READ ON FOR THE FIRST CHAPTER 13 глава




Двое дали им несколько секунд, чтобы сесть на плечи. У Кевина не возникло проблем, а у Лорин довольно крепкой тринадцатилетней девочкой, особенно с оружие и большим оборудованием в рюкзаке.

- Ты ком — простонал ее водитель, когда поднял в воздух.

Более сотни повстанцев под обильным снайперским огнем рванули к командному пункту. Тактика боя краской отличалась от убийства настоящими пулями: матрасы и дерево работали как щиты, но снайперы целились в землю или целились в стены, зная, что нет разницы между прямым попаданием и рикошетом.

Даже в финальном сражении был маленький признак жульничества, возможно, потому что солдаты бы получили выговор, а граждане бы потеряли их плату.

Прошло несколько лет с тех пор, как кто-то носил Кевина на спине, и он не мог не смеяться, его несли на спине сквозь хаос. Выстрел оставили дырки в дыму, но спецназовец добрался до командного пункта без попаданий. Кевин схватился за водосток, встал на плечи мужчины и забрался на крышу.

- Где Лорин? - крикнул он.

Солдат обернулся, но признаков Лорин или солдата, который нес ее, не было.

- Похоже ты сам по себе, приятель.

Через дым сложно было что-то увидеть больше чем на пару метров и пластиковая крыша зловеще сгибалась по ногами Кевина. Здание было прямоугольной формы, пятнадцать метров в ширину и тридцать в длину. Здесь не было окон, поэтому свет попадал только через окно на крыше, который был открыт, чтобы служить вентиляцией. Основная электросеть вышла из строя, но он видел аварийное освещение и экраны компьютеров, работающих на резервном питании.

Бой был по всюду, во всех сторонах, повстанцы приблизились и случайный выстрел скользнул по крыше, когда Кевин осторожно пополз. В десяти метрах от водосточных желобов он наткнулся на приподнятый алюминиевый купол с кольцом на окне.

Он заглянул в большую комнату, освещенную факелами. На столе лежала гигантская карта форта Рейган, также здесь стояли столы для несколько десятков человек. Кевин узнал генерала Ширли. Он выглядел напряженным, опершись локтем на стол с картой и держа в руке телефон.

Кевин почти ничего не слышал из-за шума боя, но генерал Ширли, казалось, разговаривал с командор базы:

- Командор, вы должны понять, что у нас серьезный кризис здоровья. Казаков вышел за рамки приличий... вы знаете, я не хочу сдаваться. Я не хочу, чтобы это было в моем досье, но я буду покрыт, если вы прекратите это упражнение на хорошо обоснованных основаниях для здоровья и безопасности …

Пока генерал извивался, Кевин измерил зазор между двумя вентиляционными решетками. Он был достаточно велик для гранаты с краской. Беда в том, что генерал и его штаб услышат, как он падает, и у них будет восемь или девять секунд на эвакуацию.

Кевин достал из рюкзака гранату – свою последнюю. Выдернул чеку и отсчитал восемь секунд на часах, прежде чем кинуть внутрь. Была вероятность, что взрыв разобьет окно, поэтому он откатился в сторону и уткнулся лицом в куполообразную крышу.

Взрыв последовал моментально, и когда Кевин посмотрел вниз, он увидел, что граната взорвалась на столе менее чем в метре от генерала Ширли. Два других офицера в комнате также были ранены.

- Боже — кричал генерал — Русский ублюдок!

Генерал не привык, чтобы его взрывали за столом, поэтому на нем не было защитных очков, а оба глаза были залиты пенящейся краской. Взволнованный своим успехом, Кевин лег на спину и начал серию двухфутовых ударов, выбив закаленное стекло из рамы, прежде чем проскользнуть через отверстие и упасть ногами на стол с картами.

Генерал не думал, что он может разозлиться еще сильнее, чем сейчас, но затуманенный взгляд говорил ему, что его только что убил одиннадцатилетний мальчишка.

- Он использует детей! - крикнул Ширли, вытряхивая из стола кипу бумаг, он несколько раз ударил телефонную трубку о ее основание — У этого безнравственного человека есть предел?

- Успокойся, приятель — прощебетал Кевин, спрыгнув со стола — О, подожди, у тебя нет, ты…

 

Приятное воспоминание

Розовый краситель в пулях и гранат пениться при контакте с чистой водой. Потеря в финальной битве составило семьдесят человек, которые все отчитались в офисе около стадиона и объявили себя мертвыми, после чего направились в чистящую станцую в следующей двери.

У большинства были поверхностные пятна красителей на одежде и брызги на коже. После опыления вкусно пахнущим спреем, нейтрализующий пену, пострадавших отправили в душевые кабины. Любую сильно запятнанную одежду заменяли на дешевые хлопчатые штаны и футболки, после чего уносили стирать и сушить. «Мертвецам» полагалось провести двадцать четыре часа в общежитии, прежде чем им можно будет вернуть к упражнению.

Исключение из этого плавного процесса — люди с краской в глазах или люди, в которых выстрелили с ближнего расстояния. Краситель не токсичен, но он раздражал глаза, когда подсыхал, поэтому приходилось тщательно удалять его.

Процедура была унизительной, Джеймс стоял голым, оперев ладони на плитку, солдат ударил его струей теплой воды. Коллега в резиновом костюме работал с близкого расстояния, используя пистолет-распылитель, наполненный анти-пенящимся средством и щетку с длинной ручкой.

- Раздвиньте ягодицы — приказал она, по спине Джеймса пробежала дрожь, когда она прыснула в него холодным спреем.

- Лицом вперед.

Когда Джеймс обернулся, пришло сообщение.

- Это генерал Шон О'Халлоран, командор базы. В результате успешного действия повстанцев упражнение остановлено. Граждане должны вернуть в квартиры, военные на базу. Пожалуйста, слушайте дальнейшие указания. Конец связи.

Джеймс услышал несколько оваций от повстанцев, которые стояли в очереди в душевые кабины по другую сторону перегородки.

- Все, булочка — сказала женщина в резиновом костюме Джеймсу, бросив полотенце — Иди на место и жди визуального осмотра.

Джеймс быстро высохнул, после чего схватил рюкзак и пакет с грязной одеждой. Он сел на пластиковый стул с полотенцем вокруг талии. Кроме него ожидал коренастый мужчина с серыми волосами.

В дальнем конце комнаты пара санитаров осматривали кожу солдата, лежащего под ярким светом, чтобы убедиться, что все следы красителя очищены.

Джеймс услышал треск рации внутри рюкзака, он вытащил ее, чтобы послушать, что происходит.

- Казаков, вы тут?

- Ааа — ликующе ответил Казаков — Что это, я слышал, что ты покинул нас ради подружки.

Джеймс смутился, он сомневался стоит ли говорить правду.

- Окончание оказалось не таким приятным, как начало — неохотно сказал Джеймс — Армейская разведка вычислила меня с камер видео наблюдения с базы. В итоге меня схватили три офицера и угрожали всеми видами ужасных и неприятных вещей.

Казаков фыркнул, это прозвучало так, будто несколько херуимов смеялись на заднем плане.

- Обманутый милой леди! Все это упражнение, вся эта тренировка и тебя сразила роковая женщина: самый старый трюк из книги.

- Она угрожала поджечь меня с помощью какого-то электрода — пожаловался Джеймс — Совершенно не по правилам.

- Старый генерал Ширли отчаялся в конце — рассмеялся Казаков — Ты узнал их имена? Я обжалую их действия в официальном отчете.

- Ланд, Салин и Джонс — сказал Джеймс — Салин их босс. Так где вы сейчас находитесь?

- Я здесь с командором базы, жду прибытия Ширли. Не могу дождаться, когда он прибудет сюда и попытается выпутаться из этой передряги.

- Он не там? - спросил Джеймс.

- Маленький Кевин убил его гранатной — взревел от смеха Казаков — На нем не было очков, поэтому он пошел на очистку.

До этого момента Джеймс не видел связи между генералом в форме, который проводил инструктаж на стадионе, и дряблым парнем, сидевшим в соседнем кресле и теперь сердито смотревшим на него.

- Дай меня это — крикнул генерал Ширли, практически вырывая трубку из руки Джеймса — Казаков, ты обманщик, не думай, что это сойдет тебе с рук!

- Генерал — тепло ответил Казаков — Я всегда рад посоревноваться с достойным противником. Конечно, когда его нет рядом, я почти счастлив уничтожить такое дерьмо, как ты.

Джеймс боролся с желанием расхохотаться.

- Дроны стоили шесть миллионов долларов! - крикнул Ширли — Этого не было в плане, Казаков. Ты сошел с ума?

- Мы отправили туда пятеро подростков — хвастался Казаков — Группа скаутов! У вас ничего не было, кроме парочки инженеров, охраняющих твои самые ценные разведывательные ресурсы.

- И это чертово слабительно оскорбительно и безнравственно — крикнул Ширли — Канализация засорилась, люди ходили в туалет в собственные шлемы.

Казаков прорычал, было похоже на мурлыканье кота.

- На войне находят наиболее слабые места противника и используют их. Там не правил, генерал, нет плана. Без чистой воды это армия мертвецов на ногах. Тебя не учили этому в военное школе?

- Казаков, я участвую в военных играх более тридцати лет и никогда не видел такого рода подлости.

- Знаешь, в чем твоя проблема, Ширли? - крикнул Казаков в ответ — Когда ты учился в Академии Вест-Поинт, полируя твои кожаные ботинки и читая книжки, я был в Афганистане. Минус пятнадцать, по щиколотку в траншеях, заполненных замерзшей грязью и нечистотами других людей, сражающихся против партизан, которые сожрут своих бабушек, если посчитают, что это даст им преимущество. Война это подло и противно. Когда ты сражаешься, ты сражаешься, чтобы победить. На войне нет плана, генерал. Забудь о человечности, забудь о правилах, демилитаризованных зонах и поставках еды. Поэтому вы янки понесли так много потерь во Вьетнаме, поэтому вам надрали задницы в Ираке.

- Мы выиграл холодную войну — прорычал генерал Ширли — Мы надрали коммунисткие задницы. И ты говоришь про Афганистан, разве вы русские не проиграли эту войну?

- Армия не проиграла — крикнул Казаков — Политики проиграли!

По рации послушался новый голос.

- Генерал Ширли, это препирание бессмысленно — спокойно сказал командор базы генерал Охаллоран — Прямо сейчас нам нужно заплатить тысячи солдатам, восьми тысячам граждан, а самый дорого военный учебный центр в тупике. Я предлагаю встретиться в кабинете в двадцать два часа и обсудить стратегию возобновления учений с нуля по пересмотренному сценарию.

- Я буду — пробурчал Ширли — Но я не работаю с этим русским. Я не хочу, чтобы мои люди подвергались его незаконной тактике и хочу, чтобы он покинул базу.

- Давайте не будем принимать поспешных решений — сказал генерал Охаллоран.

Джеймс улыбнулся, когда услышал, как Казаков крикнул на заднем фоне.

- Я не русский, я, черт возьми, украинец.

По рации раздался взрыв помех. Генерал Ширли хотел было вернуть рацию Джеймсу, но в последний момент с силой швырнул в стену, разюивая пластиковый корпус. Затем резко встал и схватил мусорный контейнер с его испачканной одеждой.

Санитар обеспокоенно повернулся к нему.

- Генерал, нам нужно убедиться, что вам глаза…

- Я прекрасно вижу — прорычал генерал, он метнулся к концу перегородки и протолкался к началу очереди за душевыми кабинами.

Технически Ширли подчинялся приказам всех постоянных сотрудников форта Рейгана на протяжении упражнения, но никто не хотел ссориться с ним. Прежде чем зайти в первую свободную кабинку, краснолицый генерал обернулся и узнал несколько своих людей в очереди.

- Там ребенок на другой стороне за перегородкой — яростно сказал Ширли — С короткими волосами, голубыми глазами, не больше шестнадцати лет. Он причина, по которой вы провели большинство времени в туалете последние несколько часов. Вы же хотите передать свою признательность?

Джеймс ерзал на влажном пластиковом стуле, когда могучие солдаты стучали по дальней стороне перегородки и угрожали самыми разными вещами, начиная от порки задницы до кастрации и старым добрым избиением трубой.

- Ты покойник — крикнул один из них, он ударил по перегородке так сильно, что целая стена содрогнулась.

У Джеймса было несколько врагов, но быть врагом целого батальона солдат за спиной впервые, и ему это совсем не нравилось.

 

Риск

 

 

Kevin, Lauren and Rat, along with a bunch of SAS officers and some other insurgents, hung around in a reception area outside General Shirley’s command room. They sat on plastic chairs, shuffling feet, yawning and being careful not to use the water in case any trace of Phenolphthalein laxative remained in the pipes.

The air outside was heavy with the smell of disinfectant. Soldiers queued up to receive rehydration medicine and anti-diarrhoea drugs helicoptered in from a hospital in Las Vegas. The least seriously affected were already well enough to resume light duties and had begun cleaning up the camp, while a crew of engineers responsible for maintaining Fort Reagan’s facilities worked to unblock the sewage system and mop up any overflows.

Beyond the army base, the rumour Kazakov started that all civilians would be sent home with a full two weeks’ pay had led to jubilation, only to turn into bitterness and vandalism when it was quashed.

Inside the command room Mac joined Kazakov, Base Commander O’Halloran, General Shirley and several junior officers. Messengers came and went, trying to get updates from medical staff and engineers on how soon it would be before all soldiers were back to full health and base facilities were in good enough shape for a training exercise.

It was close to midnight by the time everyone agreed that a revised mission scenario would be devised and a fresh ten-day exercise would start in forty-eight hours. But Kazakov and General Shirley were at each other’s throats.

Kazakov said that Shirley was a sore loser. Shirley said that Kazakov had fought dirty and endangered the health of his men. Shirley and Base Commander O’Halloran were both one star generals, but as Base Commander O’Halloran had the final call.

O’Halloran hadn’t been impressed with Shirley’s command skills, nor with the fact that Kazakov’s unorthodox strategies had wrecked both the drones, the expensive aerodrome in which they were housed and the sewage system.

In the end his diplomatic solution was to restart the exercise from scratch. Two of Shirley’s deputies would take charge of the opposing sides, Shirley would stay on as a non-participating observer and Kazakov would be asked to leave the base.

‘Bastards,’ Kazakov shouted, waking Lauren and several others from a daze as he opened the doors of the command room with an explosive kick. At the last moment he doubled back and ripped the surveillance device stuck to the side of a computer monitor before waggling it under Shirley’s nose.

‘You see that?’ Kazakov smiled. ‘Another of your little mistakes. I heard every command. I knew every order before your own men did.’

Shirley looked battered. He knew there would be an investigation into the conduct of the exercise and the cost of damages. Even if it concluded that Kazakov’s tactics somehow breached Fort Reagan rules, the General was still going to end up looking bad after his battalion had been defeated by a much smaller and less capable force.

‘Why don’t you go back to Russia where you belong?’ Shirley hissed, before swinging a crazy punch.

At forty-nine, Kazakov was only a year younger than the general, but unlike the portly American he kept in shape and was fitter than most men half his age. He ducked beneath the swinging arm before giving Shirley a push that made him overbalance and topple forwards into a desk, snapping an LCD monitor from its base and sending a stack of papers to the floor.

Kazakov grabbed a plastic clipboard and swatted the panting general’s bald head with it, before emptying a pot filled with pens and pencils over his head.

‘Fill in your forms, General,’ Kazakov glowered. ‘Push your pens, but don’t try pretending that you’re a soldier. Real soldiers end up dead because of decisions made by buffoons like you.’

Mac and the base commander followed Kazakov out into the lobby area.

O’Halloran eyeballed Kazakov. ‘Get your things and head out to the reception point. There’s a black sedan car in bay three-sixteen. Reception has the key, tell me where you park it when you fly out and we’ll have someone to collect it from the airport.’

Kazakov looked startled. ‘Can’t I stay overnight? I’ve barely slept in two days and we’re four hours from Vegas.’

‘I want the bad blood cleared,’ O’Halloran said. ‘There’s a motel twenty miles out east.’

Mac looked at Kazakov as they began walking down a hallway towards the exit with Lauren, Kevin and Rat in tow.

‘I think you’d better take James with you,’ Mac said. ‘Word’s already out that he was the one who infiltrated the water plant and if he becomes a target I can see things escalating out of control.’

*

 

James woke at half-seven but the exhausted Kazakov snored on. The motel was peculiar, fitted out some time in the early eighties by someone who thought bright red plastic looked cool. The surfaces were dusty and the battery in the wall clock dead, as if they were the only people who’d stayed here in months.

James was starving and he wandered out into the morning sun. Their black Ford sedan was the only car parked outside of a room. There was desert in all directions and a two-lane highway without a car in sight.

His stomach led him to reception, which had a busted insect screen over the door and a stack of leaflets promoting visits to Area 51 and a couple of tacky local casinos.

‘Is there anywhere round here you can get something to eat?’ he asked.

The stringy old bird behind the counter looked up over half-framed glasses. ‘Got a Burger King about twelve mile east.’

‘Twelve mile,’ James said, unconsciously mocking her accent. ‘Nothing in walking distance?’

The woman looked up at him like he was stupid. ‘You see anything in walking distance? We got a vending area out back behind room sixteen.’

James found it and stuffed in quarters until he had a bottle of no-brand lemonade and a packet of Mini Oreos for his breakfast. Back in the room he took a shower and dried off on a towel so thin you could see your skin colour from the other side. He crunched his biscuits and made a bit of extra noise as he dressed, hoping that Kazakov would wake up; but the big Ukrainian was blissed out with an open mouth and a puddle of drool on his pillow.

James was impatient to get some proper food and thought about turning on the TV, but Kazakov might get annoyed if he was woken deliberately and he wasn’t the kind of man you wanted to wind up.

He felt fuller after the cookies and gassy soda, but the combo left a sickly taste in his mouth. The curtains didn’t do much to stop light coming in so he sat on his bed and re-read a couple of sections of his blackjack manual before getting out the cards and practising his card-counting skills. After half an hour he got the urge to pee, but when he looked around he saw that Kazakov had one eye open, staring right at him.

‘Hey,’ James said awkwardly. ‘How long have you been awake?’

Kazakov had done a lot of shouting over the previous two days and his voice was thinner than usual. ‘Twenty minutes, maybe.’

James smiled. ‘Just staring for no reason?’

‘There’s always a reason,’ Kazakov said, as he threw off his covers and sat up. ‘It’s interesting what people do when they don’t think they’re being watched. How’s it going?’

‘How’s what going?’

‘Counting cards,’ Kazakov said.

‘Hard to say,’ James said, ‘never having sat at a real casino table and seen how fast they deal. Or tried to keep track of cards with people moving in front of you and fruit machines bleeping. Book says it’s completely different to dealing out cards by yourself.’

Kazakov stood up naked and let off three pungent farts before gasping with relief.

‘Shit and a shower,’ Kazakov said, as James buried his face against the sleeve of his T-shirt to mask the putrid smell. ‘Then we find somewhere for breakfast.’

 

SPIRIT

 

One thing Kazakov disliked about America – along with everything else – were the roads. He said the desert scenery was boring and the car’s suspension too soft so he let James drive.

They couldn’t stop for breakfast at the first diner they reached because it was the one where the owner had pulled her shotgun on the way out. Despite being starving, James didn’t even bother asking Kazakov if they should stop at a McDonalds drive-through and by the time they reached a reasonable-looking diner they were half way to Vegas and it was past noon.

‘Maybe I should call campus,’ James suggested, as he sat facing Kazakov across a custard-yellow table top. ‘Get them to sort out our flights home and stuff.’

‘Could,’ Kazakov said, his face so full of cheeseburger and fries that he could only manage one word at a time. ‘Only … I’ve got nothing on campus scheduled until the next basic training starts in ten days. What are you so desperate to get home for?’

James shrugged. ‘I thought you hated America and everything it stood for. In fact, you said those exact words at least five times on the ride here.’

Kazakov’s eyes narrowed. ‘I want my three thousand dollars back.’

‘Right,’ James laughed. ‘You don’t wanna start gambling again, boss. No offence, but I saw what happened at the Reef the other night. You can’t hold your drink and you’re a terrible loser to boot.’

‘But this card counting,’ Kazakov said, raising one eyebrow. ‘You said it works.’

James smiled. ‘It gives you an edge, but it takes a shitload of skill. I can’t get near to a table until I’m twenty-one and even if you’ve got an aptitude for maths, it would still take me days to teach you.’

Kazakov pulled the receiver unit he’d used to bug the Fort Reagan command centre from the pocket of his tracksuit top and thumped it down on the table.

‘I know basic blackjack strategy. I wear the camera; you watch the cards and signal me when I need to bet big.’

James’ first reaction was shock. ‘You’re tripping,’ he snorted. ‘I’d need a full view of the table and I’d never be able to read the cards on that titchy screen.’

‘It plugs into my laptop screen. The camera itself is high resolution. I didn’t know what I’d need so I brought a full surveillance kit: bugs, cameras, wide angles, telephotos, triggers, relays, signal units. It’s all in the car.’

James looked around to make sure nobody was in earshot. ‘Counting cards in your head is legal,’ he said quietly. ‘But once you start using gadgets and cameras you’re cheating the casino and that’s criminal. I’ve seen the prisons in these parts and believe me, you don’t want to end up in one.’

‘I’m nearly fifty years old,’ Kazakov said determinedly. ‘I have no home, a small government pension. I’m not wealthy like Mac. I can’t afford to lose three thousand dollars.’

‘Gambling’s a mug’s game,’ James said. ‘You should have known better.’

‘Come on, James,’ Kazakov begged. ‘Where’s your spirit of adventure? I saw the look in your eyes when you were sitting on that bed dealing cards. Concentrating so hard, counting the numbers in your head. You want to try it now, you don’t want to wait for five years.’

Kazakov watched James’ expression and saw that he was tempted.

‘We have the best hardware,’ Kazakov continued. ‘You just count the cards and signal me when the odds are in our favour. Our equipment is CHERUB stock: state of the art. That camera is the size of a pin-head, the transmissions are so secure that no surveillance system could ever detect it.’

James knew he’d get kicked out of CHERUB if he was caught and possibly face criminal charges too. But Kazakov was right about the technology being better than anything regular casino cheats could buy off the shelf and everything that had happened lately left James feeling empty: the anti-terrorist mission going wrong, Dana dumping him, getting kicked out of Fort Reagan and the fact that he was sixteen and a half years old with the bulk of his CHERUB career in the rear-view mirror.

He needed a victory to get his life back on track and coming out of a casino with a big pile of dollars fitted the bill perfectly.

‘Maybe we could do a trial run,’ James said uneasily. ‘One of the smaller casinos. All the windows on that car are blacked out so I could operate from a car park.’

‘Good man,’ Kazakov said, reaching across the tabletop to give James a high five. ‘You know it makes sense.’

*

 

James wondered about himself as he drove on towards Las Vegas in the black sedan. He had a history of getting involved in half-baked schemes and winding up in trouble, but the weird thing was that he always had the appetite for another one. Being at CHERUB enabled him to channel these traits into training and missions and his appetite for risk and excitement was one of the reasons he’d been recruited in the first place. But what did it mean for his future?

When James looked at mates like Kerry and Shakeel he could see them as thirty-year-olds with a couple of kids who had their friends over for barbecues and spent weekends doing DIY. But he could never see himself that way. Maybe he’d use his maths skills to count cards or trade stocks and shares and get rich, but what if that didn’t work out?

James was smart enough to worry about what he was getting into, but by the time they pulled up in a giant shopping mall parking lot to sort out the equipment he was buzzing. Having Kazakov on his side helped enormously: the Ukrainian was impulsive, but he was smart and he’d fought and won battles with enemies a lot tougher than casino security guards.

They headed into a department store and bought Kazakov some less militaristic clothes: slacks, a white shirt, a blazer and a pair of sunglasses. Most importantly they bought a scarf. If a camera is pinned to your lapel or shirt there’s not much you can do covertly to change your viewpoint, but with the camera on a scarf hung loosely around your neck you can easily slide it up and down to get the best view of the table.

‘There is one thing I like about America,’ Kazakov grinned, as he buttoned his shirt. ‘They’re all so overweight you can buy my size anywhere.’

James thought America was cool and was bored of Kazakov’s sniping, but he didn’t say anything because he was in the back of the car linking the receiver unit up to the laptop.

‘What are you seeing?’ Kazakov asked.

James swung the laptop screen to face Kazakov. They’d fitted a fisheye attachment, creating an ultra-wide-angle image that was distorted around the edges.

‘The resolution’s superb, so I can pan and zoom and still read the cards, but you really need to sit in the middle seat at the table for me to have a decent chance of keeping count.’

Kazakov showed James the back of his watch, to which he’d stuck the vibrating signal unit. ‘You’ll be able to hear what I’m saying, but it’s too risky for me to wear an earpiece. We’ll need to work out a code.’

‘It’s better there than strapped to your leg,’ James nodded. ‘I’ll send two pulses when you should up the bet. Three when you should cut it. One long pulse means I’ve lost the count, two long pulses means there’s trouble.’

‘OK,’ Kazakov said. ‘We’ll have to work out separate signals for adjusting the camera up and down when I first arrive and during the game.’

James shook his head. ‘You’ve got to keep the camera on the game. If it drifts, I’ll have missed two or three hands by the time it’s sorted and I’ll have lost the count.’

‘I can’t sit completely still,’ Kazakov said. ‘It’ll look suspicious.’

‘You don’t have to sit there stiff as a board,’ James said. ‘Just don’t drift too far from your starting position or I won’t see all the cards.’

Kazakov opened the door of the car and put his foot down on the tarmac. ‘I’m gonna walk around with this thing before we hit the big time.’

‘Good idea,’ James said. ‘Go into a café, practise sitting still without making it look like you’re sitting still. I’ll give you a call to let you know how it’s looking from this end. Oh, and while you’re in there get me a coffee and a fruit salad from that stand in the food court.’

*

 

Over the next two hours James and Kazakov practised their moves until they were smooth. Kazakov could walk around with the camera in his scarf, sit down and instantly adjust the camera to a position that gave a wide view over several metres in every direction.

Card counting gives you a slight edge if you keep a simple count of each card dealt and the number of cards remaining in the dealer’s card shoe. But with Kazakov playing blackjack and visually checking on the number of remaining cards, James realised he could increase their chances further by keeping a separate count of the number of aces. He made calculations of the amount that Kazakov should bet by making a simple spreadsheet and running it in the right-hand corner of the laptop screen while the camera footage ran next to it.

Just before 4 p.m. James pulled into the parking lot of the Wagon Wheel Hotel and Casino. James handed over his five hundred dollars’ holiday spending money and felt queasy as he drew five hundred more on his cash card. Kazakov took James’ money to the casino cage and turned it into chips, along with two thousand from his credit card.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: