1. Психолингвистические методы
Теория психолингвистики, главным предметом которой является речевая деятельность, и психолингвистические методы начали активно разрабатываться с 50-х годов нашего века: в США - группой ученых, возглавляемых Чарлзом Осгудом, в СССР - группой ученых во главе с Алексеем Алексеевичем Леонтьевым. Эксперименты Осгуда описаны в книге Ольги Сергеевны Ахмановой "Очерки по общей и русской лексикологии" (М., 1957, с.75-78) и в книге Адама Евгеньевича Супруна "Лекции по языкознанию" (Минск, 1971, с.67-70), а психологические и психолингвистические эксперименты других американских ученых в книге Дана Слобина и Джудит Грин "Психолингвистика" (в русском переводе: М.,1976) Советские методики психолингвистического эксперимента охарактеризованы в трудах А.А.Леонтьева, Л.В.Сахарного и в минском сборнике "Методы изучения лексики" (1975) - далее МИЛ. Остановимся коротко на этих методиках.
А.П. Клименко, автор интересного психолингвистического исследования о тематической группе слов со значением времени в русском языке, выделяет по характеру тех операций, которые проделывают информанты, участвующие в опыте, три типа методик психолингвистического эксперимента (см.: МИД, с.54-55). "В первой из них в ходе экспериментов испытуемым предлагается либо строить некоторые тексты или же их фрагменты, либо так или иначе моделировать синтагматические отношения между словами" (с.54). Так, например, в одном из таких экспериментов испытуемым было предложено "заполнить пропуски в тексте типа: Л-л о-ел, ле-ал он среди -орных -уч и с -ал.... В зависимости от того, как испытуемый начинал заполнять этот текст (лежал осел или летал орел),он соответственно заполнял и все дальнейшие пробелы" (Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы, с.47). Перед испытуемым могут быть поставлены и другие задачи: восстановить пропущенные слова в деформированном тексте, завершить подходящими словами незавершенную конструкцию, заменить какие-либо элементы текста, не нарушая его правильности и т.д. (интересные соображения об экспериментах этого типа высказал Леннарт Леннгрен: О "гибкости" русского текста. Опыт лингвистического эксперимента // Семантика слова, образа, текста. Тезисы международной конференции. - Архангельск: Издательство Поморского международного педагогического университета, 1995, с.27-28). Эксперименты такого рода близки, как нетрудно догадаться, к ДА. Наиболее надежные результаты они дают в тех случаях, когда испытанию (письменной или устному) подвергаются от 60 до 100 человек.
|
"Другой тип психолингвистических методик так или иначе связан с фиксацией ассоциаций..." (МИЛ, с.54): 1) парадигматических (например, слово стол ассоциируется обычно в сознании испытуемых со словом стул, слово гром - со словом молния и т.д.); 2) синтагматических (напр., слово белый может ассоциироваться со словом снег, орел - со словом летит, уйти - со словом далеко и т.д. 3) тематических (напр., ассоциация слова ночь со словом темно). Различают свободный и направленный ассоциативный эксперимент. "Сущность свободного ассоциативного эксперимента состоит в том, что испытуемым предлагается в ответ на тот или иной словесный стимул выдать первую пришедшую в голову словесную реакцию" (МИЛ С.56). Например, на стимул белый наиболее частыми реакциями являются снег и черный. Для выяснения ассоциативных норм у носителей того или иного языка, которые обобщаются нередко в виде ассоциативных словарей, эксперименту подвергаются от 500 до 1000 человек (при меньшем количестве испытуемых результаты эксперимента считаются ненадежными). В список слов-стимулов включаются обычно от 100 до 500 слов. Например, в словник "Словаря ассоциативных норм русского языка", составленного под руководством А.А.Леонтьева, включено 500 слов-стимулов. Вот как выглядит, к примеру, в этом словаре статья на слово-стимул белый (в эксперименте участвовало 500 испытуемых): снег - 116 ответов; черный - 58; свет - 28; заяц, медведь - 22; цвет - 19; дом - 12; хлопок - 10; лебедь, хлеб - 8; день, пух - 7; волк, голубь, желтый, кот - 6; пароход, сахар, цветок - 5; аист, парус, пудель, светлый, шарф - 4; баран, камень, клык, котенок, конь, облако, серый, синий - 3; белка, ворона, ворон, голубой, зверь, зеленый, зима, крайний, лед, лист, молоко, мяч, олень, орел, платок, простыня, стена, темный, халат, чистый - 2; альбинос, атаман, атлас, арбуз, без пятен, беляк, больно, бумага, в крапинках, водные лыжи, волос, волосы, генерал, глаз, гром, гусь, дым, зависть, зуб, карандаш, как пароход, ковер, корабль, курица, ледник, ледяная пустыня, лепесток, лилия, липа, лунь, мак, мел, небо, ноготь, огромный, пар, полюс, пустыня, рог, розовый, ромашка, свитер, седой, сиреневый, слон, ум, филин, человек, флаг, шар, шуба - 1. В "Русском ассоциативном словаре" (кн. I) приводятся такие реакции на слово белый: снег 128; черный, 49; цвет 27; Бим 19; аист 18; пудель 15; лист 14; свет 11; заяц, чистый 10; медведь, пароход, 9; клык, лебедь 8; день, красный 7; конь, хлеб 6; Андрей, ворон, дом, халат 5; гриб, дым 4; как снег, серый, шарф 3; альбинос, билет, кот, красивый, ночь плащ, пух, сахар, синий, слон, танец, темный,цветок, человек, шар 2; айсберг, белоснежный, бумага, Валера, вальс, воздух, врач, выстрел, гвоздь, голубой, грязь, диван, зад, звон, зеленый и черный, киль, кирпич, ком, комната, корабль, король, костюм, крест, кролик, круглый, лед, лето, материал, молодой, молоко, мрак, не бывает, не черный, негр, неясный, непонятный, непорочный, неудобно облако, олень, очень белоснежный, парашют, парус, пес, пecoк, платок, платье, полушубок, постель, прекрасно, приятно, простой, простынь, пустой, равнина, розовый, ручка, светлый, свихнулся, седой, смерти подобный, собака, сорочка, спина, стена, стул, твердый, теплоход, торжественный, туман, флаг, фрак, хлопок, холодный, чисто, чтение, щенок, экран, яблоня 1; 510 - 122 - 2 - 80. Само же слово белый является реакцией на следующие стимулы: снег 158; черный 76; голубь 36; лист 26; хлеб 23; корабль 10; баран, волос 9; доктор, дым 8; врач, кристалл, песок, цветок, чистый 7; бок, желтый, светлый 6; бумага, мука, скелет 5; квадрат, металл 4; минерал, старик 3; билет, ванна, весь, вьюга, голубой, зонтик, коридор, листом, мирный, о листе, постель, соль, стол, телефон 2; бешеный, берег, бесформенный, больной, большой, борода, буран, веселый, возьмем, гладкий, голод, город, девушка, длинный, зеленый. интересный, какой, камень, капуста, карандаш, книжка, конечно, лик, листа, листов, листу, о пальце, о пауках, о пчеле, основной остановиться, очень, памятник, повеса, потом, почти, появлюсь, прививка, прилететь, простой, рубль, сигнал, скорлупа, средний старый, стоял, сыр, флот, холодный, хрупкий, человек, чистейший шероховатый, этот 1; 527 - 93 (Русский семантический словарь Кн.2. Обратный словарь: от реакции к стимулу. - М., 1994, с. 13) Ассоциативные нормы для эквивалентных по смыслу слов у носителей разных языков, как свидетельствуют эксперименты, разные (см.: МИЛ, с.63-64; обратите внимание на таблицы).
|
|
При направленном ассоциативном эксперименте перед испытуемыми ставятся какие-то конкретные задачи, опирающиеся на их языковую интуицию: указать только на парадигматические или только лишь на синтагматические связи данного слова, привести антонимы к данному слову и т.д. (см. МИЛ, С. 68). В таковом эксперименте для получения надежных данных достаточно участия 60-100 человек.
Наконец, к методикам третьего типа относятся эксперименты, в которых испытуемым предлагается оценить возможность тех или иных синтаксических конструкций, степень их правильности или распространенности, степень семантической близости каких-либо пар слов и т.д. К этому типу относится и методика Чарлза Осгуда, предложенная им в 1957 году в книге "The Measurement of Meaning" (Измерение значений). Суть ее "прежде всего в том, что испытуемые оценивают анализируемые слова по ряду шкал, каждая из которых определяется парой антонимов-полюсов шкалы; в дальнейшем путем определенных операций Осгуд осуществлял измерение расстояний (семантического дифференциала) между словами в "семантическом пространстве" (МИЛ, с.55). В упрощенном виде методика Осгуда, по характеристике А.Е.Супруна, выглядит так. Группе испытуемых (по соображениям статистики достаточно надежные данные получаются от 60-100 испытуемых) предлагается оценить некоторое слово по ряду шкал типа хороший - плохой, теплый - холодный и т.п. (у самого Осгуда - по нескольким десяткам шкал). На каждой шкале наносится 6 или 7 делений: очень хороший, средне хороший, не очень хороший и т.д. Анкета, предъявляемая испытуемым, имеет примерно такой вид:
заданное слово
очень | средне | не очень | не очень | средне | очень | ||
хороший | - | - | - | - | - | - | плохой |
теплый | - | - | - | - | - | - | холодный |
Испытуемые отмечают ту графу, которая, по их мнению, соответствует оценке данного слова. Так, например, оценивая слово год по шкале "длинный - короткий", многие испытуемые оценили его как "средне длинный", а слово секунда по этой шкале, как можно догадаться, получило у очень многих испытуемых оценку "очень короткий". Оценки, полученные в ходе эксперимента, выражаются цифровыми показателями (например, 6 оценок приведенных шкал можно представить шестью цифрами: 3, 2, 1, -1, -2, -3), затем подсчитываются средние оценки, после чего производится группировка шкал (см.: Супрун А.Е. Лекции по языкознанию. - Минск, 1971, с. 67-68).
Психолингвистические методы применяются главным образом в семантике и в синтаксисе. В семантике с их помощью выявляется многозначность слов, их синонимические и антонимические связи, их вариантные формы, степень семантической близости слов и т.д. В синтаксисе они используются для оценки степени нормативности синтаксических конструкций, степени их употребительности и т.д. Все психолингвистические методики опираются на языковую интуицию испытуемых. Субъективизм ответов снимается путем их обобщения (именно поэтому важное значение имеет число испытуемых: по единичным ответам нельзя судить о каких-то строгих языковых закономерностях). При обработке ответов испытуемых применяются методы статистики.
К психолингвистическим методам примыкают психофизиологические эксперименты, проведенные школой Андрея Романовича Лурии. Они сводятся к учету физиологических реакций на слова-стимулы, проявляющихся в большем или меньшем расширении сосудов и в отсутствии изменений в сосудах. Так, например, сосуды по-разному реагируют, если после предъявления слова-стимула корова называются слова молоко,сено, небо: при восприятии слов молоко,сено сосуды расширяются, а при восприятии слова небо они остаются без изменения (подробнее об этом см. в реком. кн. Лурии).
2. Социолингвистические методы
Социолингвистические методы используются в особой отрасли языкознания, которая называется социолингвистикой. Это относительно молодая наука. В СССР она возникла в 20-30-х годах, а в США – в 40-50-х гг. (см. Новое в лингвистике. Вып. 7. – М., 1975).
Предметом социолингвистики является языковая ситуация. Она включает (по Аврорину): 1) социальные условия функционирования языка, 2) сферы и среды его употребления, 3) формы существования функции языка (Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка, с.52).
Валентин Александрович Аврорин указывает на следующие методы, применяемые при изучении языковой ситуации и отдельных ее компонентов: 1) непосредственное (прямое) наблюдение, 2) анализ документальных источников, 3) культурно-историческая и этнографическая интерпретация материала, 4) интервьюирование, 5) анкетный опрос, 6) статистическая обработка полученного материала, 7) методы ареальной лингвистики (указ. кн., с.242–256). "Под непосредственным наблюдением...разумеется регистрация событий, явлений, фактов очевидцами в соответствии с заранее установленными задачами и порядком их фиксации" (с. 246); документальным источником считается любая информация в виде печатного или рукописного текста, имеющая отношение к проводимому исследованию, но не специально для его обслуживания созданная (с. 247). Остальные (из перечисленных) методы, видимо, не требуют особых комментариев для их общего понимания, а описание соответствующих процедур, связанных с этими методами, см. в рек. литературе. Все названные методы не являются специфическими только для социолингвистики. Об этом говорит и сам Аврорин: "никаких новых методов, специально приуроченных к исследованию языковой ситуации, - заявляет он, - можно не изобретать. Те методы, которые уже разработаны и проверены практикой лингвистических, исторических и социологических исследований, вполне пригодны для наших целей" (с.249). Однако эти методы, как справедливо отмечает А.Д.Швейцер (реком. кн., с. 157), получают в социолингвистике специфическое преломление.
Александр Давыдович Швейцер выделяет в своей книге "Современная социолингвистика" две группы методов: 1) методы сбора социолингвистических данных и 2) методы социолингвистического анализа. К первой группе он относит анкетирование, интервьюирование, наблюдение и т.п., а ко второй - различные приемы математической статистики. Конкретную их характеристику см. в четвертой главе названной книги.
Юнус Дешериевич Дешериев ставит вопрос о собственно социолингвистических методах, пытаясь разработать в книге "Социальная лингвистика" понятийный и технический их аппарат. К собственным методам социолингвистики относятся, по его мнению, следующие методические приемы: а) выделение и разграничение социализованных (социально обусловленных) и не социализованных отношений; 6) выделение и функциональная характеристика социолингвистических единиц (социалем, лингвем, функцем); в) исследование общественных функций, относящихся к языку в целом; г) анализ языковой политики, разных ее типов, и т.п. (указ соч., с.324 - 325). "Важнейший собственно социолингвистический метод, по его мнению, - это метод анализа несоциализованных и социализованных отношений" (с. 325). Однако вряд ли все это вообще можно называть методами и приемами: скорее, это задачи социолингвистики, связанные с ее предметом изучения. К одной из ее важных задач, наряду с другими, я бы отнес изучение языковых единиц (слов или фразеологизмов) с социальной окраской (коннотацией, значимостью): сатрап, приспешник, клика, сборище и т.п.
Пожалуй, самую трезвую и точную оценку социолингвистических методов дает в книге под тем же названием Василий Данилович Бондалетов. "По-видимому, говорить о социолингвистике как о новой самостоятельной дисциплине, по всем параметрам отличающейся от лингвистики, а также от социологии, - пишет он, - пока преждевременно. Особенно это справедливо по отношению к методам, применяемым в социолингвистических исследованиях. Обладает ли социолингвистика собственными, характерными только для нее исследовательскими приемами? Ответить на этот вопрос нелегко. Что касается мнения о том, что социолингвистика использует лингвистические методы, а также методы социологии и других общественных наук, то вряд ли кто станет его оспаривать. Более того, многие специалисты-языковеды думают, что пока эта новая область лингвистики использует и должна использовать методы, разработанные в других отраслях знаний, в частности, в "обычной лингвистике" (Соц. лингвистика, с. 140). И далее: "...пока правильнее говорить о конгломерате различных методов, применяемых в социолингвистических исследованиях, чем о их системе с четким разграничением сфер применения, иерархии, отработанностью методик, последовательностью процедур анализа. Чаще всего социолингвисты (а также лингвосоциологи) обращаются к методам статистики, социологии, этнографии, истории, а также традиционным методам языкознания, применяющимся при описании языка в социальном аспекте. Эффективность применения этих методов находится в прямой зависимости от четкости выделения объектов и единиц социолингвистического анализа, полноты учёта специфики анализируемых фактов, понимания степени объективности и надежности получаемых результатов, от гибкости общей стратегии и тактики социолингвистического анализа" (там же, с. 150). Как и Швейцер, Бондалетов разграничивает методы сбора материала (непосредственное наблюдение, анкетирование, интервьюирование, анализ документальных источников, проведение экспериментов) и методы социолингвистического анализа (статистические и др.).