ПОСКОЛЬКУ ОН ДОЛЖЕН БЫЛ ЗНАТЬ




Р.А. Сальваторе

Невервинтер: книга вторая


ПРОЛОГ

 

Год Возрождённого Героя (1463 ЛД)

Губы Далии изгибались в улыбке, когда она наблюдала за танцем тёмного эльфа. Дзирт До'Урден, обнажённый до пояса, отрабатывал удары и защиту, иногда медленно, иногда – с ослепляющей скоростью. Скимитары плавно, с обманчивой осторожностью скользили по воздуху, чтобы затем ужалить с ошеломлявшей, сокрушающей силой. Они могли ударить с любой стороны, зачастую опускались с неожиданных углов, и Далия не однажды ловила себя на том, что неожиданный разворот или движение заставляют её вздрогнуть и удивлённо заморгать.

Она сражалась вместе с Дзиртом по пути в Гонтлгрим и внутри дварфского города, и стала думать, что осознаёт степень его боевого мастерства. Но сейчас, этой лунной ночью, Далия по-настоящему наслаждалась грацией и согласованностью его движений, и она напомнила себе, что подобное совершенство в бою просто так не приходит.

Девушка восхищалась тренирующимся дроу, его стройной фигурой, его тугими мышцами, такими рельефными и такими привлекательными.

Он всегда опирался на носок, а не на пятку, заметила Далия, и после каждого движения оставался в устойчивом равновесии. Также она отметила, что шея Дзирта не напрягалась при внезапных ударах и выпадах. Большинство неуклюжих воинов-людей старались сосредоточить свою силу повыше, на плечах, и от этого сила увеличивалась пропорционально тому, насколько уменьшались их равновесие и скорость.

Но не Дзирт.

Его шея была расслаблена, а плечи подвижны. Сила шла от живота, и по обеим сторонам грудной клетки проступали напряжённые мышцы. Сколько противников, задумалась Далия, обманулись этой тонкой шеей и худыми плечами, кажущейся нехваткой физической силы, только для того, чтобы энергия его ударов рассекла их надвое или выбила оружие из рук? Эти клинки свистели с поразительной скоростью, когда он отдавался своему танцу, но в каждом взмахе и выпаде таились смысл, равновесие и сила.

Далия инстинктивно потянулась к правому уху, в котором сейчас отсутствовали алмазные серьги, и улыбка девушки стала ещё шире. Неужели она наконец нашла любовника, который прекратит её боль?

Дзирт истекал потом, его тёмная кожа блестела в лунном свете. Он взмахнул двумя клинками вправо параллельным ударом, ловко развернул ногу в противоположную сторону и прыгнул влево, используя инерцию поворота туловища для сальто, завершившегося приземлением на ноги. Мгновение спустя он припал на колени, как будто под угрозой воображаемого клинка справа. Сияющий синим скимитар ударил вверх в том направлении, а потом Дзирт уже опять двигался, встав на ноги так плавно, что Далия едва заметила этот переход.

Эльфийка облизала улыбавшиеся губы.

 

* * * * *

 

– Я могу ехать на нём, – настаивала Далия. – Я умелая наездница.

– Андахар не лошадь, – возразил оседлавший единорога Дзирт. Дроу наклонился, чтобы ещё раз предложить Далии руку. И всё равно она отказалась.

– А может, ты боишься, что Андахар предпочтёт меня? – ответила девушка.

– Это не имеет значения. Свисток у меня.

– Я могу забрать свисток.

– Ты можешь попробовать.

С этими словами Дзирт убрал руку, пожал плечами и тихонько цокнул языком, пустив Андахара неспешной рысью. Они прошли только шаг, после чего Далия упёрлась своим восьмифутовым посохом в землю и вскочила на единорога позади тёмного эльфа.

– И почему ты решил, что мне нужна твоя рука, дроу? – спросила она. – Почему ты считаешь, что мне вообще что-то от тебя нужно?

Дзирт бросил могучего скакуна в быстрым кентером[1] и потянул Андахара за развевавшуюся белую гриву, направляя его через кустарник.

– Скоро мы остановимся, чтобы пообедать, а потом отправимся в путь, – произнёс Дзирт.

– А потом?

– На север. В Порт Лласт, может быть, в Лускан, чтобы разузнать всё, что сможем.

По голосу и позе было ясно, что дроу ожидал возражений. Далия говорила о своём желании направиться на юг, в Невервинтерский лес, где она могла освободиться от тэйской волшебницы Силоры Салм и её Кольца Страха.

Но, как ни странно, Далия промолчала.

– Значит, Лускан, – согласилась она. – Но как можно быстрее, а потом со всей скоростью на юг. Я заставлю Силору зубами скрежетать от ужаса из-за провала с Исконным, но не надолго.

– Потому что потом мы убьём её, – сказал Дзирт, в равной степени спрашивая и утверждая.

– Пересмотрел своё мнение? – поинтересовалась Далия.

Дзирт направил Андахара в рощу, вновь заставив единорога идти рысью.

– Я же сказал, что не присоединюсь к тебе, если ты собираешься только отомстить.

– Силора ещё не закончила здесь. Она вновь попытается освободить предтечу, обрушить на Север катастрофу, чтобы зарядить кольцо Страха – а ты думаешь, что мне нужна только месть?

Дзирт внезапно остановил Адахара и медленно оглянулся, чтобы встретить взгляд голубых глаз Далии.

– Я сказал, что не присоединюсь к тебе, если ты собиралась заняться только личной местью.

В ответ Далия усмехнулась, из-за чего затейливые разводы синей и фиолетовой краски на её лице сложились в изображение охотящейся кошки, приготовившейся к броску. Дзирт не мог не заметить этого, и на его лице отразился интерес. Далия качнула головой вправо, затем обратно влево, и дроу изумлённо моргнул. В движениях девушки проступил бросок кошки.

И пока Дзирт оставался загипнотизирован этим зрелищем, Далия потянулась вперёд и прижалась губами к его губам.

Сердца отсчитали несколько ударов, и, наконец, заклятие сошло, тёмный эльф отстранился от неё, в замешательстве рассматривая девушку.

– Почему ты это сделала? – спросил он таким тоном, который от Дзирта нечасто можно было услышать.

– Потому что я тебе не доверяю, – ответила она.

Дзирт удивлённо наклонил голову, и Далия, когда он начал возражать, прижала палец к губам эльфа, чтобы тот замолчал.

– Не будь дураком, дроу, – сказала она с шаловливой усмешкой. – Не мешай моим фантазиям из-за каких-то рыцарских представлений о важности истины.

Дзирт, казалось, смутился, и Далия громко засмеялась. Наконец он сдался и повернулся обратно, вновь пустив Андахара рысью.

Единорог не утомился за целый день и большую часть ночи. В отличие от Гвенвивар, его можно было призвать в любое время, и Андахар был способен оставаться здесь, пока Дзирт в нём нуждался. Но, в отличие от пантеры, Андахара могли ранить и даже убить, а исцеление его ран занимало столько же, сколько и у обычного существа. Так что Дзирт старался использовать единорога только в тех битвах, где Андахар был необходим, и редко держал его рядом, если неподалёку была опасность.

Они надеялись добраться в Порт Лласт этой ночью, но не вышло – погода испортилась. Путники разбили лагерь под прикрытием высокого утёса на некотором удалении от тракта, но так, чтобы дорога была видна. Лил холодный дождь, и небо пронзали разряды молний. Дзирту удалось зажечь костёр, хотя огонь был маленьким и слабым. Каждый порыв ветра рождал клубы дыма, заставляя его и Далию заходиться кашлем.

Но для Дзирта это было не так уж страшно. Да и с чего бы? Он был вновь в пути, и на каждом шагу его могло ждать новое приключение. На тракте существовало множество опасностей, леса кишели диким зверьём, земля оставалась неукрощённой. Даже города впереди, сначала Порт Лласт, а за ним Лускан, заставят его ходить по грани и держать клинки под рукой.

Он сидел, опираясь спиной о камень, и разглядывал Далию: как она ест, как расхаживает из стороны в сторону, как разминает утомлённые долгой дорогой мышцы…

Она стояла почти у края нависшего козырька скалы, спиной к нему, струи дождя чуть-чуть задевали девушку. Привстав на носочки, Далия всматривалась куда-то вдаль, её платье с разрезом по диагонали задрал ветер, и Дзирт хорошо разглядел стройные ноги.

Дроу улыбнулся и покачал головой. Далия знала, что он разглядывает её. Эльфийка игралась, как тогда, с поцелуем, когда сидела позади него на единороге, или когда обхватывала его ногами во время долгой езды верхом.

– Потуши огонь, – девушка глянула на него через плечо.

Улыбка Дзирта исчезла, он ответил ей вопросительным взглядом.

– Мы не одни.

Одним движением сапога Дзирт обрушил кучку грязи, собранную специально для этого, и погасил пламя. Он рывком поднялся на ноги и вгляделся в дождь, но ничего не увидел. Далия протянула руку к нему, направляя его взгляд.

За деревьями, вниз по тракту, мигал огонёк факела.

– Они двигаются, – заметила эльфийка.

– По тракту, ночью, в такую погоду?

– Разбойники… или солдаты какого-нибудь лорда, – предположила Далия. – Или какая-то группа чудовищ.

– А может, просто караван торговцев в поисках убежища от дождя?

Далия покачала головой.

– Какой торговец станет рисковать своими фургонами и своими людьми, двигаясь по грязной, неустойчивой дороге в темноте? Если сломается колесо или захромает лошадь, это легко может стать фатальным.

– Это если они не спасаются от уже имеющихся неприятностей, – возразил Дзирт, хватая свой пояс с оружием.

– Ты собираешься выйти к ним? – поинтересовалась Далия почти насмешливо.

Дзирт посмотрел на неё так, будто ответ был, или должен был быть, очевиден.

– Хочешь исправить всю несправедливость мира, Дзирт До'Урден? – спросила она. – Это твой смысл жизни? Единственное, что движет тобой?

– Разве ты не поможешь невинным, угодившим в беду?

– Не знаю, и сильно сомневаюсь, что вниз по дороге мы обнаружим именно это, – парировала Далия. Она негромко рассмеялась, и Дзирт понял, что смеются над ним.

– Для тебя всё вот так? Белое и чёрное, истина и ложь?

– Между тем, что правильно и тем, что нет, существует большая разница, – мрачно ответил Дзирт, надевая пояс с клинками.

– Конечно, но разве в мире есть лишь это?

Дзирт приостановился, но лишь на мгновение, чтобы вынуть ониксовую фигурку и вызвать Гвенвивар.

– Свет на дороге, – объяснил он пантере. – Найди и проследи.

С низким рычанием кошка скользнула прочь, растворившись в ночи.

– Разве ты не думаешь, что бывают ситуации, когда обе стороны верят в свою правоту?

– Напомни мне однажды рассказать тебе про Обольда Много-Стрел, – ответил Дзирт и прошёл мимо Далии. – Сейчас я собираюсь узнать, что смогу. Ты со мной?

Далия пожала плечами.

– Ну конечно. Может быть, мы найдём хотя бы хорошую драку.

– Может быть, мы спасём невинного торговца, – возразил Дзирт.

– А может, мы спасём неправедно нажитое добро из рук недостойного самозваного лорда, – произнесла Далия, как только дроу отвернулся.

Дзирт не стал оборачиваться. Не хотел, чтобы девушка увидела его невольную улыбку, вызванную её саркастическим замечанием.

Он торопливо зашагал вниз с возвышенности, между деревьев, постоянно ускоряя шаг, потому что хотел подстегнуть Далию. С волшебными браслетами на ногах, ускорявшими его, эльф знал, что ей не угнаться следом. То и дело он замедлялся настолько, чтобы девушка решила, что догоняет его. Так или иначе, задолго до того, как они достигли дороги, он смог только догадываться о том, насколько далеко позади осталась Далия, если она вообще всё ещё следовала за ним.

Дзирт вынудил себя сосредоточится на том, что было впереди, на тракте и огоньках справа от него и чуть ниже, стремительно приближавшихся. Он понимающе кивнул, когда в поле зрения попал фургон, которым правил человек, без всяких сомнений попавший в затруднительное положение. Его спутник скорчился рядом с натянутым луком, оглядываясь назад из-за спинки сидения. За фургоном светились ещё три факела в руках людей, бегущих изо всех сил, чтобы догнать фургон – нет, не догнать, понял Дзирт, а чтобы не отстать. Они не были врагами, от которых спасались те, что в фургоне, иначе лучник легко бы их расстрелял.

Где-то в тридцати ярдах от эльфа один из факелоносцев упал.

– Стреляй! Стреляй! – отчаянно закричал другой бегун, женщина.

Дзирт потянулся за Тулмарилом, своим луком. Он негромко свистнул, сигнал, для Гвенвивар, и пантера появилась на ветке дерева через дорогу от дроу. Дзирт кивнул на тракт перед приближавшимся фургоном.

Пантера соскочила с ветки, чтобы преградить фургону путь.

Упряжка стала сворачивать в сторону.

Гвенвивар издала рык, подобный грохоту камней, и чистая сила этого зова раскатилась по лесу и по холмам на целую лигу. Лошади встали на дыбы, попятились и заржали, от ужаса ударяя копытами.

Толчок чуть не сбросил лучника с сидения.

– Стреляй! – воскликнул кучер, отчаянно пытаясь удержать трясущийся фургон. – Застрели её! О боги!

Лучник сумел развернуться, его глаза распахнулись, когда он увидел, откуда шел рёв. Он вскинул лук трясущимися руками.

Серебряная вспышка, будто маленькая молния, пронзила воздух прямо перед двумя людьми, испугав их ещё сильнее, настолько, что у лучника стрела соскользнула с тетивы. Даже не заметив этого, он отпустил тетиву, и стрела упала, не причинив никому вреда.

Лошади продолжали пятиться и ржать, даже после того, как пантера исчезла в кустах.

– Лучник на обочине! – заорала женщина с факелом, наконец приближаясь к фургону, и вместе с товарищем ринулась на Дзирта в храброй атаке.

Он, конечно, не собирался в них стрелять, потому что всё ещё не представлял, друзья это или враги. Дроу бросил Тулмарил и выхватил клинки в защитной стойке.

Ему не стоило беспокоиться.

Ближайший нападающий, высокий, долговязый мужчина всё ещё во многих шагах от Дзирта заорал и поднял меч высоко над головой. С ветки над ним, зацепившись ногами, ловко соскользнула гибкая эльфийская фигурка. Используя вращательный момент, Далия ударила мужчину своим шестом по голове, сбив беднягу с ног. Меч отлетел в сторону.

Далия отпустила ногами ветку и спрыгнула так ловко, что это показалось чуть ли не случайностью. Едва приземлившись, она перескочила через сидящего на земле оглушённого мужчину. Женщина, находившаяся всего лишь в нескольких шагах, попыталась поднять копьё, но Далия, очутившись около неё, скользнула вниз, и её посох ударом по ногам сшиб противницу наземь.

Тем временем на дороге лучник кричал вознице продолжать движение. Но как только лошади начали бег, на середину дороги выскочила Гвенвивар и снова зарычала. Напуганные лошади в упряжке попятились и протестующе заржали.

С обочины Дзирт увидел третьего из факелоносцев – того, который упал – спотыкающегося в темноте. Его факел шипел под дождём далеко позади.

Дзирт не стал обращать на него внимание и бросился к фургону, который уже проехал мимо и теперь был слева. Хотя повозка больше не двигалась, Дзирт увидел, как лучник встаёт, поворачиваясь к нему, с наложенной на натянутую тетиву стрелой.

Тёмный эльф бросился на колени, заскользив в грязи, и стрела пролетела сверху, не причинив вреда. Он вскочил на ноги прямо перед тыльной стороной фургона и используя инерцию движения легко перепрыгнул через невысокий борт. Как только дроу приземлился на крышу, он прыгнул снова, подгибая под себя ноги, чтобы перескочить через скамейку и пригнувшихся возницу с лучником на ней, разворачиваясь в прыжке. Таким образом, он приземлился в основании упряжки лицом к вознице и его товарищу с луком. Лошади продолжали пятиться и упираться, но эта возня не стала ловкому эльфу помехой. Дроу поднял скимитары, угрожая своим пленникам.

– Бери всё, только не убивай, умоляю! – закричал возница, закрывая мокрое, широкое лицо дрожащими руками. – Пожалуйста, добрый сир!

Второй бросил лук, прижал ладони к лицу и застонал.

– Кто вас преследует? – спросил Дзирт.

Мужчины, казалось, пришли в замешательство от неожиданного вопроса.

– Кто? – потребовал Дзирт.

– Разбойники, – ответил лучник. – Грязная шайка ублюдков, пожелавшая забрать наши товары и перерезать нам глотки!

Дзирт переглянулся с Далией, подошедшей, чтобы обезопасить третьего беглеца, застывшего с поднятыми руками и очевидно не желавшего с ней сражаться.

– Кто вы и откуда? – спросил Дзирт.

– Порт Лласт, – ответил возница, а лучник сказал:

– Лускан.

Дзирт посмотрел на обоих подозрительно.

– Из Лускана, но возвращаемся через Порт Лласт, – пояснил лучник.

– По поручению высших капитанов, – быстро добавил возница, к которому, кажется, возвращалось самообладание.

– Что везёте?

– Провизия, вино, товары, – ответил возница, но лучник попытался заставить его замолчать, отстранив рукой.

– Везём, что везём, вам какое дело? – спросил он.

Дзирт угрожающе оскалился, и мужчина затих, видимо, сообразив, что высшие капитаны не смогут защитить его от взмаха скимитара, застывшего прямо перед глазами.

Шум в отдалении дал понять, что погоня приближается.

– Если окажется, что вы солгали, мы встретимся задолго до того, как вы увидите огни Порта Лласт.

Дзирт убрал клинки, слегка взмахнув ими, прежде чем бросить обратно в ножны.

– Теперь уходите!

Он отсалютовал и скользнул между двумя мужчинами, перескочив через спинку скамьи. Затем помог остальным забраться в фургон и смотрел, как они уезжают.

– Отпускаешь их? – Далия возникла позади эльфа. – Как благородно.

Она протянула ему Тулмарил и колчан, которые Дзирт бросил перед тем, как броситься к фургону.

– А ты ожидала, что я заберу товар и всех поубиваю?

– По крайней мере, первое.

Дзирт уставился на неё.

– Они же простые торговцы.

– Да, из Лускана, как я расслышала. Простые торговцы на задании от высших капитанов – пиратов, всех до одного, и тех, из-за кого город был разрушен.

Дзирт постарался сохранить спокойствие, услышав эту горькую правду – о горечи, которой он, находившийся в городе Парусов, когда там погиб его близкий друг, капитан Дюдермонт, знал слишком хорошо.

– Так что их груз наверняка добыт нечестным путём. И кто тут разбойники на самом деле, Дзирт До'Урден?

-Ты искажаешь всё, чтобы подогнать под свои суждения.

-Или всё с самого начала искажено, и вещи не такие, как кажутся, и хороший человек совершает злые поступки, а нищие крадут.

Вновь донёсся шум откуда-то ниже по тракту.

– Мы закончим этот спор позже, – сказал Дзирт, указывая Гвенвивар занять позицию в кустах.

– Идеалисту-дроу не понравится результат, – пообещала ему Далия, и тоже скрылась в кустарнике на обочине.

Дзирт собирался поступить так же, но звуки скачущих лошадей и слова Далии, проникнув в сознание, изменили его решение.

Он поднял лук, наложил стрелу и натянул тетиву.

Мгновение спустя в поле зрения показались четверо всадников, держась ближе друг к другу, припав к конским гривам под струями дождя.

Дзирт отступил на шаг, решив, что сможет снять двоих одним выстрелом, ведь чтобы задержать стрелу Тулмарила, одного лишь человеческого тела было недостаточно.

– Нищий или вор, – прошептал он.

Всадники приблизились, и один занёс меч.

Дзирт немного опустил лук и спустил тетиву. Горячая сине-белая вспышка пронзила воздух, озарив на мгновение ночь, и стрела вонзилась в грязь перед копытами лошадей, пронзив камни и зарывшись глубоко в землю с грохочущим звуком.

Лошади заржали, вставая на дыбы. Один наездник свалился и повис, зацепившись за стремя. Ещё двое держались лучше, пока из-за деревьев на обочине не возникла Далия. Её длинный шест с силой ударил одного, в то время как сама девушка, оттолкнувшись от него, двумя ногами сбила второго.

А затем появилась Гвенвивар, и лошади загарцевали, замотали гривами от страха.

Далия приземлилась кувырком, сгруппировавшись, очутившись опять на ногах, и развернулась. Она вновь использовала шест как опору, в этот раз чтобы сбить женщину-всадника, ту, которую ударила шестом. К чести женщины, она удержалась в седле, но Далия ещё не закончила. Приземлившись, эльфийка выбросила шест вперёд, чтобы ударить наездницу снова, и в этот раз послала разряд волшебной молнии через металл своего оружия. У женщины, с сотрясавшимся телом и вставшими дыбом волосами, не было никаких шансов удержаться на беспокойной, мечущейся лошади, и она скатилась на землю.

Три лошади умчались прочь, лишившись наездников. Гвенвивар заставила четвёртую крутиться на месте, из стороны в сторону, с бедным всадником, застрявшим в стремени.

– Другие приближаются, – сказала Далия Дзирту, когда он подошёл к ней, стоявшей над тремя поверженными наездниками, и с помощью скимитаров дал понять, что, по меньшей мере, двоим из них лучше лежать спокойно.

– Не убивай меня, мастер До'Урден! – воскликнул один из них, мужчина средних лет. – Будь уверен, я тебе не враг!

Дзирт в замешательстве взглянул на него, совсем не узнавая этого человека.

– Ты с ним знаком? – спросила Далия.

Дроу покачал головой и спросил у мужчины:

– Откуда ты знаешь моё имя?

– Просто догадался, добрый сир! – простонал тот. – Кошка, лук с молниями, твои клинки…

– Гвен! – позвал эльф.

Пантера увлеклась игрой, вынуждая бедную лошадь бешено рыскать из стороны в сторону. Незадачливый всадник упал на землю, только когда кошка отступила, и лошадь смогла остановиться.

– Ты Дзирт? – спросила женщина, чьи зубы всё ещё стучали из-за остаточного действия молнии.

– То, что разбойника не пугает такая возможность, заставляет меня недоумевать.

Женщина фыркнула и покачала головой.

– Их друзья приближаются, – предупредила Далия. – Добей их или давай убираться.

Дзирт несколько мгновений рассматривал поверженный сброд, затем вложил скимитары в ножны. Он даже протянул руку тому мужчине, который его узнал, и поставил человека на ноги.

-Я не испытываю особой любви к лусканским высшим капитанам, – объяснил разбойнику Дзирт. – Только этот факт сегодня спас тебя от моего меча. Но знай, я буду следить за тобой, и любое нападение на невиновных я буду рассматривать, как удар по моему собственному телу.

-И это всё? – спросила женщина с побитым и жалким видом. – Мы будем искать пропитание и голодать, только чтобы не задеть чувства великого Дзирта?

Дзирт ответил ей непонимающим взглядом, но лишь на миг, пока не заметил торжествующей, понимающей улыбки Далии.

– Я был фермером, – объяснил мужчина, которому протянул руку Дзирт. – Около Лускана. Стуйлис, к вашим услугам.

Он протянул руку, но Дзирт не пожал её.

– Моя семья работала на земле задолго до падения Главной башни Волшебства.

– Тогда почему ты здесь? – подозрительно спросил дроу.

– От ферм вокруг Лускана больше никакого толку, – ответил Стуйлис. – Народ отдаёт за еду всё – даже корабли и фургоны вроде того, что здесь проехал.

– И большинство еду крадёт, не сомневайтесь! – вмешался второй мужчина. – У них нет терпения ни на хозяйство, ни на то, чтобы его сохранить.

Дзирт глянул поверх голов на Далию, которая чуть пожала плечами, как будто не услышала ничего неожиданного.

– Мы выращиваем, они забирают, а то, чего не могут унести – сжигают, – сказал Стуйлис.

Ниже по тракту показались другие разбойники, но сразу же рассыпались по кустам, без сомнения, намереваясь окружить противника.

– Уходите, – предложил четверым Дзирт, взмахнув рукой.

Те так и поступили, один из них помог встать женщине и подозвал ближайшую лошадь.

– А я-то думала, вы нам предложите угощение и сухую постель за то, что отпустили вас, – сказала Далия, вызвав удивлённые взгляды всех четверых и наиболее удивлённый – Дзирта.

– Утомлённые странники, дождливая ночь… – продолжила она.

Дзирт изумлённо открыл рот и забыл закрыть, когда Стуйлис ответил:

– Тогда присоединяйтесь к нам.

– У нас есть другие дела, – достаточно жёстко отказался Дзирт, обращаясь исключительно к Далии.

Но девушка лишь рассмеялась и последовала за четвёркой разбойников. Дзирт, глубоко вздохнув, поступил так же.

Бандиты разбили несколько навесов между толстыми соснами в стороне от тракта, создав достаточно удобный лагерь, даже не смотря на дождь. Они оказались поразительно гостеприимны, предложили горячую еду и немного доброй крепкой выпивки.

Стуйлис крутился около Дзирта и Далии, пока те перекусывали, и после, расспрашивая эльфа про истории о долине Ледяного Ветра – о старых приключениях, которые за многие годы уже успели войти в легенды. Дзирт никогда не считал себя хорошим рассказчиком, но не хотел оставлять просьбы без ответа, и вскоре обнаружил себя в окружении заметной – около дюжины человек – аудитории, рассевшейся кружком около него и жадно прислушивающейся к каждому слову.

Большинство разошлись спать, когда костёр поугас, оставив тлеющие угли, но некоторые остались, наслаждаясь беседой.

– И какие дела привели вас на юг в эту проклятую землю? – спросил один из них, высокий мужчина по имени Хаденкурт, после того как Дзирт закончил историю о сражении с белым драконом в ледяной пещере.

-Мы хотим разузнать о судьбе старых друзей, – ответил эльф.

– А потом в Невервинтерский лес, а? – добавила Далия, и Дзирт не успел подавить своё удивление из-за того, что она вмешалась в беседу с таким неожиданным заявлением.

– Там сейчас бушует яростная битва, – заметил фермер Стуйлис.

– В Невервинтерский лес? – надавил Хаденкурт. – Что может привести дроу и…

Тут он взглянул на Далию, сомневаясь, к какой расе её отнести:

– …и леди вроде вас в это израненное войной место?

Далия начала было отвечать, но Дзирт её перебил.

– Мы же искатели приключений. А Невервинтерский лес сейчас, кажется, одно сплошное приключение!

Он поднял свою чашу с бренди, провозглашая тост.

– Хотя, говоря по правде, мы ещё не уверены насчёт маршрута после Лускана. Даже не знаем, преодолеем ли весь путь к городу Парусов… Мне иногда кажется, что давно пора вернуться в Мифриловый Зал.

На протяжении всей своей речи дроу пристально смотрел на Далию, предупреждая её молчать. Когда же он перевёл взгляд на Хаденкурта, то заметил, что усмешка мужчины кажется слишком понимающей.

– Считайте это личным, – сказала Далия, вообще не отводившая от Хаденкурта взгляда.

На этом разговор и закончился, потому что Дзирт объявил, что им давно пора немного отдохнуть. Пока люди расходились, Далия следила за Хаденкуртом, направившимся к своему навесу на ночь.

Стуйлис отошёл в сторонку поговорить с несколькими товарищами.

– Мы двинемся в путь завтра, – рассказал он Дзирту несколько минут спустя. – Фургон скоро достигнет Порта Лласт и гарнизон скорее всего отправит людей нас разыскивать. Может быть, пойдёте с нами? Вам будут рады.

– Нет, – без выражения сказал Дзирт, предупреждая ответ Далии. – Я не могу.

– Мы просто пытаемся выжить, вот и всё, – заявил Стуйлис. – У человека есть право на еду!

– То, что ты не почувствовал касания моего клинка свидетельствует о моём согласии, – ответил ему Дзирт. – Но, боюсь, путешествие с вами поставит меня в ситуацию, когда я не смогу с вами согласиться и не смогу бездействовать. Станешь ли ты ввязываться в каждую стычку, не будучи уверен, на чьей стороне я?

Стуйлис отступил на шаг и встретился с дроу взглядом.

– Тогда лучше уходи, – сказал он, и дроу холодно кивнул в ответ.

– Так мир для Дзирта До'Урдена слишком грязен, – усмехнулась Далия, когда Стуйлис отошёл. – О каких правах, о какой помощи для тех, у кого нет ничего, речь, когда другие оставляют себе всё?

– Глубоководье не так уж далеко на юг.

– Айе, и лорды Глубоководья, конечно же, распахнут городские врата и свои склады для всех тех, кто очутился в этом хаосе.

В этот момент сарказм Далии показался Дзирту очень привлекательным. Он попытался успокоить себя воспоминаниями о долине Ледяного Ветра, воспоминаниями почти вековой давности, о месте и времени, где добро и зло было куда легче различить. Даже та беспощадная глушь была более цивилизована, чем разыгравшаяся сейчас на побережье Меча драма. Он вспомнил о смерти Дюдермонта в Лускане, когда высшие капитаны захватили власть над городом и окрестными землями. Вместе с Дюдермонтом погиб лорд Глубоководья, и остальные лорды наверняка потерпели неудачу из-за своего последующего бездействия.

Но даже в те тёмные минуты Дзирт понимал – падение Лускана в пучины тьмы всего лишь малый симптом куда большей заразы, как и смерть Кэддерли, и разрушение храма Парящего Духа. С пришествием Царства Тени очаги теней стали не только фигуральным, но и вполне буквальным понятием, и во всех этих участках тьмы пускали ростки хаос и анархия.

Как Дзирт мог сражаться вместе с людьми вроде Стуйлиса и этих разбойников, чем бы те не оправдывали свои нападения, когда он знал, что их жертвами, скорее всего, станут такие же мужчины и женщины, просто пытающиеся выжить и прокормить семью?

Можно ли здесь найти что-то «верное» или «неверное»? Красть у власть имущих или тянуть лямку за жалкие медяки?

– О чём ты задумался? – спросила Далия голосом, утратившим острые грани.

– О том, что, в конце концов, я всего лишь один очень маленький дроу, – ответил Дзирт, не глядя на неё.

Когда он наконец-то повернулся, чтобы взглянуть на девушку, та понимающе усмехалась – слишком самодовольно, как будто сделала с ним что-то такое, чего Дзирт ещё не осознал.

Странно, но это наблюдение не обеспокоило Дзирта настолько, насколько должно было. Видимо, его растерянность от встречи с такой жестокой реальностью, как беспорядки на побережье Меча, была столь велика, что он готов был принять любую протянутую руку – лишь бы та вытащила его из темноты.

 


Часть I

ОТКРЫТЫЙ ФИНАЛ

 

И вот я остался один. Я чувствую себя ещё более одиноким, чем после смерти Монтолио много лет назад. Более одиноким, чем тогда, когда решил вернуться в Подземье, в Мензоберранзан, покинув друзей из-за глупой веры в то, что я представляю для них угрозу. Потому как, хоть я был тогда один, но товарищи оставались со мной в моём сердце. Я точно знал, что Бренор, Кэтти-бри и Реджис живы и с ними всё будет хорошо - действительно хорошо, потому, что я оставил их.

Но теперь я совершенно один. Их больше нет, всех до единого. Мои друзья, моя семья.

Кроме Гвенвивар, разумеется. И это многое для меня значит. Она - настоящий и преданный друг, с которым всегда можно поделиться печалями и радостями. Но этого не достаточно. Гвен может выслушать меня, но что я услышу в ответ? Она может разделить мои победы, радости и испытания, но не разделит со мной свои. Познав любовь друзей и семьи, я не смогу заставить себя верить в то, что общества Гвенвивар мне будет вполне достаточно, как тогда, когда я только ушёл из Мензоберранзана.

Моя дорога увела меня из Гонтлгрима, как когда-то заставила покинуть Мифрильный Зал, и вряд ли я когда-нибудь вернусь - во всяком случае, не для того, чтобы взглянуть на могилу Бренора Боевого Молота. Точно также мне не нравилось ходить на могилы Кэтти-бри и Реджиса. Однажды мудрая эльфийка объясняла мне бессмысленность подобных вещей. Она говорила, что нужно воспринимать жизнь, как череду фрагментов. Это великий дар видеть рассвет и закат веков, но он может стать и проклятьем. Эльфам лучше не заводить друзей на всю жизнь, как это принято у людей, ибо радость от такой дружбы будет недолгой, а горе тяжким грузом ляжет на сердце на сотню, а может и две сотни лет.

«Относись к прощанию с друзьями, как к перерождению, - говорила Иновиндиль. - Отпускай былое и отправляйся в новый путь. Не забывай потерянных друзей, семью, любимых, но не позволяй памяти о них мешать строить новые отношения».

Не раз я вспоминал слова Иновиндиль за последние десятилетия. Сперва, когда Вульфгар покинул Мифрильный Зал, затем, когда не стало Кэтти-бри и Реджиса. Я повторял их, словно заговор от ярости, боли, печали... напоминание, что ещё исхожены не все дороги.

Но теперь я знаю - то был лишь самообман.

Я не смог отпустить моих дорогих друзей. Я не смог отказаться от надежды, что когда-нибудь снова разрушу логово гигантов вместе с Вульфгаром, или летним днём буду сидеть возле удящего рыбу Реджиса на берегу Мер Дуалдона, или же проведу ночь в тёплых объятиях Кэтти-бри. Я попросил Джарлаксла найти их не потому, что действительно верил в его успех, но потому, что был не в силах отказаться от призрака надежды, что смогу вновь испытать те маленькие радости, которые когда-то заставляли меня улыбаться.

А теперь ушёл и Бренор, и Друзей Мифрильного Зала больше нет.

Я был с ним в его последние мгновения. Это был конец. Это был финал. Только вера Бренора поддерживала во мне мечту вновь увидеть Кэтти-бри и Реджиса и даже Вульфгара живыми. Лишь его решимость и стойкость заставляли меня верить, что каким-то волшебным образом, они всё ещё могут быть рядом с нами. Путешествие в Долину Ледяного ветра пошатнуло во мне эту веру (и, безусловно, стало одной из причин, по которой Бренор перестал бороться за жизнь). А тот крохотный огонёк надежды, что ещё тлел в моём сердце, погас в тот миг, когда мой друг вздохнул в последний раз.

И вот я один. Жизнь подошла к завершению.

Я чувствую грусть, сожаление оттого, что остался в одиночестве. Мне постоянно хочется обратиться к Бренору, поведать ему обо всём, что со мной приключилось, но каждый раз я вспоминаю, что его больше нет. И это естественно, что в такие моменты я ощущаю острую боль.

Но это не всё, что я испытываю. Есть ещё нечто неожиданное, удивительное, сбивающее с толку и даже заставляющее испытывать чувство вины.

Меня действительно терзает вина и страх, порой я чувствую себя последним подонком.

И всё же этого нельзя отрицать.

Как только Гонтлгрим и могила короля Бренора Боевого Молота остались за спиной, помимо боли, гнева, беспомощности, воспоминаний о произошедшем и терзаний о несделанном, было ещё... облегчение.

Подобное стыдно признать, но отрицать это всё равно, что лгать самому себе. Наконец-то, я понял, что всё закончилось. Настало время оставить прошлое позади и двигаться вперёд. Пришло время, как объясняла мне когда-то Иновиндиль, начать всё заново.

Конечно, я вовсе не рад, что Бренор остался в прошлом. Как и Тибблдорф Пуэнт, раз уж на то пошло! Лучше друга, чем Бренор мне не найти никогда, и я всем сердцем желаю, чтоб он хоть на одно мгновение снова оказался возле меня.

Но всё же, я чувствовал облегчение. Я был готов отпустить Кэтти-бри, Реджиса и Вульфгара - но не забыть их! Я никогда не забуду их, никогда не захочу забыть их! Они навсегда останутся в моём сердце и будут с Дзиртом До'Урденом, куда бы он не пошёл. Но я смирился с потерей - моей потерей - много лет назад, и только упорство старого дварфа, не желавшего отпускать друзей, верившего, что прежние времена ещё можно вернуть, заставляло меня жить прошлым.

Теперь я один. И я свободен? Какая отвратительная мысль! Как подло с моей стороны видеть только перспективы для моей новой, третьей жизни, помня о жестоких уроках первой в Мензоберранзане и о счастливой второй, с моими друзьями из Мифрильного Зала. Ныне, испытав на себе жестокость кнутов матрон и познав любовь друзей, я понял, что правильно и чего не должно быть в этом мире. И как вторая жизнь превзошла радости и печали первой, может так же и моя третья жизнь станет лучше предыдущей?

Я не знаю, и только теперь по-настоящему понимаю, как мне повезло найти столь удивительных спутников, как те четверо. Посчастливится ли мне вновь обрести таких друзей, готовых пожертвовать ради меня всем? Полюблю ли снова? И если да, то сумею ли испытать то же, что испытывал с Кэтти-бри?

Этого я не знаю, но не страшусь открытий. Теперь я волен идти своим путём, с открытыми глазами и сердцем, без сожалений и с осознанием того, каким благословением для меня были друзья.

Но есть ещё одна свобода: впервые, за долгое время, я свободен от гнева. Это странно. Я чувствую, что злость, так долго ожесточавшая меня, державшая в напряжении, наконец, ушла.

Из-за этого я тоже чувствую вину, и, возможно, мои новые спутники будут часто замечать, как я растерянно бормочу что-то. Может, я просто обманываю себя. Возможно, потеря Бренора принесла меня такую боль, которую вынести уже не



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: