Side one
1. "I Can't Stand It" – 2:37
2. "Going Down" – 2:57
3. "Walk and Talk It" – 3:40
4. "Lisa Says" – 5:34
5. "Berlin" – 5:16
Side two
1. "I Love You" – 2:21
2. "Wild Child" – 4:41
3. "Love Makes You Feel" – 3:13
4. "Ride into the Sun" (Reed, John Cale, Sterling Morrison, Maureen Tucker) – 3:16
5. "Ocean" – 5:06
I Can’t Stand It [я не могу терпеть это]
It's hard being a man living in a garbage pail My landlady called me up, ooohhh she tried to hit me with a mop I can't stand it anymore more I can't stand it anymore more, oh I can't stand it anymore more But if Candy would just come back it'd be all right Yeah, if Candy would just come back it would be all right, come on baby I live with thirteen dead cats a purple dog that wears spats They're all out livin' in the hall and I can't stand it anymore I can't stand it anymore more I can't stand it anymore more I can't stand it anymore more But if Candy would just come back it'd be all right Ooohhh, if Candy would just come back it would be all right, be all right now Ah, come on baby I'm tired of living all alone yeah, nobody ever calls me on the phone But when, ah, things start getting bad, ah I just play my music louder I can't stand it anymore more I can't stand it anymore more I can't stand it anymore more I can't stand it, I can't stand it, oh I can't stand it, I can't stand it I can't stand it, I can't stand it, no I can't stand it, I can't stand it, oh I can't stand it, I can't stand it I can't stand it, I can't stand it I can't stand it, I can't stand it I can't stand it, I can't stand it... | Трудно быть человеком, живя в мусорном баке. Домовладелица позвонила мне, оооох. Она попыталась избить меня шваброй. Я больше не могу это терпеть Я больше не могу это терпеть, о Я больше не могу это терпеть Но если бы только Кенди вернулась всё было бы в порядке. Да, если бы только Кенди вернулась всё было бы в порядке, давай детка. Я живу с тринадцатью мёртвыми кошками, [с] фиолетовой собакой, которая носит леггинсы. Они все живут в холле. и я больше не могу это терпеть Я больше не могу это терпеть Я больше не могу это терпеть Я больше не могу это терпеть Но если бы только Кенди вернулась всё было бы в порядке. Оооо, если бы только Кенди вернулась всё было бы в порядке, было бы в порядке сейчас. Ах, давай, детка. Я устал жить в полном одиночестве. Да, никто не звонит мне по телефону. Но когда, ах, что-то идёт плохо, ах, Я просто играю свою музыку погромче. Я больше не могу это терпеть Я больше не могу это терпеть Я больше не могу это терпеть Я не могу терпеть это, я не могу, ох Я не могу терпеть это, я не могу Я не могу терпеть это, я не могу, нет Я не могу терпеть это, я не могу, ох Я не могу терпеть это, я не могу Я не могу терпеть это, я не могу Я не могу терпеть это, я не могу Я не могу терпеть это, я не могу |
|
Going Down [идёшь вниз]
When you're in a dream and you think you got your problems all nailed down Pieces of the scheme seem to rattle up and then to rattle down And when you start to fall and those footsteps they start to fade Well then you know you're going down yeah, you're falling all around And you know you're going down for the last time When you're in the air and you're thinking you'll drift off into the west Your friends polite, advise hey look you're pushing too hard and perhaps you need a rest And when you start to fall and all those footsteps they start to fade Then you know you're going down yeah, you're crashing upside down And you know you're going down for the last - - Time's not what it seems it just seems longer, when you're lonely in this world Everything it seems would be brighter if your nights were spent with some girl Yeah, you're falling all around yeah, you're crashing upside down Oh, oh, and you know you're going down for the last time | Когда ты в мечтах и ты думаешь, что знаешь обо всех своих проблемах. Части мозаики, Кажется, падают, а потом падают ниже. И когда ты начинаешь падать, те шаги, они начинают исчезать. Ну, ты знаешь, ты идёшь вниз. Да, ты падаешь, во все стороны. И ты знаешь, ты идёшь вниз. В последний раз. Когда ты в воздухе, и думаешь, что тебя относит прочь на запад, Твои друзья вежливо советуют: «Эй, смотри, ты давил чересчур настойчиво, и, может, тебе нужен отдых?» И когда ты начинаешь падать, все те шаги, они начинают исчезать. Тогда ты знаешь, что идёшь вниз Да, ты падаешь вверх тармашками Тогда ты знаешь, что идёшь вниз В последний – - Время не то, чем кажется. Оно просто кажется длинным, когда ты одинок в этом мире. Все это кажется. Станет ярче, если будешь свои ночи проводить с какой-нибудь девушкой. Да, ты падаешь, все вокруг. да, ты падаешь вверх тармашками. О, о, и ты знаешь, ты идёшь вниз в последний раз |
|
Walk and Tolk It [иди и скажи это]
I got hearts, ah, in my looney tunes I got dreams and you do, too I got ten wheel drive to pick you up, up to your ears, oh I got refined carbon in my eyelids, dear I've got no one to love and no one to fear You better walk it and talk it less you lose that beat You better lose yourself mama and knock yourself right off of your feet If you're moving too fast don't you want it to last You better walk it, talk it you better walk it as you talk it less you lose that beat oh I've got dimes in my shoes real nice I've got bells that are laid on ice I got dreams let me mix it with a little gin I got cool when I'm cold and warm when I'm hot but me is the one thing baby, you ain't got You got to walk it and talk it less you lose that beat You better lose yourself mama and knock yourself right off of your feet Yeah, if you're moving too fast now don't you want it to last, ah You better walk it, talk it you better walk it as you talk it less you lose that beat You better walk it and talk it less you lose that beat You better lose yourself mama and knock yourself right off of your feet Yeah, if you're moving too fast now don't you want it to last You better walk it, talk it you better walk it as you talk it less you lose that beat Ah-ha-ha oh, all right, ooohhh | У меня есть сердце, ах, в моих безумных мелодиях*. У меня есть мечты и у тебя тоже. У меня есть десять колес чтобы поднять тебя на уши, о. У меня [переработанный] углерод под веками, дорогуша. Мне некого любить и некого бояться. Ты лучше иди и скажи это. Ты не бросишь этот ритм**. Тебе легче бросить свою маму и сбить себя [этим] прямо со своих ног. Если ты слишком быстро движешься, ты не захочешь, чтобы это продолжилось. Ты лучше иди, скажи это. Ты лучше иди, скажи это. Ты не бросишь этот ритм. О. У меня есть десять центов в ботинках, прекрасно. У меня есть колокола, которые стоят на льду У меня есть мечты. Позволь мне смешать это с джином [добавить к этому немного джина] Мне хорошо, когда мне холодно и тепло, когда мне жарко. Но я – это единственная вещь, детка, которой у тебя нет. Ты пойдёшь и скажешь, что не бросишь этот ритм. Тебе легче бросить свою маму и сбить себя [этим] прямо со своих ног. Да, если ты двигаешься слишком быстро Теперь ты не хочешь, чтобы это продолжалось, ах Ты лучше иди, скажи это Ты лучше иди, скажи, что не бросишь этот ритм. Ты лучше иди, скажи, что не бросишь этот ритм. Тебе легче бросить свою маму и сбить [себя] этим прямо со своих ног. Да, если ты двигаешься слишком быстро Теперь ты не хочешь, чтобы это продолжалось. Ты лучше иди, скажи это. Ты лучше иди, скажи, что не бросишь этот ритм. Ах-ха-ха О, порядок, оооо |
*my Looney Tunes Looney Tunes – «безумные мелодии»/ «весёлые мелодии» - анимационный сериал Warner Bros., и группа мультяшных персонажей, которые первоначально были пародией на мультфильмы Диснея. Лу говорит «мои безумные мелодии» или «мои весёлые мелодии». **Бит. «ты не бросишь этот бит». Но бит здесь это то же, что и ритм. |
|
Lisa Says [Лиза сказала]
Lisa says, on a night like this it'd be so nice, if you gave me a great big kiss And Lisa says, honey, for just one little smile I'll sing and play for you for the longest while Lisa says Lisa says Lisa says, oh, no Lisa says Lisa says, honey, you must think - - I'm some kind of California fool the way you treat me just like some kind of tool Lisa says, hey baby, if you stick your tongue in my ear then the scene around here will become very clear Lisa says, oh no Lisa says, hey, don't you be a little baby Lisa says, oh, no Lisa says Hey, if you're looking for a good time Charlie well, that's not really what I am You know, some good time Charlie always out, having his fun But if you're looking for some good, good lovin' then sit yourself right over here You know that those good, those good times they just seem to pass me by, just like pie in the sky And Lisa says, on a night like this it'd be so nice if you gave me a great big kiss And Lisa says, hey baby, for just one little smile I'll sing and play for you for the longest while let me hear you now Lisa says, oh, no, no Lisa says, hey, don't you be a little baby Lisa says, oh, no Lisa says Why am I so shy Why am I so shy, Gee, you know those good good times, they just seem to pass me by Why am I so shy First time I saw you I was talking to myself I said, hey, you got such pretty, pretty eyes (that pretty eyes) Now that you're next to me I just get so upset And Lisa, will you tell me, why am I so shy Why am I so shy Why am I so shy, well, you know that those good, good times, they just seem to pass me by Why am I so shy And Lisa says, on a night like this it'd be so nice if you gave me a great big kiss And Lisa says, honey, for just one little smile I'll sing and play for you for the longest while Lisa says, oh, no, now Lisa says, hey don't you be a little baby Lisa says, oh, no Lisa says | Лиза говорит: «Такой ночью было бы так приятно, если бы ты подарил мне большой-прибольшой поцелуй» И Лиза говорит: «милый, только за одну улыбку Я буду петь и играть для тебя самое долгое время» Лиза говорит Лиза говорит Лиза говорит, о, нет Лиза говорит Лиза говорит, «Милый, ты должен подумать. Я такая Калифорнийская дурочка, Ты относишься ко мне как к какой-нибудь вещи.» Лиза говорит: «Эй, малыш, если бы [ты] засунул свой язык мне в ухо Тогда сцена вокруг стала бы очень ясна.» Лиза говорит, о нет Лиза говорит: «Эй, ты, не будь маленьким ребенком» Лиза говорит, о, нет Лиза говорит «Эй, если ты ищешь хорошее время, Чарли. Ладно, это на самом деле не то, чего ищу я. Ты знаешь, хорошо проводи время, Чарли. Всегда получай от него удовольствие. Но если ты ищешь что-то хорошее, хорошую любовь, то садись прямо здесь. Ты знаешь, те хорошие, те хорошие времена они просто, кажется, проходят мимо меня, как журавль в небе.» И Лиза говорит, «Такой ночью было бы так приятно, если бы ты подарил мне большой-прибольшой поцелуй» И Лиза говорит: «милый, только за одну улыбку Я буду петь и играть для тебя самое долгое время. Дай мне услышать тебя сейчас.» Лиза говорит, о, нет, нет Лиза говорит: «Эй, ты, не будь маленьким ребенком» Лиза говорит, о, нет Лиза говорит Почему я так стеснялся? Почему я так стеснялся? Джи, ты знаешь, те хорошие хорошие времена, они просто, кажется, прошли мимо меня. Почему я так стеснялся? Первый раз, когда я увидел тебя, я сказал себе. Я сказал «Эй, у тебя такие красивые, красивые глаза» (эти красивые глаза) Теперь, когда ты рядом со мной, я так расстроен. И Лиза, скажи мне, почему я так стеснялся? Почему я так стеснялся? Почему я так стеснялся? Ладно, ты знаешь, те, хорошие, хорошие времена, они просто, кажется, прошли мимо меня Почему я так стеснялся? И Лиза говорит, «Такой ночью было бы так приятно, если бы ты подарил мне большой-большой поцелуй» И Лиза говорит: «милый, только за одну улыбку Я буду петь и играть для тебя самое долгое время.» Лиза говорит, о, нет, теперь. Лиза говорит: «Эй, ты, не будь маленьким ребенком». Лиза говорит, о, нет Лиза говорит |
Berlin [Берлин]
In Berlin, by the wall you were five foot ten inches tall It was very nice candlelight and Dubonnet on ice We were in a small cafe you could hear the guitars play It was very nice it was paradise You're right and I'm wrong hey babe, I'm gonna miss you now that you're gone One sweet day Oh, you're right and I'm wrong you know I'm gonna miss you now that you're gone One sweet day One sweet day In a small, small cafe we could hear the guitars play It was very nice candlelight and Dubonnet on ice Don't forget, hire a vet he hasn't had that much fun yet It was very nice hey honey, it was paradise You're right and I'm wrong oh babe, I'm gonna miss you now that you're gone One sweet day You're right, oh, and I'm wrong you know I'm gonna miss you now that you're gone One sweet day One sweet day One sweet day, one sweet day oh, one sweet day One sweet day, baby-baby, one sweet day one sweet day, one sweet day | В Берлине, за стеной. Ты была ростом пять футов десять дюймов. Было очень приятно. Свечи и Дюбонне со льдом. Мы были в маленьком кафе. Ты могла слушать игру на гитаре. Это было очень приятно. Это был рай. Ты права, и я ошибался. Эй, детка, я скучаю по тебе, сейчас, когда ты ушла. В один прекрасный день Ах, ты права, и я ошибся. Ты знаешь, я скучаю по тебе, сейчас, когда ты ушла. В один прекрасный день В один прекрасный день В маленьком-маленьком кафе, мы могли слушать игру на гитаре. Это было очень приятно. Свечи и Дюбонне со льдом. Не забудь, найми опытного. С ним не будет так весело, но… Это было очень приятно. Эй, милая, это был рай. Ты права, и я ошибался. О, детка, я скучаю по тебе сейчас, когда ты ушла. В один прекрасный день. Ты права, о, а я ошибался. ты знаешь, я буду скучать по тебе, о том, что ты ушла. В один прекрасный день В один прекрасный день В один прекрасный день, в один прекрасный день о, в один прекрасный день В один прекрасный день, детка-детка, в один прекрасный день В один прекрасный день, в один прекрасный день |
I Love You [я люблю тебя]
When I think of all the things I've done and I know that it's only just begun Those smiling faces, you know I just can't forget 'em but I love you When I think of all the things I've seen and I know that it's only the beginning You know those smiling faces, I just can't forget 'em but for now, I love you Just for a little while oh baby, just to see you smile Just for a little while When I think of all the things I've done and I know that it's only just begun Oh, smiling faces, Jesus, you know I can't forget 'em But for now, I love you right this minute, baby now I love you at least for now, I love you | Когда я думаю обо всём, что я сделал, И я знаю, что это только начало. Эти улыбающиеся лица, ты знаешь, я просто не могу забыть их. Но я люблю тебя Когда я думаю обо всём, что я видел, И я знаю, что это только начало. Ты знаешь, эти улыбающиеся лица, я просто не могу забыть их. Но теперь я люблю тебя. Просто немного времени. О, детка, просто увидеть твою улыбку. Просто немного времени. Когда я думаю обо всём, что я сделал, И я знаю, что это только начало. О, улыбающиеся лица, Боже, ты знаешь, я не могу забыть их. Но теперь я люблю тебя. Прямо в эту минуту, детка, прямо сейчас, я люблю тебя. Хотя бы сейчас, я люблю тебя |
Wild Child [дикий ребёнок]
I was talkin' to Chuck in his Genghis Khan suit and his wizard's hat He spoke of his movie and how he was makin' a new sound track And then we spoke of kids on the coast and different types of organic soap And the way suicides don't leave notes Then we spoke of Lorraine always back to Lorraine I was speakin' to Phil who was given to pills and small racing cars He had given them up since his last crack-up had carried him too far Then we spoke of the movies and verse and the way an actress held her purse And the way life at times can get worse Then we spoke of Lorraine always back to Lorraine Ah, she's a wild child and nobody can get at her She's a wild child oh, and nobody can get to her Sleepin' out on the street Oh, livin' all alone without a house or a home and then she asked you, please hey, baby, can I have some spare change Oh, can I break your heart? She's a wild child, she's a wild child I was talkin' to Betty about her auditions how they made her ill But life is the theater, is certainly fraught with many spills and chills But she'd come down after some wine which is what happens most of the time Then we sat and both spoke in rhymes Till we spoke of Lorraine ah, always back to Lorraine I was talking to Ed who'd been reported dead by mutual friends He thought it was funny that I had no money to spend on him So we both shared a piece of sweet cheese and sang of our lives and our dreams And how things can come apart at the seams And we talk of Lorraine always back to Lorraine She's a wild child oh, and nobody can get at her She's a wild child oh, and nobody can get to her Sleepin' out on the street Oh, livin' all alone without a house or a home and then she asked you, please, oh, baby, can I have some spare change Now can I break your heart?" She's a wild child, she's a wild child | Я говорил с Чаком в его костюме Чингисхана и шляпе волшебника. Он говорил о своем фильме и о том, как записывает новый саундтрек. А потом мы говорили о детях на берегу. И о разных видах органического мыла. И о том, как самоубийства остаются без внимания. Потом мы говорили о Лорейн, всегда возвращаясь к Лорейн. Я говорил с Филом, у которого были таблетки и маленькие гоночные автомобили. Он бросил их, после своей последней неудачи, его занесло слишком далеко. Потом мы говорили о кино и стихах. И о том, как актриса охраняет свой кошелек. И о том, как жизнь иногда может ухудшиться. Потом мы говорили о Лорейн. всегда возвращаясь к Лорейн. Ах, она дикий ребенок. И никто не может заполучить её. Она дикий ребенок. О, и никто не может заполучить её. Спит на улице. О, живёт совсем одна. Без дома или в доме. А потом она спрашивает тебя: «Пожалуйста, эй, малыш, могу я кое-что изменить? О, могу ли я разбить твое сердце?» Она дикий ребенок, она дикий ребенок. Я говорил с Бетти о её прослушиваниях. О том, как они сделали ей плохо. Но жизнь это театр, а это непременно чревато многими падениями и холодом. Но она сойдет за какое-нибудь вино, что и происходит большую часть времени. Потом мы сидели и вдвоём говорили в рифму. Пока мы говорили о Лорейн. Ах, всегда возвращаясь к Лорейн. Я говорил с Эдом, который был мертв по словам общих друзей. Ему показалось смешным то, что у меня нет денег, нечего потратить на него. Так что мы вдвоём разделили кусок сладкого сыра и пели о наших жизнях и о наших мечтах. И о том, как что-то может пойти по швам. И мы говорим о Лорейн. всегда возвращаясь к Лорейн. Она дикий ребенок. О, и никто не может заполучить её. Она дикий ребенок. О, и никто не может заполучить её. Спит на улице. О, живёт совсем одна. Без дома или в доме. А потом она спрашивает тебя: «Пожалуйста, эй, малыш, могу кое-что изменить? А теперь я могу разбить твое сердце?» Она дикий ребенок, она дикий ребенок. |
Love makes you feel [любовь заставила тебя почувствовать]
Life isn't what is seems I'm forever drifting into dreams Such a sad affair to always be drifting into air But it's not what you say or you do that makes me feel like I am falling It's things that we've both been through that makes me feel like I am upside down And love makes you feel ten foot tall Yes, love makes you feel ten foot tall Just a funny thing I'm forever drifting into dreams Huh, just not the proper thing to always be drifting into dreams But it's not what you say or you do that makes me feel like I am falling It's things that we've both been through that makes me feel like I am upside down And love makes you feel ten foot tall Yes, love makes you feel ten foot tall And it sounds like this | Жизнь не то, чем кажется. Я всегда витаю в мечтах. Такая печальная история. Всегда витаю в воздухе. Но это не то, о чём ты говоришь, или что ты делаешь. Это заставляет меня почувствовать, как я падаю. Это то, через что мы прошли вдвоём. Что заставляет меня чувствовать себя перевёрнутым с ног на голову. И любовь заставляет тебя почувствовать себя в десять футов высотой. Да, любовь заставляет тебя почувствовать себя в десять футов высотой. Просто смешно. Я всегда витаю в мечтах. Да, просто что-то неправильное. Всегда витать в мечтах. Но это не то, о чём ты говоришь, или что ты делаешь. Это заставляет меня почувствовать, как я падаю. Это то, через что мы прошли вдвоём. Что заставляет меня чувствовать себя перевёрнутым с ног на голову. И любовь заставляет тебя почувствовать себя в десять футов высотой. Да, любовь заставляет тебя почувствовать себя в десять футов высотой. И это звучит вот так |
Ride Into The Sun [прокатиться на солнце]
Looking for another chance for someone else to be Looking for another place to ride into the sun Ride into the sun ride into the sun Ride into the sun ride into the sun Where - - everything seems so pretty but if you're tired and you're sick of the city Remember that it's just a flower made out of clay Oh-oh-oh, the city - - where everything seems so dirty but if you're tired and you're filled with self-pity Remember that you're just one more person who's there It's hard to live in the city It's hard to live in the city, oh, oh-oh It's hard to live in the city, oh, wow-wow It's hard to live in the city | В поисках еще одного шанса, Чтобы стать кем-то ещё. В поисках другого места, Чтобы прокатиться на солнце. прокатиться на солнце прокатиться на солнце прокатиться на солнце прокатиться на солнце Там, где - - Все кажется таким милым. Но если ты устал, и ты устал от города. Помни, это всего лишь цветок, слепленный из глины. О-о-о, город - - Где всё кажется таким грязным. Но если ты устал и ты полон жалости. Помни, что ты просто еще один Человек там. Трудно жить в городе. Трудно жить в городе, о, о-о. Трудно жить в городе, о, вау-вау- Трудно жить в городе |
Ocean [океан]
Here comes the ocean and the waves down by the sea Here comes the ocean and the waves where have they been Don't swim tonight my love, the sea is mad my love it's known to drive men crazy Malcolm has burned at sea, the castle it sits and reeks the madness can make you hazy But here come the waves down by the shore Washing the rocks that have been here centuries or more Down by the sea Here come the ocean and the waves down by the sea Here comes the ocean and the waves where have they been Castles glowing at night, towers above out fright warlocks decapitating Malcolm he lives on hate, serve your brain on a plate feasts on your mouth for dinner But here come the waves down by the sea Washing the eyes of the men who have died Down by the sea Here come the waves Here come the waves Here come the waves Here come the waves | Сюда приходит океан и волны опускаются на море. Сюда приходит океан и волны, где бы они ни были. Не плавай сегодня вечером, моя любовь, море сошло с ума, моя любовь. Это, знаешь, сводит людей с ума. Малкольм сгорел на море, [тот] замок стоит и дымится. Безумие может затуманить тебя. Но сюда приходят волны. Опускаются на берег. Смывают камни, которые были здесь веками или больше. Опускаются на море. Сюда приходит океан и волны опускаются на море. Сюда приходит океан и волны, где бы они ни были. Замки светятся ночью, возвышаются [как] чудовища. Колдуны обезглавили Малкольма. Он живет ненавистью, подаст твой мозг на тарелке. [как] Праздник в рот на обед. Но сюда приходят волны вниз на море. Промывают глаза тем, кто умер. Опускаются на море. Сюда приходят волны. Сюда приходят волны. Сюда приходят волны. Сюда приходят волны. |
Transformer
Side one | ||
No. | Title | Length |
1. | "Vicious" | 2:55 |
2. | "Andy's Chest" | 3:17 |
3. | "Perfect Day" | 3:43 |
4. | "Hangin' 'Round" | 3:39 |
5. | "Walk on the Wild Side" | 4:12 |
Side two | ||
No. | Title | Length |
6. | "Make Up" | 2:58 |
7. | "Satellite of Love" | 3:40 |
8. | "Wagon Wheel" | 3:19 |
9. | "New York Telephone Conversation" | 1:31 |
10. | "I'm So Free" | 3:07 |
11. | "Goodnight Ladies" |
Visious [порочный]
Vicious, you hit me with a flower You do it every hour Oh, baby you're so vicious Vicious, you want me to hit you with a stick But all I've got is a guitar pick Oh baby, you're so vicious When I watch you come, baby, I just want to run far away You're not the kind of person around I want to stay When I see you walking down the street I step on your hands and I mangle your feet You're not the kind of person that I want to meet Baby, oh you're so vicious, you're so vicious Vicious, you hit me with a flower You do it every hour Oh, baby you're so vicious Vicious, hey why don't you swallow razor blades You must think that I'm some kind of gay blade But baby, you're so vicious When I see you coming I just have to run You're not good and you certainly aren't very much fun When I see you walking down the street I step on your hand and I mangle your feet You're not the kind of person that I'd even want to meet 'Cause you're so vicious, baby, you're so vicious Vicious, vicious... | Порочная, ты бьёшь меня цветком. Ты делаешь это каждый час. О, детка, ты так порочна. Порочная, ты [что,] хочешь, чтобы я ударил тебя палкой? Но все, что у меня есть, это медиатор. О, детка, ты так порочна. Когда я вижу, как ты приходишь, детка, я просто хочу убежать подальше. Ты не тот человек, рядом с которым я хотел бы остаться. Когда я вижу, как ты идешь по улице, Я наступаю тебе на руки, и калечу тебе ноги. Ты не тот человек, которого я хотел бы встретить. Детка, о ты так порочна, ты так порочна. Порочная, ты бьёшь меня цветком. Ты делаешь это каждый час. О, детка, ты так порочна. Порочная, эй, почему бы тебе не проглотить лезвия от бритвы? Ты должно быть думаешь, что я какой-нибудь гей. Но детка, ты так порочна. Когда я вижу, как ты приходишь, детка, я просто убегаю. Ты не хорошая, и ты, конечно, не очень веселая. Когда я вижу, как ты идешь по улице, Я наступаю тебе на руки, и калечу тебе ноги. Ты тот человек, с которым я даже встретиться не хочу. Потому что ты так порочна, детка, ты так порочна. Порочна, порочна... |
Andy's Chest [Сундук Энди]
If I could be anything in the world that flew I would be a bat and come swooping after you And if the last time you were here things were a bit askew Well, you know what happens after dark When rattlesnakes lose their skins and their hearts And all the missionaries lose their bark Oh, all the trees are calling after you And all the venom snipers after you Are all the mountains boulder after you If I could be any one of the things in this world that bite Instead of a dentured ocelot on a leash I'd rather be a kite And be tied to the end of your string and flying in the air, baby, at night 'Cause you know what they say about honey bears When you shave off all their baby hair You have a hairy minded pink bare bear And all the bells are rolling out for you And stones are all erupting out for you And all the cheap bloodsuckers are flying after you Yesterday, Daisy Mae and Biff were groovin' on the street And just like in a movie her hands became her feet Her belly button was her mouth which meant she tasted what she'd speak, ooohhh But the funny thing is what happened to her nose, ooohhh It grew until it reached all of her toes, ooohhh Now, when people say her feet smell, they mean her nose And curtains laced with diamonds, dear for you And all the Roman noblemen for you And kingdom's Christian soldiers, dear for you And melting ice cap mountains tops for you Oh, oh, and knights in flaming silver robes for you And bats that with a kiss turn prince for you Swoop, swoop, oh, baby, rock, rock Swoop, swoop, rock, rock Swoop, swoop, rock, rock | Если бы я мог стать чем угодно в мире, который летает, Я бы стал летучей мышью и прилетел бы шпионить за тобой. И если бы в последний раз ты был здесь, вещи бы немного исказились. Ну, ты знаешь, что происходит после наступления темноты. Когда гремучие змеи сбрасывают свои шкуры и сердца. И все миссионеры сбрасывают кожу. О, все деревья зовут за тобой. И все злые снайперы за тобой. Все горные валуны за тобой. Если бы я мог быть любой из вещей, в этом мире, который кусает. Вместо оцелота на поводке Я бы, скорее, стал воздушным змеем. И был бы привязан к концу твоей нитки. И летал бы в воздухе, детка, ночью. Потому что ты знаешь, что они говорят о милых мишках? «Когда вы сбриваете все волосы со своего малыша У вас получается волосатый готовый розовый голый мишка» И все колокола звонят для тебя И все камни все падают для тебя. И все дешевые кровососы летят за тобой. Вчера. Дейзи Мэй и Бифф Радовались на улице. И совсем как в кино ее руки стали её ногами её пупок стал ее ртом, которым она собралась попробовать на вкус то, что она сказала, ооооооо. Но самое смешное это то, что случилось с ее носом, ооооооо. Он рос, пока он не достиг её носков. Ооооо. Теперь, когда люди говорят, что пахнет её ногами, они имеют в виду ее нос. И кружевные шторы с бриллиантами, дорогуша, для тебя. И все римские дворяне для тебя. И все королевские христианские солдаты, дорогуша, для тебя. И лёд тает на вершинах гор для тебя. О, о, и рыцари в пылающих серебряных одеждах для тебя. И летучие мыши, которые от поцелуя превращаются в принцев, для тебя Swoop, swoop, oh, baby, rock, rock Swoop, swoop, rock, rock Swoop, swoop, rock, rock |