В ЦАРСТВЕ БЛЕДНОЙ ЖЕНЩИНЫ 24 глава




– Тебе нужно поесть, Олух, – напомнил я ему, и он с недоумением повернулся ко мне, словно только что проснулся. Миска соскользнула с его колен, но я успел ее подхватить и вернуть Олуху.

Он немного поел, но без обычного аппетита, часто останавливаясь из-за приступов кашля. Я торопливо прикончил свою порцию и встал, оставив Олуха жевать и смотреть в огонь гаснущего костра.

Чейд и Дьютифул расположились у другого костра вместе с обладателями Уита. Они о чем-то беседовали, иногда даже смеялись, и я им немного позавидовал. Я не сразу заметил, что Шута среди них нет. Пиоттра и нарчески также нигде не было видно. Я посмотрел в сторону их шатра. Там было темно и тихо. Неужели они спят? Что ж, быть может, нам лучше последовать их примеру. Я не сомневался, что Пиоттр поднимет нас рано утром.

Наверное, Чейд заметил, что я стою на границе света, падающего от костра. Он встал и направился в темноту, словно хотел облегчиться, а я бесшумно последовал за ним. Мы стояли в глубокой тени, и я негромко проговорил:

– Меня беспокоит Олух. Он выглядит каким-то рассеянным. И у него постоянно и резко меняется настроение – от раздражения к страху, а потом к восторгу.

Чейд задумчиво кивнул:

– На этом острове присутствует нечто… не могу его назвать, но оно меня притягивает. Я ощущаю беспричинный страх и тревогу. А потом неприятное чувство исчезает. Кажется, земля говорит со мной при помощи Скилла. И если она способна обратиться ко мне, с моим скудным талантом, то какое воздействие она оказывает на Олуха?

Он вновь с горечью говорил о слабости своего Скилла.

– С каждым днем твой Скилл становится сильнее, – заверил я Чейда. – Но в данном случае ты прав. Я тоже весь день ощущал растущую тревогу. Впрочем, со мной такое случалось и раньше. Вот только здесь тревога выглядит какой-то размытой. Возможно, дело в воспоминаниях, заключенных в камне.

Он вздохнул.

– Откуда нам знать. И мы ничего не можем сделать для Олуха – лишь позаботиться о том, чтобы он поел и поспал.

– Он становится сильнее в Скилле.

– Я и сам заметил. На его фоне мои скромные способности кажутся ничтожными.

– Время, Чейд. Все придет, если ты проявишь терпение. Для человека, который начал так поздно, ты делаешь прекрасные успехи.

– Время. Только время у нас и остается, когда все уже сказано и сделано. Однако и его всегда не хватает. Тебе хорошо рассуждать, с ранней юности ты обладал магией во всей ее полноте. А мне на склоне лет каждый следующий шаг дается с огромным трудом. Почему так несправедлива судьба, которая дала недоумку могучую силу, а меня лишила того, что мне так необходимо? – Он повернулся ко мне лицом. – Почему у тебя всегда было много Скилла, но ты никогда по-настоящему не хотел им овладеть, а я мечтал об этом всю жизнь?

Он начал меня пугать.

– Чейд, похоже, это место давит на наш разум, усиливая прежние страхи и подавленные желания. Поставь защитные стены и полагайся только на логику.

– Хм-м-м, я никогда не был жертвой собственных эмоций. Но сейчас нам обоим лучше отдохнуть, чем тратить время на разговоры. Позаботься об Олухе. А я буду присматривать за принцем. Он также пребывает в мрачном настроении. – Чейд вновь вздохнул. – Я стар, Фитц. Стар. И очень устал. И мне все время холодно. Я бы очень хотел, чтобы все это побыстрее закончилось и мы вернулись домой.

– Я тоже, – искренне проговорил я. – Но я хотел сказать тебе еще кое-что. Странно, не так ли? Раньше Скилл позволял нам сохранять наши разговоры в тайне. А теперь я вынужден искать шанс пошептаться с тобой наедине. Не думаю, что Олух готов мне помогать. Он все еще на меня сердится. Будет лучше, если к нему обратишься ты или принц.

– О чем ты? – нетерпеливо спросил Чейд.

Он переминался с ноги на ногу, и я знал, что он промерз до костей.

– Неттл перебралась в замок Баккип. Похоже, наша птица долетела до королевы и Кетриккен послала людей к Барричу. Моя дочь теперь живет в замке. И Неттл знает, что грозящая ей опасность связана с нашей охотой за головой дракона.

Я не сумел сказать Чейду, что ей стало известно, кто ее отец. Сейчас мне ужасно хотелось узнать, что именно ей рассказал Баррич.

Чейд сообразил, что из всего этого следует.

– Олух может говорить с Неттл в своих снах. Значит, мы можем связаться с Баккипом и королевой.

– Все не так просто. Мне кажется, нам следует соблюдать осторожность. Олух все еще винит меня в своих неприятностях, он способен на обман, если будет знать, что это меня огорчит. Кроме того, Неттл продолжает на меня сердиться. Я не могу сам связаться с ней и не представляю, как она отнесется к моим словам, если их передаст ей Олух.

Чейд презрительно фыркнул.

– Уже поздно включать Неттл в мои планы, Фитц. Мне не хочется тебя упрекать, но если бы ты разрешил забрать Неттл во дворец, как только мы узнали о ее потенциале, она бы не подвергалась такой опасности. А ее ссора с тобой не помешала бы нашим планам. И если бы она прошла обучение, принц или я могли бы теперь говорить с ней. Все это время мы поддерживали бы связь с королевой.

– Ты бы взял ее с собой, чтобы усилить нашу группу Скилла, – сказал я, хотя и понимал, что мои слова звучат по-детски.

Чейд вздохнул, словно устал спорить с упрямым учеником, который отказывается признать очевидное. Наверное, он был прав.

– Как знаешь, Фитц. Я прошу тебя только об одном: не ломись вперед, точно бык, которого донимают пчелы. Пусть она устроится в Баккипе, а мы с принцем обсудим, что ей следует рассказать, какое место она займет в наших планах и как лучше всего обратиться к ней через Олуха. Возможно, придется подготовить его.

Я почувствовал облегчение. Больше всего я боялся, что Чейд бросится вперед, точно бык, которого донимают пчелы.

– Я согласен. Будем продвигаться вперед как можно осторожнее.

– Ну вот и хорошо, мой мальчик, – рассеянно ответил Чейд.

Я знал, что он уже обдумывает новую проблему: как наилучшим способом использовать дополнительные фигуры, появившиеся на доске.

И мы разошлись по своим палаткам.

 

XV

СИВИЛ

 

 

Хокин был Белым Пророком, а Кривоглазка – его Изменяющей в те годы, когда Сардус Чиф правил в Пограничных землях. Голод царствовал здесь даже дольше, чем Сардус Чиф, и многие говорили, что он был послан в качестве наказания за преступление Сардус Прекс, матери Сардуса Чифа, которая сожгла все священные рощи бога листвы, не совладав с горем и гневом после того, как умер от оспы ее консорт Слевм. С тех пор ни одной капли дождя не пролилось на землю, поскольку не осталось священных листьев, которые следовало бы омыть. Ведь всем известно, что дожди идут лишь для исполнения священного долга, а не для утоления жажды человека и его детей.

Хокин считал, что он, как Белый Пророк, должен восстановить плодородие Пограничных земель, а для этого нужна вода. И он заставил свою Изменяющую изучать воду и способы ее доставки в Пограничные земли из глубоких колодцев, прорытых каналов или молитв и жертвоприношений, вызывающих дожди. Хокин часто спрашивал у нее, что следует изменить, чтобы вернуть воду в земли его народа, но ее ответы не удовлетворяли его.

Кривоглазку не интересовала вода. Она родилась во время засухи, пережила трудные годы и хорошо знала обычаи. Ее интересовали лишь типпи, маленькие мягкие яблочки со множеством семян, растущие на невысоких деревцах в лощинах у подножий гор, под защитой зарослей куманики. Когда Хокин думал, что она выполняет его поручения, Кривоглазка ускользала в лощину, забиралась в заросли куманики, а когда возвращалась, ее юбка и волосы были полны шипов, а рот становился пурпурным от типпи. Это вызывало гнев Хокина Белого, и он часто бил Кривоглазку за пренебрежение своими обязанностями.

Наконец возле их дома, стоящего на сухой земле, выросла куманика. Кустарник был таким густым, что он защищал землю от солнца, и внизу проросла лоза типпи. А когда наступила осень, лоза умерла и на ее месте выросла трава, ставшая кормом для кроликов. Кривоглазка ловила кроликов и готовила их для Белого Пророка.

Писарь Катерен о Белом Пророке Хокине.

 

Несмотря на совет Чейда, я не стал ложиться сразу. Вернувшись к костру, я обнаружил, что Олух смотрит на тлеющие угольки и дрожит от пробравшего его до костей холода. Я заставил его встать и проводил в палатку, которую мы делили с Риддлом и Хестом. В тесноте было легче сохранять тепло. Олух улегся, тяжело вздохнул, и у него тут же начался тяжелый приступ кашля. Но как только кашель прекратился, Олух заснул. Будет ли он ночью беседовать с Неттл? Возможно, утром я наберусь смелости и спрошу у него. Сейчас мне оставалось утешать себя тем, что она в Баккипе и ей не грозит опасность.

Я выскользнул из палатки на свежий воздух. Костры почти полностью погасли. Лонгвик оставил несколько тлеющих углей, но у нас было слишком мало топлива, чтобы поддерживать костер всю ночь. В палатке Дьютифула теплился тусклый свет, наверное, они зажгли лампу. Шатер Шута был тоже освещен и сиял, точно звезда в ночи. Я бесшумно пошел к нему по снегу.

Я остановился перед шатром, услышав голоса, которые сразу узнал. Свифт что-то сказал, в ответ раздался насмешливый голос Шута. Мальчик рассмеялся. Его смех показался мне удивительно мирным и искренним. Я вдруг почувствовал себя чужим и никому не нужным и чуть не вернулся в свою палатку. Потом я отругал себя за ревность. Шут подружился с мальчиком – и что с того? Свифту пойдет только на пользу общение с ним. Поскольку я не мог постучать в дверь, чтобы объявить о своем появлении, мне пришлось громко откашляться, после чего я откинул полог шатра. Луч света упал на снег.

– Могу я войти?

Последовала едва заметная пауза.

– Если хочешь. Постарайся не занести снег и лед.

Он слишком хорошо меня знал. Я стряхнул с одежды и башмаков влажный снег, потом, нагнувшись, вошел и закрыл за собой полог платки.

Шут обладал удивительным талантом создавать для себя мир, в который он мог уйти. Шатер не стал исключением из этого правила. Когда я побывал в нем в прошлый раз, здесь было очень мило, но пусто. Теперь Шут наполнил его своим присутствием. Маленькая металлическая жаровня горела почти без дыма. В воздухе витал пряный аромат готовящейся еды. Свифт, скрестив ноги, сидел на подушке с кисточками, а Шут устроился на своей постели. Две стрелы, одна темно-серая, другая яркая, разноцветная, – обе работы Шута – лежали на коленях Свифта.

– Я вам нужен, сэр? – быстро спросил Свифт. Ему явно не хотелось уходить. Я покачал головой.

– Я даже не знал, что ты здесь, – ответил я.

Когда Шут сел, я понял, почему смеялся Свифт. Крошечная марионетка свисала с его пальцев, пять тонких нитей тянулись к их кончикам. Я улыбнулся. Он вырезал крошечного шута и раскрасил его в черно-белые цвета. У куклы было бледное лицо Шута, каким он был в детстве. Тонкие белые волосы облаком окружали головку марионетки. Легкое движение пальцев, и она отвесила мне поклон.

– Что привело тебя ко мне, Том Баджерлок? – спросили меня Шут и его кукла.

Едва заметное движение пальца – и марионетка вопросительно склонила голову набок.

– Дружба, – ответил я после короткого размышления, усаживаясь напротив Свифта.

Мальчик бросил на меня возмущенный взгляд и отвернулся.

Лицо Шута сохраняло нейтральное выражение.

– Понятно. Что ж, добро пожаловать.

Однако я не услышал тепла в его словах; я был здесь незваным гостем. Наступило неловкое молчание, и я понял, какую грубую ошибку совершил. Мальчик ничего не знал о нашем долгом знакомстве с Шутом. Я не мог свободно говорить в его присутствии. И вдруг понял, что мне нечего сказать. Мальчик мрачно смотрел в огонь, с нетерпением дожидаясь, когда я уйду. Шут начал снимать нитки с пальцев.

– Никогда не видел таких палаток. Она из Джамелии? – Даже для меня самого мои слова прозвучали как вежливый вопрос постороннего человека.

– Точнее, из Дождевых Чащоб. Подозреваю, что материал изготовили Элдерлинги, но узор выбирал я сам.

– Работа Элдерлингов? – Свифт вскинул голову, почувствовав, что сейчас услышит интересную историю.

На губах Шута играла едва заметная улыбка. Подозреваю, что он заметил интерес и на моем лице.

– Так говорят жители Дождевых Чащоб, те, что селятся в верховьях Дождевой реки. Они утверждают, будто когда-то там стояли великолепные города Элдерлингов. Теперь уже трудно сказать, кем были эти созданья. Но в некоторых местах, в глубинах болот Дождевых Чащоб, попадаются каменные города. Иногда удается найти дорогу туда, и в тех домах, что остались стоять неповрежденными, можно обнаружить удивительные сокровища других времен и народов. Некоторые вещи, найденные там, обладают магическими свойствами, которые не до конца понимают даже обитатели Дождевых Чащоб. Впрочем, там попадаются и самые обычные вещи, вроде тех, что мы делаем для себя, но только совсем другого качества.

– Вроде этой стрелы? – Свифт приподнял серую стрелу. – Ты говорил, что она из Дождевых Чащоб. Я никогда не видел такого дерева.

Взгляд Шута метнулся ко мне, а потом он вновь посмотрел на Свифта.

– Это волшебное дерево, очень редкое. Еще более редкое, чем материал шатра, который тоньше и прочнее шелка. Я могу сложить всю палатку в небольшой шарик, который поместится у меня на ладони, однако он настолько прочен, что выдерживает мощные порывы ветра.

Свифт осторожно коснулся удивительного материала.

– Здесь так хорошо. Гораздо теплее, чем в обычной палатке. И мне нравятся драконы на стенах.

– Мне тоже, – кивнул Шут и вновь откинулся на своей постели, глядя на пламя жаровни. Отблески огня плясали в его глазах.

Я внимательно смотрел на Шута. На его лице появились морщины, которых не было, когда мы играли с ним в детстве. Казалось, обретя цвет, волосы стали гуще. Они больше не парили в диком беспорядке вокруг лица, на его плечах лежала гладкая грива прекрасных волос.

– Именно из-за драконов я здесь.

И вновь он бросил на меня мимолетный взгляд. Я скрестил руки на груди и откинулся назад, так что мое лицо оказалось в тени.

– В Дождевых Чащобах водятся драконы, – продолжал он, обращаясь к Свифту. – Но только один из них сильный и здоровый. Ее зовут Тинталья.

Мальчик подвинулся к Шуту.

– Значит, торговцы из Бингтауна сказали правду? У них есть дракон?

Шут склонил голову, словно размышлял над его вопросом. И вновь тень улыбка коснулась его губ. Потом он покачал головой.

– Нет, я бы так не сказал. На самом деле драконица живет в Дождевых Чащобах, а Бингтаун находится на территории, которую Тинталья считает своей. Она великолепное существо, ее чешуя удивительного синего цвета с серебристым отливом.

– Так ты видел ее собственными глазами?!

– Да, видел. – Шут улыбнулся, глядя на восхищенное лицо мальчика. – И даже разговаривал с ней.

Свифт затаил дыхание. Он вообще забыл о моем присутствии. Но когда Шут заговорил вновь, я не знал, к кому из нас он обращался.

– Этот шатер был одним из даров, который я получил от жителей Дождевых Чащоб по просьбе Тинтальи.

– А почему она попросила об этом?

– Тинталья понимала, что я буду служить ей верой и правдой. Потому что мы знали друг друга в прежние времена и в иных обличьях.

– В каком смысле? – Мальчик заподозрил, что Шут его дразнит.

– Я не единственный представитель моего народа, имевший дело с драконами. А Тинталья обладает всей памятью своей расы. Ее воспоминания подобны ярким бусинам, нанизанным на нить ожерелья, они к уходят к далеким временам, к дракону, отложившему это яйцо, к змею, которым был дракон, к яйцу, из которого вылупился змей, к змею, которым дракон…

– Хватит! – Мальчик рассмеялся.

Язык Шута жонглировал словами, словно булавами.

– Вернемся к тем временам, когда она познакомилась с такими, как я. Быть может, если бы я обладал памятью драконов, я мог бы сказать ей: «О да, я припоминаю, как это было. Как приятно вновь встретиться с тобой». Но я не обладаю памятью дракона. Поэтому мне ничего не оставалось, как поверить ей на слово, ведь ей не часто удавалось встретить таких достойных доверия людей, как я.

Он начал говорить с интонациями барда, рассказывающего легенду. Мальчик был совершенно очарован.

– И как же ты должен ей служить? – нетерпеливо спросил он.

– Ах вот ты о чем! – Шут отбросил волосы с лица, а потом его длинный палец неожиданно указал на меня. – Он знает. Однажды он обещал мне помочь. Не так ли, Баджерлок?

Я принялся отчаянно перебирать свои воспоминания. Обещал ли я ему помогать? Или лишь сказал, что приму решение, когда придет время? Я улыбнулся и ответил, неожиданно проявив гибкость:

– Когда придет время, я исполню свою роль.

Я знал, что Шут заметил мою попытку уйти от прямого ответа, но он улыбнулся так, словно я согласился.

– Как и все мы, – заметил он. – Даже юный Свифт, сын Баррича и Молли.

– Почему ты так меня назвал? – возмущенно воскликнул мальчик. – Мой отец ничего для меня не значит! Ничего!

– Как бы там ни было, ты его сын. Возможно, сейчас ты его отвергаешь, но тебе не под силу заставить Баррича отказаться от сына. Некоторые связи нельзя разорвать при помощи слов. Они остаются с тобой навсегда. И связывают мир и время, не давая им распасться.

– Ничто не связывает его со мной, – упрямо настаивал на своем Свифт.

Наступила пауза. Мальчик понял, что прервал нить повествования и что Шут не собирается его продолжать. Свифт вздохнул и спросил:

– Так что же ты должен сделать здесь?

– О, ты и сам знаешь! – Шут вновь сел. – Ты слышал, какие слова были произнесены на берегу, а мне известно, как быстро распространяются слухи в такой маленькой группе людей. Вы приплыли на Аслевджал, чтобы убить дракона. А я намерен вам помешать.

– Если только не начнется честная битва. Если дракон не нападет первым.

Шут покачал головой.

– Нет. Я здесь для того, чтобы дракон остался в живых.

Свифт перевел взгляд на меня, а потом вновь посмотрел на Шута.

– Значит, ты наш враг, – с сомнением проговорил он. – Ты будешь сражаться с нами, если мы попытаемся убить дракона? Но ты же один! Как ты можешь нам противостоять?

– Я ни с кем не собираюсь сражаться. У меня нет врагов, хотя некоторые и считают меня своим врагом. Свифт, все предельно просто. Я здесь для того, чтобы никто не убил спящего подо льдом дракона.

Мальчик смущенно повел плечами. Я прекрасно понимал, о чем он сейчас подумал, а когда Свифт заговорил, он был так похож на Баррича, что мое сердце пропустило удар.

– Я дал клятву служить моему принцу. – Он вздохнул, но его голос слегка дрожал. – Если вы встанете у него на пути, я должен буду сражаться с вами, милорд.

Шут не сводил глаз с мальчика.

– Я не сомневаюсь, что так и будет, если ты веришь, что поступаешь правильно, – спокойно сказал он. – И если события будут развиваться именно так, то скоро мы станем противниками. Я уверен, что ты с уважением отнесешься к долгу моего сердца, как я отношусь к твоему. Однако сейчас мы путешествуем вместе, и я не вижу причин, почему мы не можем поддерживать то, зачем пришел сюда Том Баджерлок. Дружбу.

И вновь Свифт перевел взгляд с Шута на меня.

– Значит, вы друзья?

– В течение многих лет, – ответил я, и почти одновременно Шут произнес:

– Я бы сказал, что даже больше, чем просто друзья.

Именно в этот момент Сивил Брезинга откинул полог шатра и заглянул внутрь.

– Именно этого я и опасался! – разгневанно воскликнул он.

Свифт, разинув рот, уставился на него. Шут покачал головой и вздохнул. Первым отреагировал на вторжение Сивила я.

– Твои страхи беспочвенны, – спокойно сказал я. Между тем Свифт, сделавший собственный вывод, воскликнул:

– Я никогда не предам своего принца, кто бы ни пытался меня к этому склонить!

Слова Свифта окончательно смутили Сивила. Тем не менее он бросил презрительный взгляд на Шута и резко сказал:

– Свифт, немедленно отправляйся спать в собственную постель. – А потом он вновь повернулся к Шуту: – И не думай, что все на этом закончится. Я сообщу о своих опасениях принцу.

Прежде чем Шут или я успели ему ответить, раздался окрик Риддла:

– Стой! Кто идет?

Оттолкнув Свифта, я выскочил из шатра, едва не сбив с ног Сивила, о чем, впрочем, нисколько бы не стал жалеть. К тому моменту, когда я добрался до Риддла, почти весь лагерь успел проснуться. Люди высовывались из палаток, пытаясь выяснить причину шума.

– Кто идет? – вновь закричал Риддл, тревога в его голосе усилилась.

– Где? – поинтересовался я, подбегая к нему, и он указал пальцем:

– Там.

И тут только я заметил чью-то тень. Или эта была не тень, а человек? Неровная поверхность засыпанного снегом ледника отражала слабые отблески костра, сливавшиеся с серым полумраком северной ночи. Заснеженные горы отбрасывали более глубокую тень. Я прищурился. Кто-то стоял на самой границе света и тени. Я мог различить лишь силуэт, но не сомневался, что именно этого человека я видел сегодня днем. У меня за спиной послышалось восклицание Пиоттра:

– Черный Человек!

В голосе Блэкуотера слышался страх, да и подоспевшие воины Хетгарда выглядели не слишком уверенными в себе. Рядом со мной оказался Шут, и его тонкие пальцы сильно сжали мое предплечье.

– Кто он такой? – выдохнул Шут так тихо, что никто, кроме меня, не услышал его слова.

– А ну, покажись! – приказал Риддл.

Он вытащил меч и шагнул из круга света в темноту. Лонгвик сунул факел в тлеющие угли костра. Когда смола загорелась и капитан стражи поднял факел повыше, человек исчез. Так исчезает тень при приближении света.

И если его появление разбудило лагерь, то исчезновение и вовсе вызвало настоящий переполох. Все заговорили одновременно. Риддл и другие стражники подбежали к тому месту, где стоял человек, и даже Чейд крикнул, чтобы они не затоптали следы. Но к тому моменту, когда мы с Чейдом подошли туда, было уже слишком поздно. Лонгвик поднял факел повыше, но мы так не нашли цепочки следов, ведущих к стоянке или от нее. К тому же вокруг лагеря было полно наших собственных следов.

Один из воинов Хетгарда начал громко молиться Элю. Его молитва произвела на меня тяжелое впечатление – закаленный воин обращался к богу, известному своей безжалостностью. Воин обещал Элю щедрые дары за то, чтобы тот обратил свое внимание куда-нибудь в другое место. Уэб был потрясен, а лицо Пиоттра показалось мне смертельно бледным даже в свете факела. На белом лице нарчески застыло выражение ужаса.

– Быть может, это была игра света и тени, – предположил Кокл, но никто не воспринял его слова всерьез.

Воины Хетгарда тихонько переговаривались между собой. Все они были сильно встревожены. Пиоттр хранил молчание.

– Так или иначе, он исчез, – наконец заявил Чейд. – Давайте спать. Лонгвик, удвой дозор. И разожгите поярче костры.

Воины Хетгарда выставили своих дозорных. Они вновь расстелили шкуру выдры на границе лагеря и разложили на ней свои дары. Пиоттр отвел нарческу обратно в шатер, но я сомневался, что он заснет в эту ночь. Интересно, почему он так напуган. Жаль, что я мало знаю о Черном Человеке и о связанных с ним легендах.

Я предполагал, что Чейд захочет поговорить со мной, но он лишь бросил на меня укоризненный взгляд. Сначала я решил, что он недоволен тем, что я не сумел задержать незнакомца, но потом сообразил, что ему не понравился стоящий рядом со мной Шут. Я было собрался отойти от него, но потом рассердился. Нет, я буду делать то, что считаю нужным, и не стану исполнять все прихоти старого убийцы. Я посмотрел в глаза Чейда, и ни один мускул не дрогнул на моем лице. Тем не менее он покачал головой и вместе с Дьютифулом скрылся в своем шатре.

Я услышал полный сомнений голос Свифта:

– Что мне делать?

Ему было страшно. Как успокоить мальчика? Я попытался вспомнить, что могло бы утешить меня в таком возрасте. И вновь обратился к мудрости Баррича: «Придумай ему дело».

– Следуй за принцем и оставайся рядом с ним. Полагаю, что сегодня тебе будет лучше провести ночь в его палатке, твои чуткие уши и Уит предупредят тебя, если кто-то захочет незаметно подобраться к вам. Напомни лорду Чейду о своих способностях и скажи, что я предложил тебе охранять принца сегодня ночью. А теперь забирай свои одеяла и иди к ним, пока они еще не улеглись спать.

Мальчик уставился на меня, разинув рот, а потом благодарно кивнул. Наши глаза встретились, и я не увидел в них ни малейшей враждебности.

– Вы же знаете, что я верен моему принцу.

– Знаю, – кивнул я.

Интересно, сияло ли так же лицо Баррича, когда Чивэл назвал его своим человеком. И мне вдруг показалось, что слишком уж легко завоевал принц сына Баррича. Если у мальчика есть хотя бы половина храбрости и верности отца, то Дьютифул получил бесценный подарок. Когда Свифт убежал в сторону шатра принца, я услышал за спиной шаги. К нам приближались Уэб и Сивил.

– Мальчик вырастет хорошим человеком, – сказал Уэб, словно прочитав мои мысли.

– Если ему не помешают другие, пробуждая в нем противоестественные наклонности, – вмешался Сивил.

Он вошел в круг света, и я сразу понял, что он готов к драке. Кот скользнул мимо его ног, подобно снежному призраку. Мне совершенно не хотелось выслушивать необоснованные обвинения, да и драка нам была ни к чему.

– Ты упорствуешь в своем заблуждении, – спокойно проговорил Шут. – Что ж, если хочешь, я готов повторить. Я не представляю для Свифта никакой опасности. А то, что произошло в доме твоей матери, было лишь уловкой, объясняющей мой поспешный отъезд. Ты совсем не глуп и давно мог бы заметить, что Том Баджерлок и я служим принцу, оказывая ему услуги, смысл которых тебе никто не станет объяснять. Равно как и кому-либо другому. Так что больше ты ничего от меня не услышишь, и я прямо тебе об этом говорю. Я не испытываю ни малейшего физического влечения к мальчику и не намерен его совращать. Да и к тебе я не питаю никаких чувств.

Слова Шута должны были успокоить Сивила, если бы его тревожило именно это. Однако все оказалось гораздо сложнее. Я понял это, взглянув на прижатые уши кота.

– А как насчет той, что была помолвлена со мной? Как насчет Сайдел? Не станешь же ты утверждать, что не испытывал к ней никакого влечения, когда разрушил доверие между нами?

Холод и подозрительность сомкнулись над нами. Я редко видел, чтобы Шут так тщательно взвешивал каждое свое слово. И еще я заметил стоящего неподалеку Кокла, который внимательно прислушивался к нашему разговору; часть людей, собравшихся разойтись по палаткам, остались, чтобы досмотреть представление до конца. Какие выводы сделает менестрель из услышанного, не говоря уже том, что Шут скажет сейчас?

– Когда я в последний раз ее видел, – спокойно ответил Шут, – Сайдел была милым ребенком. И как всякий ребенок, она легко увлекалась. Признаю, что я воспользовался интересом, который она ко мне проявила. Я уже объяснял тебе, почему мне пришлось так поступить. Но не я разрушил доверие между вами. Только вы сами могли это сделать – так и произошло. Теперь, когда с тех пор прошло немало времени, ты должен понимать, о каком доверии между вами шла речь: то был интерес ребенка, а не любовь молодой женщины. Я готов биться об заклад, что она знала и других молодой людей кроме тебя; она не сделала окончательного выбора в твою пользу, Сивил. Просто ты был рядом, родители не возражали против ваших отношений. Но как только появился я и она поняла, что возможен выбор…

– Не пытайся свалить всю вину на меня! – прорычал Сивил, и я заметил, как ощерился его кот. – Ты соблазнил Сайдел, ты украл ее у меня. А потом отбросил, и она осталась одна, опозоренная…

– Я… – Шут был потрясен. Казалось, он не находит слов. Но когда он заговорил, его голос вновь был твердым: – Ты ошибаешься. Все, что произошло между мной и Сайдел, ты видел сам. Большего я и не добивался! Между нами ничего не было, я не соблазнял Сайдел. Да, я уехал, но ни о каком позоре речи идти не могло.

Сивил яростно затряс головой. Чем более спокойно говорил Шут, тем больший гнев охватывал Сивила.

– Нет! Нет, ты и твоя мерзкая похоть разрушили наши отношения! А теперь говоришь, что это была игра или уловка. Ты разбил мечты моей матери, унизил отца Сайдел, он больше не может находиться в одной с ней комнате. И все ради шутки? Нет, нет, я отказываюсь тебе верить.

Мне стало не по себе. Ведь я тогда был рядом с Шутом. Мы гостили в доме Сивила Брезинги, делая вид, что наслаждаемся охотой, а на самом деле пытались найти принца Дьютифула, похищенного Полукровками. А когда нам потребовалось срочно уехать по следам принца, лорд Голден повел себя так, чтобы леди Брезинга обрадовалась нашему отъезду. Он всячески ухаживал за леди Сайдел, невестой Сивила, заморочив ей голову своим богатством, очарованием и комплиментами. А когда Сивил попытался вмешаться, лорд Голден, будучи якобы пьяным, намекнул юноше, что хотел бы разделить с ними постель. Мы сделали это ради спасения принца, чтобы побыстрее покинуть дом леди Брезинги, не вызвав удивления своим ранним отъездом. Но теперь я с тоской думал о вреде, который мы причинили. И мне вдруг стало страшно, когда я подумал о том, куда все это может привести.

Мой принц, боюсь, вам нужно вмешаться. Сивил и Шут поссорились, и я боюсь, что Сивил может пустить в ход кулаки.

Мне очень жаль, – сказал Шут с таким глубоким чувством, что не оставалось сомнений в его искренности. После короткой паузы он продолжал: – Сивил, еще не поздно. Если ты действительно любишь эту девушку, приди к ней после возвращения в Шесть Герцогств и скажи о своей любви. Дай ей время стать женщиной и понять, отвечает ли она взаимностью на твои чувства. Если да, то ничто не помешает вам любить друг друга. А если нет, значит, ваши чувства не выдержали бы испытания временем и мое вмешательство ничего не могло изменить.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: