и вся административная.

Когда в посольстве сильно пахло краской или лаком (клали паркет), условия не позволяли послу работать, и он уходил, жалуясь на головную боль. Кфир с Алексом посмеивались, называя эти боли фантомными, что в медицине определяется как психологический феномен ощущения боли в отсутствующей части тела. Всем остальным почему‑то наличие запаха лака работать не мешало.

В какой‑то момент в Тбилиси приехала жена «Б». Он не называл ее иначе, как «моя красивая жена». Как известно, о вкусах не спорят. Кфир с Алексом называли ее «послицей» за заносчивое поведение. Эта была женщина с большой буквы! Естественно, с буквы «Ж». Не имеет смысла останавливаться на многих мелких нюансах. Достаточно сказать, что когда начальник безопасности попросил ее не курить, подчеркнув, что по закону в израильских учреждениях это запрещено, она с миной светской дамы пренебрежительно бросила в ответ:

– Здесь законы устанавливаю я.

 

Глава 7

Армения

 

По роду работы Кфиру понадобилось съездить в Армению. Тбилисское посольство отвечало также и за Ереван. Это было в декабре 1993 года. Ездить в то время было очень сложно и очень небезопасно, поэтому Кфир решил взять с собой своего шофера, знавшего армянский язык. Если кому‑либо мог принадлежать титул «душа посольства», так это, несомненно, этому самому шоферу Заку. Несколько слов о нем.

Это был удивительно способный, находчивый и остроумный человек. Когда кто‑то из сотрудников спросил, есть ли у него права (имелись в виду водительские), тот, не задумываясь, ответил: «Какие у еврея права?!» Евреем он, кстати, был по отцу, а по матери – армянином, что с гордостью называл «гремучей смесью». Что касается должности шофера, это, действительно, не было его профессией. На самом деле, он окончил Плехановский институт в Москве, но в 90‑х годах приходилось зарабатывать, как только можно.

Считая юмор лучшим лекарством, Зак не упускал случая им воспользоваться. Однако, как и многое в фармакологии, юмор тоже часто основывается на яде. Так Зак не пропускал случая сказать что‑нибудь о после, как например, «Он принадлежит к отряду упрямоголовых», или «Эта особь редкой хреновидности». О жене посла он говорил, что она напоминает ему дерево: «Эта деревянность породы и сучковатость натуры». Однажды Зак сказал Кфиру, что готов спорить, что посол служил в парашютистах. Удивленный Кфир ответил утвердительно, спросив Зака, откуда ему это известно. Зак ответил с миной эксперта, что не знал, но догадывался, долго наблюдая за последствием приземления посла на голову.

Несмотря на самые дружеские отношения с Заком, Кфир ни разу не позволил себе как‑либо прореагировать на подобные вещи и с самым невозмутимым видом как бы пропускал их мимо ушей. Как‑то находясь в гостиничном номере Кфира, в присутствии Алекса, Зак самым серьезным образом вдруг начал говорить о том, насколько посол выдающийся человек. Кфир с Алексом в недоверии переглянулись, в ожидании подвоха. Зак же, как бы не замечая, говорил, что послу будет принадлежать научное открытие в области медицины. «Эта новая область психиатрии, по‑видимому, будет называться «Эффект Б», или просто «психопрактология.»

Зак безропотно выносил все прихоти Кфира, исходящие из его положения и трудоголизма. Кфиру приходилось работать много часов, а Зак постоянно был при нем, исполняя все его порой нелегкие поручения. Нередко из‑за Кфира он, семейный человек, попадал в опасные ситуации. Естественно, Кфир чувствовал себя неловко, но другого выхода не было. Так однажды, когда Бен‑Гаю понадобилось ночью быть в аэропорту во время комендантского часа (у него был пропуск), на одной из застав между пассажирами стоящей перед ними машины и солдатами заставы завязалась перестрелка с последующей погоней. Это был единственный раз, когда Зак как‑то прореагировал на подобную ситуацию, и у него непроизвольно вырвалось со вздохом: «Ну, все…». Однако все кончилось хорошо, и они отделались всего лишь испугом, хотя и не самым легким.

Благодаря своему приятному и общительному характеру Зак пользовался большой популярностью в посольстве. Всегда был готов помочь. Находчивость, связи и знания этого человека сделали его незаменимым. Часто коллеги обращались к Кфиру с просьбой позаимствовать Зака, поскольку никто другой не мог выполнить сложные поручения так, как это делал он.

Как‑то однажды во время работы Кфиру понадобилось подъехать куда‑то в городе, что случалось крайне редко. В центральном универмаге в это время проходила неделя Китая. Зак предложил на обратном пути заехать посмотреть. Когда они подъехали к универмагу, стоянки не было, и они оставили машину в запрещенном месте, а точнее у самого входа. Минут через пятнадцать они вышли и увидели, что у машины сняли номера.

В то время в Тбилиси система штрафов функционировала следующим образом: провинившийся шофер должен был явиться в милицию с повинной и по «договорной цене» выкупить номера. Кфира это не удивило, к тому времени он уже перестал чему‑либо удивляться.

Зак не растерялся. Он сразу же обратился к ближайшему милиционеру, у которого узнал, что милиционер‑хищник уже работает на другой стороне улицы. Они переехали на другую сторону. Кфир остался в машине, наблюдая за происходящим.

Поначалу Зак с улыбкой обратился к милиционеру, и как показалось, сразу же разговор стал несколько натянутым и эмоциональным, судя по возрастающей жестикуляции со стороны милиционера. Зак же сохранял хладнокровие и достоинство в течение всего разговора. В какой‑то момент пыл милиции дрогнул, и в мимике, а также в выражении лица, мелькнуло сомнение. Затем противник уже гораздо более мягко, с вопросительным выражением лица провел правой ладонью по своему подбородку сверху вниз, на что Зак показал в сторону Кфира и тоже провел своей правой ладонью, только снизу вверх. «Странная жестикуляция… – подумалось Кфиру, – однако достаточно убедительная». Он вынужден был это признать, увидев, как милиционер возвращает Заку номера.

Естественно, Бен‑Гая заинтриговало, какой же диалог происходил между «силами света» и «силами безопасности». А произошло следующее:

– Скажи, это ты снял мои номера? – спросил Зак с улыбкой.

– Допустим я, а что? – с вызовом ответил мент.

– А вот что. Я оставлю тебе свой паспорт, а ты отдай мне номера, – сказал Зак.

– А почему я должен это делать? – последовал вопрос.

– А потому что паспорт ты завтра мне сам принесешь! – последовал ответ.

– Постой, постой, это ты возишь иранского консула? – спросил представитель органов.

– Ну, я, – ответил Зак.

– Такого с бородой?

– Да, – ответил Зак.

– А где он?

– А вон там, – и Зак показал в сторону Кфира.

– А борода? – продолжала допытываться милиция.

– Сбрил, – не моргнув, ответил Зак.

– Ну ладно, вот твои номера.

Да, случай с номерами был настоящим номером. В посольстве долго посмеивались над этим происшествием, а Зака даже некоторое время за глаза называли иранским консулом.

 

Итак, в день отъезда Кфир поставил посла в известность. Тот же попросил его проверить в Ереване положение с гостиницами, так как сам вскоре туда собирался.

Сев в поезд, Кфир и Зак удивились, насколько в нем было холодно, но это были еще цветочки. Оказалось, что не было не только отопления, но и одеял. Кфиру казалось, что со временем в вагоне стало холоднее, чем снаружи. Дуло из всех возможных щелей. Было такое ощущение, что снег, который шел за окном, вот‑вот начнет падать в купе.

Поужинав потрясающими пирожками жены Зака, они пошли спать, укрывшись всем, чем только было можно. Чтобы картина выглядела более реально, следует упомянуть, что Кфир спал в шапке, натянутой на уши, и в перчатках. От холода не спалось. Кфира забавляла мысль о том, что он вряд ли напоминал дипломата. Мерз нос, и он с сожалением думал, как жаль, что кутюрье еще не придумали что‑нибудь для подобных ситуаций. Кфир и не подозревал, что через считанные дни будет вспоминать об этой мысли совсем без юмора.

Путешествие продолжалось в несколько раз дольше, чем в нормальное время. Они подолгу стояли на станциях. На какой‑то остановке, уже на следующее утро, Зак, выйдя на перрон, вернулся с двумя стаканчиками безвкусного, но горячего кофе, если конечно этот напиток можно было назвать столь благородным названием.

На границе они простояли почти двенадцать часов. Представители всевозможных ведомств проходили из вагона в вагон, из купе в купе, и очень тщательно выполняли свой нелегкий труд. Кто‑то из представителей доблестных органов спросил Кфира:

– Так это вы и есть израильский консул?

Как уже упоминалось, вид у него был не совсем представительный. По‑видимому, к тому времени цвет лица начинал отдавать синевой.

– А вы откуда знаете? – ответил он, включив серьезное удивление.

– А мы не хуже вашего Моссада! – ответил не без гордости представитель власти.

В Ереван приехали ночью. Трудно передать, как было холодно. Зак с кем‑то договорился, и их довезли до гостиницы. В гостинице, как на перроне и в поезде, температура была крайне низкой.

Метеорологические условия в гостинице почти не отличались от уличных, кроме того им дали фонарь, один на два номера. Естественно, лифт не работал. Пожалуй, единственным преимуществом гостиницы перед поездом было наличие одеял. На следующее утро о душе, конечно, не могло быть и речи. Кажется, это был первый день без душа после армейских времен.

Получилось так, что Кфиру несколько дней подряд приходилось откладывать возвращение в Тбилиси. В Армении ему удалось побывать в Эчмиадзине, на озере Севан и еще в нескольких местах. Холод был просто удивительный.

Тем не менее, закончив все дела, они наконец‑то вновь сели в поезд. Когда зашли в купе, было поздно. Сразу стало ясно, что пытка, которую они пережили в поезде по дороге в Ереван, ожидает их вновь на обратном пути в Тбилиси. Соседний вагон отличался от остальных, он был более старый. Смутная надежда на то, что старый, более комфортабельный вагон все же отапливается, заставила Кфира сходить туда, в надежде договориться с проводницей, при условии наличия свободных мест.

Дверь через тамбур была закрыта, так что пришлось выйти на перрон. Заходя в соседний вагон, он, как и следовало, осторожно переступил существенную прореху между перроном и вагоном. Почти сразу же убедившись в том, что в этом вагоне не лучше, Кфир повернул назад. В тамбуре к тому моменту толпилось несколько человек с багажом, и ему пришлось протискиваться боком. Позабыв под натиском проходящих о том, что вагон уже стандартного, он ступил правой ногой между вагоном и перроном. В следующую долю секунды Кфир смутно не то услышал, не то почувствовал какой‑то глуховатый щелчок где‑то между челюстью и носом, а также страшную боль с внешней стороны правого бедра. Нога застряла между поездом и перроном. Следует упомянуть, что все это происходило за считанные минуты до отхода поезда.

Интересно, что лежа в полусознательном состоянии, лицом на платформе Ереванского вокзала, он подумал: «Неужели я останусь в этом ледяном городе, со сломанным бедром и носом, в какой‑нибудь грязной больнице?» Следующей мыслью было, что он, несмотря на всю свою немалую спортивную подготовку, с умением падать и кувыркаться, впервые в жизни просто лежит и ничего не пытается предпринять. По‑видимому, эта вторая мысль говорила о том, что сознание начинало возвращаться. Затем Кфир почувствовал, как его пытаются поднять с обеих сторон, и увидел на месте, где только что было его лицо, небольшую лужицу крови диаметром так сантиметров в двадцать.

Кровь продолжала течь, и он приложил к лицу платок, как ни странно беспокоясь не запачкать одежду. Убедившись, что с равновесием все в порядке, но стоять на правой ноге очень больно, он обратился к человеку, поддерживающему его справа, помочь дойти до соседнего вагона. По коридору вагона уже пришлось передвигаться самому. Платок к тому времени промок от крови, и, продвигаясь вперед, он оставлял за собой кровавый след. Люди буквально шарахались от него, по‑видимому, принимая за какого‑нибудь пьяницу.

Трудно передать выражение лица Зака, когда Кфир зашел в купе. Едва успели затронуть вопрос о больнице, поезд тронулся. Вопрос решился сам собой.

Кфир прилег, не снимая пальто, на кровать, вытянув поврежденную ногу. Зак пытался прочистить рану на носу и сделать некое подобие перевязки с помощью пластырей. «Да, – подумал Кфир, – на этот раз носу будет теплее». Через несколько минут его начало трясти. Эта страшная дрожь продолжалась минут пятнадцать. Трясло так, что он с трудом мог разговаривать. По‑видимому, это был шок, реакция тела на то, что произошло. Постепенно дрожь утихла. Ночь прошла достаточно тяжело. Любое движение моментально отражалось болью в правом бедре.

Первые попытки подняться Кфир предпринял достаточно рано. Они снова долго стояли, слишком долго для обычной станции. Зак помог подняться, и Кфир, несмотря на боль, понял, что ему повезло, что поезд тронулся, и опция больницы отпала. Он мог шевелиться, стоять и ходить, слегка опираясь на больную ногу. Нос и глаза опухли. На носу с правой стороны была корка из запекшейся крови. Да, неприятно, но уже не страшно.

Станция, на которой стояли, называлась «Спитак». По составу прошел слух, что где‑то впереди было обнаружено заминированное полотно. Какие террористы это сделали и против кого, никто так и не понял. После суток простоя в этом ледяном составе, нужно было на что‑то решаться. Зак, как всегда, нашел решение. С соседями по вагону он нанял такси, которое должно было довезти их до грузинской границы. Один из попутчиков оказался бывшим мэром города Цхалтубо, он ездил с другом сына по делам. Как и многие грузины, они оказались очень приятными и вежливыми людьми. Молодой спутник бывшего мэра вызвался нести сумку Кфира, что позволяло ему легче передвигаться. На привокзальной площади сели в такси. Так начался очередной этап путешествия.

Все это время у них не было никакой связи с Тбилиси, Москвой и тем более Израилем. Планируя поездку, Кфир собирался пробыть в Ереване день‑два, но получилось так, что возвращение откладывалось несколько раз. Простой в Спитаке еще больше затянул возвращение. Их искали коллеги. Министр транспорта Армении лично обещал перезвонить одному московскому консулу после расследования. Как Кфиру потом говорил его коллега, он все еще ждет этого звонка.

Тем временем они скользили по страшной слякоти от Спитака к Садахло. Скользили настолько, что в некоторых местах при подъеме приходилось выходить из машины. Через пару часов все‑таки добрались до Садахло. В этом месте как бы встречаются все закавказские республики. Граница между Грузией и Арменией проходит по какой‑то высохшей речке. Таксист довез их до моста, который, как оказалось, едва успели разминировать. Кто его минировал и зачем, им так и не смогли объяснить. Все ссылались на террористов. В будке у моста сидел какой‑то представитель власти. Около него крутились несколько зевак, по‑видимому, жители редких домишек невдалеке от моста. Уполномоченное лицо, или представитель власти, проверил паспорта. Он долго листал паспорт Кфира, пока не дошел до страницы с фотографией. Вряд ли он когда‑либо видел иностранный паспорт, тем более дипломатический, а уж израильский и подавно. Он никак не мог расстаться с диковиной. Еще бы, такое неординарное событие в профессиональной практике. Наконец, с некоторым сожалением он вернул паспорт. Картина, которая последовала за этим, напоминает заключительный кадр из шпионского боевика. Четверо небритых, помятых и усталых мужчин, один из которых сильно хромает, проходят на некотором расстоянии друг от друга по старому, разваливающемуся, едва не взорвавшемуся мосту. Кроме них на мосту никого нет. По ту сторону моста никого не видно, а вслед им смотрят несколько оборванных зевак, окружив местного представителя власти.

Они прошли (кто шел, а кто хромал), естественно не спеша, не менее получаса, пока не дошли до какой‑то трассы, где стали останавливать проходящие машины. Ждать пришлось недолго. Остановилась белая «Нива». Бывший мэр о чем‑то перебросился с шофером короткими фразами и кивнул остальным садиться в машину. До этого Зак предупредил Кфира, что в этом районе преобладали сваны[39], которых когда‑то переселили из Сванетии за грабеж на дорогах.

Бывший мэр, сидя рядом с шофером, продолжал с ним беседовать. Постепенно беседа стала плавно переходить в спор с пропорционально растущим уровнем децибелов. Спор достиг апогея, когда шофер достаточно резко свернул вправо на какую‑то побочную дорогу, что вызвало резкое возмущение всех трех спутников, понимающих по‑грузински. Измученный этой поездкой, как физически, так и морально, на фоне всего того, что происходило в это время в Грузии, Кфир решил, что это похищение. Невероятно, чтобы один мужчина, будучи за рулем, похитил четверых мужчин пассажиров. Однако, резкий поворот на какую‑то сельскую дорогу, где невдалеке водителя могли ждать сообщники, оставлял в больном воображении какой‑то шанс на воплощение столь нереального варианта.

Все оказалось гораздо проще. Во время разговора с бывшим мэром шофер узнал о том, как они застряли в Спитаке.

Кавказское гостеприимство заставило этого человека, которого еще несколько минут назад Кфир представлял разбойником с горной дороги, повезти их в ресторан. Да, еда, конечно, была как нельзя кстати, но еще больше – неожиданна. В какой‑то придорожной сельской забегаловке они пообедали по всем правилам грузинского гостеприимства. Несмотря на убогость места, качество еды нисколько не уступало гостеприимству. Кфир сказал Заку, чтобы тот расплатился, в ответ он посмотрел на Кфира, как на ненормального. Да, Кавказ надо понимать.

После еды их благодетель подвез к месту, где можно было поймать машину на Тбилиси, это был Марнеули. Прощаясь с этим неизвестно откуда взявшимся и неизвестно куда уехавшим милым человеком, Кфир настоял на том, чтобы тот взял для детей несколько оставшихся у него бонбоньерок, которые он всегда брал с собой как «удобрения».

Вскоре остановили машину. Так как на всех места не хватило, Кфир с Заком распрощались с попутчиками и взяли курс на Тбилиси. Часа через полтора Кфир уже был у себя в квартире. Вечерело.

Первое, что он сделал, сняв пальто, был звонок Алексу. На второй стороне провода он услышал вздох облегчения.

– Где ты? – спросил Алекс, и, не дав Кфиру ответить, добавил, – тебя все ищут!

Став под горячий душ, впервые после отъезда, он почувствовал, что наконец‑то расслабляется. Приводя себя в порядок после душа, Кфир заметил, что корка запекшейся крови сошла под горячей водой, и он выглядит не так уж страшно.

Примерно через час все посольские, естественно, кроме посла, собрались у Кфира: Алекс, начальник безопасности (уже постоянный) и его жена. Пили кофе, закусывая каким‑то черствым печеньем. Кфир рассказывал о своих приключениях и часто ловил оценивающие взгляды, направленные на его нос, который вызывал немало шуток. Это был чудный, запоминающийся вечер.

 

Глава 8

Берт

 

Через несколько дней все вошло в свою колею. Кфир еще хромал и выглядел ужасно, но это не мешало работать. Буквально через пару дней после возвращения, довольно поздно вечером, позвонил Алекс. Оказалось, что у начальника безопасности случился приступ аппендицита. Уже у самой больницы у Алекса кончился бензин.

Зак приехал буквально через пятнадцать минут. Захватив с собой запасную канистру (у Кфира на втором этаже их было штук десять – неприкосновенный запас), они поехали в республиканскую больницу, где заведующим хирургического отделения был Берт, их врач и друг.

…Из всех посольских Кфир познакомился с Бертом последним. Поначалу Берт дружил с послом. Однако, как этого и следовало ожидать раньше или позже, их дружба закончилась. Это произошло на ужине у Берта дома, на котором присутствовали все израильские дипломаты. Получилось так, что к Берту был приглашен один человек, который опаздывал, но без которого Берту было неловко начинать. Посла это разозлило. Он считал, что если кого‑то должны ждать, так это его, и вел себя соответственно. «Точность – вежливость королей» – эта мудрость Людовика XIV их светлости посла не касалась. В какой‑то момент он уже собрался уходить (Кфир был свидетелем подобных сцен в других случаях), как долгожданный гость появился.

Все сели за стол. Посол был очень хмур и поначалу никак не реагировал на посвященные ему самые лестные тосты. Один из тостов посвящался Кфиру с Алексом. Берт сказал, что они так подружились благодаря особой атмосфере, которую смог создать господин посол. Берт не имел понятия, насколько он был прав. Кфира душил смех, и как только он начинал улыбаться, получал чувствительный удар ногой под столом от его коллеги и бывшего командира, большого друга Изхара, чудного человека, временно находящегося в Тбилиси в качестве поддержки. Взглянуть на Алекса Кфир не решался, боясь, что они оба разразятся приступом необузданного смеха, что и произошло, но уже несколько позже у Кфира в номере. Ситуация накалилась дополнительно, когда посол все же решил ответить на тосты. Как только он начинал говорить, собака Берта, чудный маленький песик Марсик, начинал заливаться лаем. Марсика пришлось вывести, но до этого Кфир получил под столом еще несколько чувствительных пинков. После этого вечера между Бертом и послом отношения резко охладились…

А теперь Берт, осмотрев начальника безопасности и убедившись, что ничего страшного нет, давал ему какие‑то инструкции. Когда Кфир зашел, Алекс со свойственным ему юмором сказал Берту:

– Вот он, наш горный орел! – показывая рукой на его «клюв». Берт, однако, посмотрел на него серьезно, как профессионал, с разных сторон слегка ощупав нос.

– Почему сразу не приехал? – спросил он.

Кфир был так рад, что вернулся, что даже не подумал об этом. Берт куда‑то позвонил по телефону, и через минуту вошла медсестра с какой‑то ампулой. Когда она вышла, он посмотрел через ампулу на свет сквозь какое‑то мутное вещество.

– Нет, тебе я это делать не буду… – сказал Берт, вздохнув, и спрятал ампулу в стол.

– Когда будешь дома? – спросил он Кфира.

– Скоро, очень скоро… – ответил тот.

– Обязательно обратись к врачу! – сказал он, опять вздыхая.

Берт тоже вскоре уехал.

 

Берт был в Тбилиси начальником хирургического отделения Республиканской больницы, то есть одним из ведущих врачей республики. Время было страшное. Беспредел, грабежи, голод и холод. Многие тогда уезжали, а те, кто не собирался, подумывали.

Как‑то Кфир увидел Берта, бледного и осунувшегося, без его обычной обаятельной улыбки, в комнате ожидания в посольстве. Естественно, он сразу же провёл его в свой кабинет. Тут‑то Берт и рассказал, что стало в его случае последней каплей. Он, как врач, ехал навестить пациента на своей «Волге». В центре города его остановила группа Мхедриони (по‑русски – всадники, а на самом деле нечто вроде бандитского ополчения). Они сказали, что забирают его машину. Спорить с вооружёнными до зубов бандитами могло быть опасно, однако Берт рискнул, сказав, что он врач и едет к больному. Тут у горцев проявилось чисто кавказское рыцарство, и они галантно предложили: «Садыс, падвызом!», на что он, кажется, согласился. На следующее утро у Кфира в кабинете он внимательно заполнял анкеты и записывал всё, что ему было необходимо для получения визы.

 

Глава 9

Возвращение

 

Подходило время отъезда. Кфир заранее сообщил руководству, что по личным причинам должен вернуться. Наступающий 94‑й год они еще встречали все вместе, дома у начальника безопасности. Они с женой снимали небольшой дом в центре города. Вечер прошел очень приятно и весело. Посла, естественно, не было. Кфир с Алексом приехал<



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: