МЕТОДЫ АРЕАЛЬНОЙ ЛИНГВИСТИКИ




 

1. Краткие сведения из истории ареальной лингвистики

 

К сравнительно-историческому и типологическому методам тесно примыкают методы ареальной лингвистики, так как они часто применяются именно в сравнительно-исторических и типологических исследованиях. С помощью методов ареальной лингвистики выявляются ареалы (лат. Area «пространство») распространения отдельных языков, диалектов или отдельных языковых черт, явлений (фонетических, морфологических и лексических). Именно поэтому ареальную лингвистику часто называют лингвогеографией. Термин «ареальная лингвистика» впервые был употреблен итальянскими неолингвистами Маттео Бартоли и Джузеппе Видосси в их книге «Основные положения пространственной лингвистики» (1943), но главные принципы этого раздела науки о языке М.Бартоли изложил гораздо раньше в своей книге «Введение в неолингвистику» (1925). М.А.Бородина в книге «Проблемы лингвистической географии» пытается разграничить термины «лингвистическая география» и ареальная лингвистика»: под лингвогеографией она понимает синхронное пространственное описание языков или языковых явлений, а под ареальной лингвистикой – диахроническое изучение их пространственной фиксации. Вряд ли, однако, такое противопоставление этих терминов оправдано. Скорее, их следует считать синонимами. Теоретической основой и предпосылкой ареальной лингвистики явилась теория волн Иоганна Шмидта, представленная им в книге «Отношения родства между индоевропейскими языками» (1872) и противопоставленная известной теории родословного дерева Августа Шлейхера. В основе теории Шмидта лежит принцип языковой непрерывности. Языки, ареалы которых ближе расположены друг к другу, имеют между собой, по мнению ученого, больше сходства, чем языки более отдаленные друг от друга в пространстве. Наблюдается, например, постепенный переход от индийских языков через иранские к славянским, а от последних к балтийским; славянские языки содержат больше арийских (индийских) черт, чем балтийские, а иранские, в свою очередь, содержат больше славянских черт, чем санскрит; у греческого языка имеются общие черты, с одной стороны, с индоиранскими (аугмент, аористы с удвоением и др.), а с другой – с латинским; кельтские языки занимают промежуточное положение межу романскими и германскими языками. Наблюдения Шмидта были дополнены и более фундаментально обоснованы позднее в исследованиях Антуана Мейе (''Индоевропейские диалекты»), Вальтера Порцига («Членение индоевропейской языковой общности»), Джакомо Девото («Происхождение индоевропейской языковой и этнической общности») и др.

Первый лингвистический атлас (атлас немецкого языка) был создан в конце XIX века Георгом Венкером и Фердинандом Вреде. Однако всеобщее признание лингвогеография (ареальная лингвистика) получила лишь после издания в 1902-1923 годах «Лингвистического атласа Франции», составленного Жюлем Жильероном (в работе над его последними томами принимал участие также Э.Эдмон). Атлас состоит из 1920 карт (примерно по 50 карт в каждом из 35 выпусков). Главной его особенностью является то, что в нем фиксируются не отдельные диалектные формы, как в предшествующих атласах, а язык в целом (см. ОЯ, 3, с. 125). «Лингвистический атлас Франции» имел огромное научное значение. Он убедительно показал, что «звуковые изменения не являются результатом быстрого и фронтального изменения звуков», а распространяются постепенно (ОЯ, 3. с. 126), что, как предполагал уже И.Шмидт, существуют определенные центры инноваций, распространяясь из которых, они охватывают прежде всего географически близкие диалекты и по «мере отдаления от центра постепенно прекращаются, напоминая волны от брошенного в воду камня» (там же, с.123). Таким образом, «Лингвистический атлас Франции» Жильерона и Эдмона «дал возможность по-новому подойти к некоторым проблемам общего и сравнительного языкознания и прежде всего к проблеме сущности звуковых законов» (там же, с. 126).

Вскоре по образцу «Лингвистического атласа Франции» были составлены атласы многих других языков. В нашей стране лингвистическая география тоже получила широкое развитие: изданы диалектные атласы русского, белорусского и украинского языков, в частности региональные атласы (например, Зоя Петровна Здобнова опубликовала в 1981 году «Атлас русских говоров Башкирии»); составляется «Лексический атлас русских народных говоров» (проспект его опубликован Игорем Александровичем Поповым); международный комитет славистов с начала 60-х годов ведет большую работу по составлению «Общеславянского лингвистического атласа» (несколько его выпусков вышли в свет); начата работа по подготовке «Лингвистического атласа Европы» и т.д.

Научная ценность лингвистических атласов неоспорима. Но у них при всех их достоинствах есть все же и недостатки. Главный из них состоит в том, что ни один лингвистический атлас не может дать исчерпывающего описания языка или диалекта. Поэтому лингвогеографическое описание дополняется обычно монографическим.

 

2. Основные методы и приемы ареальной лингвистики

 

Специфическим методом ареальной лингвистики является выявление различных типов изоглосс (фонетических, лексических, словообразовательных, морфологических, синтаксических) и их картографирование, т.е. нанесение на карту в виде условных знаков. Картографирование не является, разумеется, самоцелью лингвогеографических исследований. «Результаты картографирования всегда подвергаются интерпретации, которая может варьировать в зависимости от характера поставленной конкретной задачи» (ОЯ, 3, с: 136). Любое лингвогеографическое исследование «предполагает три основных этапа работы: 1) подготовка языкового материала, 2) картографирование, 3) интерпретация карт «(там же, с. 137). Первые два из этих этапов связаны с довольно трудоемкими техническими процедурами, а третий – с теоретическим осмыслением материала, нанесенного на карты. На первом этапе работы выбираются, например, пункты для сбора материала (составляется сетка пунктов), продумывается методика работы с информантами (принципы подбора информантов, прямой или анкетный метод их опроса и т.д.), определяется характер транскрипции, составляется вопросник и т.д. На втором этапе разрабатывается система условных знаков (легенда), методика обозначения изоглосс (линии, штриховка, разные цвета и т.д.), способы комментирования нанесенного на карты материала и т.д. На третьем этапе из зафиксированного на картах фактического материала делаются возможные теоретические обобщения и выводы.

 

3. Научные задачи, решаемые с помощью ареальной лингвистики

 

Ареальная лингвистика изучает, как уже говорилось, и синхронический и диахронический аспекты языка.

В синхроническом плане методами ареальной лингвистики выявляются ареалы языков и диалектов, топонимические и гидронимические ареалы и т.д. В свете лингвогеографических данных «диалект предстал как сложное переплетение далеко не однородных и взаимно перекрещивающихся между собой явлений, отражающих различные исторические уровни их развития, часто не имеющие четко очерченных границ и уходящие на территорию распространения других диалектов» (ОЯ, 3, с. 137). Поэтому наиболее «важной задачей диалектолога стало выделение пучков изоглосс, характеризующих центры сосредоточения диалектных особенностей…» (там же) и определение на их основе диалектного членения того или иного языка. При помощи различных типов изоглосс выделяются наречия, диалектные зоны, группы говоров, переходные говоры. Следует отметить, что при синхронном изучении диалектов методы лингвогеографии (ареальной лингвистики) совпадают в основном с методами диалектологии. Однако при изучении не внутриязыковых, а межъязыковых изоглосс у ареальной лингвистики появляется и своя специфика. Но она связана главным образом с диахроническим аспектом языка.

При диахронической интерпретации лингвогеографических фактов посредством методов ареальной лингвистики определяются инновации и архаизмы в каком-либо языке или диалекте, центры инноваций, явления языковой аттракции, ареалы языковых союзов, субстратные явления исчезнувших языков, ареалы распространения праязыков, древнее диалектное членение изучаемого языка и т.д.

Методика определения архаизмов и инноваций была предложена М.Бартоли (см. ее описание и критику в книге ОЯ, 3, с. 140-146). По мнению Бартоли, архаичные явления сохраняются обычно в периферийных или изолированных диалектных зонах, а инновации развиваются в их центрах (отсюда важность определения таких центров). Например, исп. cabeza< лат. caput «голова» сохранилось как архаизм на периферии романского ареала, а в центре его (например, во французском языке) слово caput было заменено инновацией tête< лат. testa «череп, черепок, горшок, кирпич», т.е. переносным значением слова testa (в этом значении слово testa употребляется и в современном итальянском языке). Другой пример. Третья (свистящая) палатализация заднеязычных согласных (напр., в словах отрицать, состязание, друзья и т.п.) последовательно осуществлялось только в центре славянского ареала (в южных славянских диалектах), а на его периферии (например, в восточных славянских диалектах) мы находим многочисленные колебания в ее результатах: девица – девка, брусница – брусника и т.д. (др. примеры см. в кн. ОЯ, 3, с. 148 и след.).

Явления языковой аттракции наблюдаются обычно на территории смежных языков. Результатом аттракции (взаимовлияния) могут быть заимствования, кальки, интерференция и т.д. Все эти явления можно нанести на карту в виде изоглосс и интерпретировать соответствующим образом.

С помощью методов ареальной лингвистики были открыты и описаны многие языковые союзы: балканский, прибалтийский, волго-камский, кавказский, малоазийский и др. (о них мы уже говорили в другой связи; см. также: ОЯ, 3, с.151-152).

При определении субстратных, адстратных и суперстратных явлений (о сущности их говорилось в разделе «Историческое развитие языка») широко используются данные топонимики и гидронимики, поскольку генетическое их объяснение на почве изучаемого языка часто невозможно.

Посредством методов лингвогеографии удалось по-новому осмыслить диалектное членение праиндоевропейского и других языков-источников, например, в указанных выше работах В.Порцига, Д.Девото и др. (см.: ОЯ, 3, с. 160-166).

При интерпретации языковых карт в современных исследованиях учитываются наряду с лингвистическими также социологические, культурно-исторические, археологические и другие факторы.

Таким образом, научные задачи, решаемые ареальной лингвистикой, сложны и многообразны.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-01-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: