Плавание за золотым руном 4 глава




 

Надеясь тронуть сердце бога тьмы

И возвратить на землю Эвридику,

Которую он чуть было не спас.

 

Мильтон

Но в лесу было слышно только завывание ветра, шелест листвы и шаги диких животных, которые приходили, чтобы успокоить его. Орфей бесцельно бродил по лесу, и ничто не могло прогнать его тоску. Временами его воспаленному воображению чудилось, что он видит идущую вдали Эвридику с тем же самым скорбным выражением на лице, которое он заметил, когда она неохотно улетала назад, в темное подземелье Гадеса.

 

Казалось мне, что я увидел вновь,

Твой грустный взгляд, каким ты, улетая,

В последний раз окинула на меня,

О Эвридика! Эвридика!

И листья, трепеща, чуть слышно повторяют:

«О Эвридика! Эвридика!»

 

Лоуэлл

Наконец наступил день, когда вакханки увели Орфея с собой в лес и попросили сыграть что‑нибудь веселое, намереваясь потанцевать. Но бедный Орфей, охваченный горем, не смог выполнить их просьбу, и грустные мелодии, которые он извлекал из своей лиры, так рассердили вакханок, что они разорвали его на части и бросили их в реку Гебр.

Но и тогда, когда голова поэта и музыканта плыла по реке, ее бледные губы шептали: «Эвридика!» – ибо даже после смерти он не мог забыть свою жену. И пока его душа плыла, чтобы соединиться с ней, он непрерывно повторял ее имя, пока ручьи, деревья и ключи не подхватили это слова и не стали тоже повторять его.

Ничего не осталось от сладкоголосого певца, кроме его лиры, которую боги поместили на небе в виде созвездия, назвав его в честь Орфея созвездием Лиры.

 

Миф об Амфионе

 

Еще одного музыканта, о котором сложили миф, звали Амфион, и его искусство, как говорили, почти не уступало искусству Орфея.

 

Имел он, говорят,

Сладчайший голосок,

И где он запевал –

Там вырастал лесок,

Нежнейшие слова

Слетали с его губ,

И, слыша их, плясал

В той роще каждый дуб.

 

Теннисон

Этот музыкант, сын Юпитера и Актионы, имел брата‑близнеца Зета, который не обладал музыкальным талантом. Узнав, что второй муж их матери, Лик, решил развестись с ней и жениться на женщине по имени Дирка, юноши поспешили в Фивы, где обнаружили, что дела обстоят даже хуже, чем они предполагали, – бедную Актиону муж заточил в тюрьму, а соперница подвергала ее жестоким издевательствам.

Зет и Амфион, осадив и взяв штурмом город, казнили Лика, а Дирку привязали к хвосту дикого быка и пустили на свободу. Тело разлучницы билось о камни и ухабы, пока она не умерла. Гибель Дирки стала темой известной скульптурной группы, которая когда‑то принадлежала семейству Фарнезе и теперь известна под именем «Фарнезский бык».

Огромный талант Амфиона пригодился ему, когда он стал царем Фив и решил укрепить столицу, соорудив вокруг нее высокие стены. Когда он играл, камни сами укладывались на места.

 

Миф об Арионе

 

Знаменит был также и музыкант по имени Арион, который нажил с помощью своего таланта огромное состояние. Однажды, съездив на Сицилию, где он участвовал в музыкальном состязании, привлекшем много знаменитых исполнителей со всего мира, он решил вернуться домой морем.

К несчастью, команда судна, на котором он плыл, состояла из алчных пиратов, которые, прослышав о богатствах певца, решили завладеть ими и убить его. Ему велели приготовиться к смерти, но, когда моряки собирались уже выбросить Ариона за борт, он попросил у них позволения сыграть в последний раз на лире. Пираты согласились. Чистые звуки его лиры полились над морем, и к кораблю приплыли дельфины, которые принялись играть в волнах. Пираты поразились, какую власть имеет его музыка, и, опасаясь, что их сердца растают, быстро схватили Ариона и бросили в море, где он упал прямо на широкую спину дельфина, который живым и невредимым донес его до ближайшего берега.

Чтобы сохранить память об этом чуде, боги превратили лиру Ариона и дельфина, спасшего ему жизнь, в созвездие.

 

Миф о Фаэтоне

 

На солнечных равнинах Греции жила когда‑то прекрасная нимфа Климена.

Она была не одна, ибо ее сердце согревал маленький златовласый сын Фаэтон.

Рано утром, когда яркий диск солнца появлялся над горизонтом, Климена показывала на него мальчику, говоря, что это его отец Аполлон отправляется в свое ежедневное путешествие. Климена так часто рассказывала сыну о красоте и силе его отца, что Фаэтон в конце концов страшно возгордился и приобрел привычку громко хвастаться своим божественным родителем. Вскоре друзьям надоело его высокомерие, и, чтобы остановить поток хвалебных речей, они велели Фаэтону представить какие‑нибудь доказательства его божественного происхождения или замолчать.

Они отпустили по адресу Фаэтона несколько колких замечаний, и он бросился к матери, прося ее рассказать, как ему найти отца, у которого он мог бы получить нужные доказательства. Климена тут же сообщила ему, как добраться до дворца Аполлона на далеком востоке, но велела поторопиться, если он хочет застать его дома еще до того, как солнечная колесница выедет из ворот, чтобы совершить свой путь. Фаэтон отправился прямо на восток и не останавливался до тех пор, пока не увидел золотые колонны и башни отцовского дворца, украшенные драгоценными камнями.

 

Солнца высокий дворец поднимался на стройных колоннах,

Золотом ясным сверкал и огню подражавшим пиропом.

Поверху был он покрыт глянцевитой слоновою костью,

Створки двойные дверей серебряным блеском сияли.

 

Овидий

Но все это великолепие не произвело на юношу особого впечатления, и он пошел дальше, надеясь вскоре увидать отца, чью царственную осанку и сияющие черты так живо описывала ему мать.

Аполлон, сидя на золотом троне, наблюдал за приближающимся путником и, когда тот подошел поближе, узнал в нем своего сына. Фаэтон робко приблизился к трону отца и покорно ждал, когда ему разрешат представиться. Аполлон радостно приветствовал его, назвал сыном и велел говорить безо всякого страха. Молодой человек быстро изложил свою историю и с удовольствием заметил морщинку, которая появилась на нахмуренном лбу Аполлона, когда тот услыхал, какими колкостями проводили Фаэтона друзья. Как только он закончил, Аполлон поклялся Стиксом, что готов дать сыну любые доказательства его происхождения.

 

Клянусь тебе Стиксом! – так Феб отвечал,

И взор его гневным огнем запылал. –

Чтоб всем доказать, что не лжешь ты, мой сын,

Я сделаю все, что бы ты ни просил!

 

Сакс

Это была самая страшная клятва для бога. В случае ее нарушения он должен был выпить воды из этой реки, которая превратит его на целый год в бесчувственное существо, лишенное разума. Кроме того, в течение девяти лет после этого ему запрещалось занимать свой пост, его изгоняли с Олимпа, и он не мог вкушать живительный нектар и амброзию.

Темные глаза Фаэтона засверкали от радости, когда он услышал эту клятву, и он попросил у отца разрешения проехаться на его колеснице по небу. Тогда весь мир увидит, какое высокое положение он занимает, и после этой поездки никто больше не осмелится сомневаться в его происхождении.

Услыхав столь дерзкую просьбу, Аполлон в растерянности отпрянул, ибо только он умел управляться с четырьмя дикими жеребцами, которые везли колесницу с золотыми колесами. Он объяснил Фаэтону, какой огромной опасности тот хочет себя подвергнуть, и попросил выбрать более безопасный способ доказательства.

 

И, наконец, посмотри, что есть в изобильной вселенной,

Вот из стольких ее – земных, морских и небесных –

Благ попроси что‑нибудь, – ни в чем не получишь отказа.

От одного воздержись, – что казнью должно называться,

Честью же – нет. Фаэтон, не дара, но казни ты просишь!

 

Овидий

Но Фаэтон, как всякий самонадеянный юноша, считал, что знает мир лучше, чем отец, и, не слушая его предупреждений, настаивал на своей просьбе. Аполлон, давший клятву, которую нельзя было нарушить, вынужден был уступить.

Настал час, когда Солнце начинало свой ежедневный путь по небу. Жеребцы уже нетерпеливо били копытами, а Аврора ждала только сигнала своего повелителя, чтобы широко распахнуть своими розовыми пальчиками ворота зари, и Часы были готовы сопровождать его.

Аполлон, уступив уговорам сына, быстро смазал его охлаждающей эссенцией, чтобы уберечь кожу от обжигающих солнечных лучей, дал необходимые наставления и еще раз настоятельно предупредил, чтобы он не спускал с жеребцов глаз и не слишком часто стегал их кнутом, ибо они были очень норовистыми.

Юноша, нетерпеливо выслушав предупреждения отца, запрыгнул на сиденье, схватил вожжи, дал знак Авроре распахнуть ворота и, ликуя, вылетел из восточного дворца на небо.

Час‑другой Фаэтон внимательно следил за жеребцами, и все шло хорошо, но вскоре, упиваясь своим положением, он потерял всякую осторожность и летел все быстрее и быстрее, пока наконец не сбился с пути. Пытаясь отыскать дорогу, он так приблизился к земле, что все растения пожухли, источники и реки высохли, иссушенная, почерневшая почва задымилась, и даже люди в тех странах, над которыми он пролетал, почернели – этот цвет у их потомков сохранился до сих пор.

В ужасе от того, что он сделал, Фаэтон хлестнул своих лошадей, и они унесли его так далеко, что все растения, сумевшие уцелеть от иссушающего зноя, погибли из‑за неожиданно наступившего холода.

Смертные вопили так громко, что их крики разбудили крепко спящего Юпитера и заставили его оглядеться, чтобы выяснить их причину. Одного взгляда его всевидящего ока оказалось достаточно, чтобы обозреть опустошенную землю и заметить юного возничего. Что это за безбородый юнец и как он очутился в колеснице бога солнца? Юпитер с трудом верил своим глазам. В гневе он поклялся покарать наглеца немедленной смертью. Он выбрал самую мощную стрелу в своем арсенале, тщательно прицелился и пустил ее в Фаэтона, чье почерневшее тело упало в быстрые воды реки Эридан.

 

И Фаэтон, свой путь не завершив,

Низвергнутый во тьму с небесной выси,

Кометою стремительной упал

В бурливый, непокорный Эридан,

Что вольно разливался на равнинах

Италии, и тело храбреца

Течение мгновенно подхватило

И в море за собою повлекло.

 

Уорсли

Слухи о его смерти вскоре достигли ушей бедной Климены, которая горько оплакивала своего единственного сына, и никто не мог ее утешить. Гелиады, сестры Фаэтона – Фаэта, Лампетия и Эгле, – проводили дни на берегу реки, проливая слезы, заламывая руки и так горько сокрушаясь о потере брата, что боги, пожалев их, превратили в тополя, а их слезы в янтарь, который, по мнению древних, тек по тополиным стволам, словно слезы. Лучший друг Фаэтона Кинк с благоговением собрал его обуглившиеся останки и с почестями предал земле. В своем горе он постоянно представлял сцену смерти друга и все нырял в реку, надеясь отыскать еще что‑нибудь, пока боги не превратили его в лебедя; и эта птица все плавает, грустя, по реке и часто опускает в воду голову, не желая прекращать свои печальные поиски.

 

Девять муз

 

Аполлон, обожаемый предводитель девяти муз – дочерей Юпитера и Мнемозины, богини памяти, – имел прозвище Мусагет.

 

Ему отдали музы свою лиру

И, лавром увенчав его при этом,

На трон с почетом тут же усадили,

Назвав своим владыкой – Мусагетом.

 

Лонгфелло

Время от времени все музы объединялись, чтобы спеть одну грандиозную песню, но у каждой из них были свои обязанности.

Клио, муза истории, записывала все великие и героические поступки, а также имена тех, кто совершил их, и потому изображалась с лавровым венком на голове и с книгой и пером в руке, что говорило о ее готовности зафиксировать все важное, что происходило в жизни смертных людей или бессмертных богов.

Эвтерпа, грациозная богиня пения, изображалась с флейтой и с гирляндами благоухающих цветов в руках.

Талия, муза пасторальной поэзии, держала в руках посох пастуха и маску и носила венок из полевых цветов.

 

О муза нежная!

Алмазному Урании венцу

И лавру, что так дорог строгой Клио,

Ты предпочла венок простых цветов!

 

Вордсворт

Ее средняя сестра Мельпомена, богиня трагедии, носила на голове золотую корону, а в руках держала скипетр, а Терпсихора, легконогая муза танца, изображалась легко порхающей по воздуху.

Эрато, которая всем другим видам поэзии предпочитала лирическую, изображалась с лирой, а Полигимния, муза риторики, держала в руке скипетр в знак того, что перед властью красноречия не может устоять никто.

Калиопа, муза героической поэзии, также носила на голове лавровый венок, а Урания, муза астрономии, держала в руках математические инструменты – свидетельство ее любви к точным наукам.

Славное содружество муз собиралось на горе Парнас или на горе Геликон, где они вели ученые дискуссии о поэзии, науке и музыке.

 

Миф о Комате

 

Один козий пастух, по имени Комат, любил пасти своих коз на склонах горы Геликон, а когда ночи были теплыми, то и ночевал здесь. Поэтому ему однажды удалось подсмотреть, как музы танцуют при луне вокруг источника Иппокрены, и с тех пор стал их покорным рабом.

Недалеко от этого места находился небольшой алтарь, посвященный музам, и Комат однажды взял козленка и принес его в жертву богиням.

Когда его хозяин увидел, что в стаде не хватает одного козленка, он в гневе схватил пастуха и запер его в огромном сундуке, обрекая на голодную смерть. Но музы не могли позволить, чтобы их верный слуга умер такой мучительной смертью, и послали пчел, которые проникали в щелочку в сундуке и кормили его медом.

Прошло несколько месяцев, хозяин открыл крышку сундука, но вместо груды костей увидел Комата, живого и невредимого. Хозяин, знавший, что пчелы были слугами муз, понял, что богини взяли Комата под свое покровительство, и стал относиться к нему с глубоким уважением.

 

Аврора и Тифон

 

Любимой помощницей Аполлона была Эос (Аврора), прекрасная богиня утренней зари, чьи розовые пальчики открывали высокие ворота его дворца. После этого Аврора пролетала по небу, возвещая о приближении своего господина.

Эта нежная богиня влюбилась в Тифона, принца Трои, и вышла за него замуж. Она добилась, чтобы боги даровали ему бессмертие, но – увы! – забыла попросить для него вечной юности, и ее муж постепенно старел и наконец стал таким дряхлым, что превратился для нее в обузу.

 

Бессмертный старец с вечно юною женой.

 

Теннисон

Зная, что он никогда не умрет, и желая избавиться от надоевшего мужа, Аврора превратила его в кузнечика.

В это время богиня любила Кефала, молодого охотника, и частенько навещала его на горе Гимет.

 

Главные храмы, в которых поклонялись Аполлону, находились на Делосе, острове, где он родился, и в Дельфах, где жрица по имени Пифия давала туманные предсказания, выдавая их за волю богов. Древние люди везде видели влияние доброго бога солнца и его животворящую силу и потому были всегда готовы поклоняться Аполлону.

Самыми знаменитыми среди многочисленных празднеств в честь Аполлона были, конечно, Пифийские игры, проводившиеся в Дельфах раз в три года.

Статный безбородый юноша Аполлон обычно изображался с лавровым венком на голове и с луком или лирой в руках.

Одним из семи чудес света Древнего мира была статуя Аполлона, называвшаяся Колоссом Родосским. Голова бога была окружена ореолом ярких солнечных лучей, а ноги – широко расставлены, чтобы корабли с поднятыми парусами могли свободно входить и выходить из гавани, которую он охранял много лет.

 

 

Глава 6

Диана

 

Богиня охоты

 

Диана (Цинтия, Феба, Селена, Артемида), прекрасная сестра Аполлона, была не только богиней луны, но и охоты.

В произведениях искусства ее обычно изображают в виде прекрасной девушки, облаченной в короткую одежду охотницы, с луком в руке и колчаном, полным стрел, на боку и с полумесяцем на гордо посаженной голове.

 

О Латония, высшего

Дочь Юпитера вышняя,

О рожденная матерью

Под оливой делийской –

Чтоб владычицей стала ты

Гор, лесов густолиственных,

И урочищ таинственных,

И потоков гремящих.

 

Катулл

Гордясь двумя своими детьми Аполлоном и Дианой, Латона хвасталась направо и налево, что таких не было ни у кого, ибо они превосходили всех красотой, умом и властью.

 

Миф о Ниобе

 

Дочь Тантала Ниоба услыхала эту похвальбу и презрительно рассмеялась, ибо сама была матерью четырнадцати детей – семи мужественных сыновей и семи прекрасных дочерей. Она громко обратилась к Латоне и посмеялась над тем, что у той только двое детей.

Вскоре после этого Ниоба, преисполнившись гордыни, дошла до того, что запретила своему народу поклоняться Аполлону и Диане и велела по всему своему царству сбросить их статуи с пьедесталов и разбить. Латона в ярости призвала к себе детей и велела им уничтожить все потомство соперницы.

Хорошо вооружившись, Аполлон и Диана отправились в путь. Аполлон, увидев, что семеро сыновей Ниобы охотятся в лесу, убил их своими стрелами, которые никогда не пролетали мимо цели.

С немыслимой быстротой весть об этом достигла ушей Ниобы, и она похолодела, узнав, что все семеро ее сыновей, ее гордость и отрада, пали от руки Аполлона и лежат теперь, бездыханные и холодные, в лесу, куда с такой радостью отправились всего несколько часов назад охотиться на оленя.

Оплакав преждевременную смерть сыновей, Ниоба решила, что испила горькую чашу до дна, но, как только ее скорбь немного улеглась, Диана принялась убивать ее дочерей.

Напрасно бедные девушки искали спасения от стрел. Напрасно пыталась Ниоба спасти их, взывая к богам Олимпа о помощи. Ее дочери падали одна за другой, чтобы никогда уже больше не подняться. Последняя судорожно прижалась к груди Ниобы, но и тут, в любящем объятии матери, ее нашла смерть и увела с собой. Тогда боги, тронутые безмерным горем Ниобы, превратили ее в камень в том самом виде, в каком она была, – с поднятым к небу лицом, с глазами полными слез и дрожащими губами.

Статую Ниобы поместили на гору Ситилус, недалеко от реки, и говорили, что по ее мраморным щекам безостановочно текли слезы, ибо, даже превратившись в камень, Ниоба ощущала свое горе и оплакивала своих детей.

Эта история представляет собой аллегорию, где Ниоба олицетворяет зиму, холодную, суровую и гордую. Смертоносные стрелы Аполлона, солнечные лучи, убивают ее детей, зимние месяцы. Ее слезы – это капель, которая появляется весной, когда гордость зимы тает.

 

Как только молодая богиня луны была представлена олимпийцам, все боги изъявили желание жениться на ней, но она отказалась их слушать и попросила у отца разрешения остаться на всю жизнь одинокой и была так убедительна в своих мольбах, что Юпитер вынужден был уступить.

Каждый вечер, как только солнце завершает свой путь, Диана садится в лунную колесницу, и молочно‑белые жеребцы везут ее по небу. Бесчисленные звезды, любящие свою богиню, следят за ее перемещением и освещают ей путь. Пролетая по небу, Диана часто наклоняется, чтобы посмотреть на спящую Землю, темную и таинственную, и вдыхает дурманящий аромат цветов. И ей всегда кажется, что Природа, такая прекрасная при свете дня, приобретает в эти колдовские ночные часы особое очарование.

 

Миф об Эндимионе

 

Однажды, бесшумно пролетая над землей, она неожиданно остановила своих коней – на холме она увидела красивого молодого пастуха, который крепко спал, лежа на спине, и его лицо было освещено мягким лунным светом. Диана с удивлением взирала на его красоту, и сердце ее наполнилось любовью. Осторожно выскользнув из колесницы, она подлетела к нему, медленно наклонилась и запечатлела нежный поцелуй на его слегка раскрытых губах.

Юный Эндимион, не до конца пробудившись, приподнял веки, и его затуманенному сном взору предстало прекрасное видение. Диана бросилась бежать, но ее взгляд разбудил в нем неугасимую страсть. Он вскочил на ноги, протер глаза, но, увидев, что луна, которая, как ему показалось, стояла совсем близко от него, уплывает вдаль по темному небу, решил, что все это было лишь сном, сладким сном. И он снова улегся на траву, надеясь, что ему приснится тот же сон.

В ту ночь его желание не было исполнено, зато в следующую ночь, когда он лежал на том же самом месте, сладкий сон опять повторился. И теперь каждую ночь, когда бледный свет луны падал на лицо Эндимиона, он видел тот же сон.

Диана, как и он, потерявшая разум от любви, не могла проехать мимо, не одарив Эндимиона своей лаской, и, когда ее колесница касалась вершины горы, выходила из нее, подбегала к спящему юноше и быстро целовала его.

Эндимион и во сне ждал ее прихода и наслаждался ее присутствием, но очарование тайных поцелуев не позволяло ему подать признаки жизни.

Время шло. Диана, для которой мысль о том, что его красота погибнет от нужды, страданий и тяжелого труда, была совершенно невыносима, погрузила его в вечный сон и отнесла на гору Латмус, где спрятала в своей священной пещере подальше от людских взоров. И каждую ночь Диана приходила сюда, чтобы полюбоваться милым лицом и запечатлеть нежный поцелуй на его бесчувственных губах. Таков миф о Диане и ее скромном возлюбленном, который вдохновлял поэтов всех времен.

 

Миф об Орионе

 

Эндимион был не единственным смертным, которого любила Диана. Рассказывают также, что она одарила своей благосклонностью и молодого охотника по имени Орион. Весь день этот юноша бродил по лесу в поисках дичи, вместе со своей собакой Сириусом.

Однажды в густой чаще он повстречал семь нимф Дианы, сестер Плеяд, дочерей Атласа. Достаточно было увидеть этих красавиц, чтобы тут же влюбиться в них без памяти, и сердце Ориона пылало от страсти, когда он попытался приблизиться к ним. Но нимфы были очень застенчивы и, когда он подошел ближе и заговорил с ними, тут же убежали прочь.

Испугавшись, что никогда их больше не увидит, Орион бросился в погоню, но нимфы бежали от него, пока не почувствовали, что силы оставляют их. Тогда они стали звать на помощь свою госпожу. Она тут же откликнулась на их мольбы, и подбежавший Орион увидел лишь семь снежно‑белых голубок, упорхнувших в лазурное небо.

После этого Плеяды превратились в созвездие, состоящее из семи ярких звезд. И они много веков сияли на небе, но, когда Троя попала в руки врагов, потускнели от горя, а одна из них, самая робкая и впечатлительная, вообще исчезла, чтобы скрыть свое горе от любопытных людских взоров.

Орион, не отличавшийся постоянством, вскоре утешился и влюбился в Меропу, дочь Ойнопиона, царя Хиоса, который сказал, что согласится на их брак только в том случае, если будущий зять совершит в честь своей невесты какой‑нибудь подвиг. Но Орион был очень нетерпелив, ему не нравилось, что свадьба откладывается, и он решил украсть невесту, но Ойнопион бдительно следил за дочерью и нарушил все планы Ориона, который был наказан не только тем, что лишился невесты, но и тем, что ослеп.

Незрячий, беспомощный и одинокий, бродил он от города к городу, надеясь найти кого‑нибудь, кто помог бы ему вернуть зрение. Наконец он дошел до пещеры циклопов, и один из них пожалел его и отвел к солнцу, от сияния которого его глаза вновь обрели способность видеть.

Вновь начав видеть, он вернулся к своему прежнему занятию и охотился с утра до вечера. Диана встретила его в лесу и, разделяя его вкусы, вскоре полюбила его. Но ее брат, Аполлон, не одобрял этого выбора – от его всевидящего ока не могло укрыться ни одно событие дня, – и решил положить конец роману сестры. Он позвал ее к себе, и, чтобы усыпить подозрения, завел речь о луках и под предлогом проверки меткости ее стрельбы попросил выстрелить в темный предмет, поднимавшийся и опускавшийся в морских волнах.

Диана схватила лук, натянула тетиву и послала стрелу так метко и сильно, что предмет тут же исчез в пучине. Она и не подозревала, что этим предметом была голова Ориона, который решил искупаться в море! Обнаружив свою ошибку, она пролила много слез, поклялась никогда не забывать Ориона и поместила его и его верного пса Сириуса на небо, превратив в созвездие.

 

Миф об Актеоне

 

Когда Диана заканчивала свое ночное путешествие в лунной колеснице, она брала лук и стрелы и в сопровождении нимф отправлялась в лес охотиться на диких зверей.

Однажды летним днем, после необычно долгой погони, Диана со свитой подошла к одному из спокойных горных озер, где они часто купались. Прохладные воды озера колыхались так притягательно, что охотницы быстро сбросили с себя короткие охотничьи туники и погрузили разгоряченные тела в воду.

Но к несчастью, богиня и нимфы охотились там не одни. Актеон, охотник, встал на рассвете, чтобы подстрелить оленя, и теперь, усталый и измученный жаждой, тоже подошел к горному источнику.

Приближаясь к месту, где он привык отдыхать, Актеон услышал взрывы серебристого смеха, поэтому он тихонько подкрался к озеру и, осторожно раздвинув густые ветви кустов, увидел купающихся богинь.

В этот самый момент Диана повернула голову, услыхав своим тренированным ухом шелест листвы, и увидела восхищенный взгляд изумленного юноши. Возмущенная тем, что смертный увидел ее в таком виде, она плеснула ему в лицо водой и велела уйти и рассказать всем, если посмеет, что видел ее голой.

Не успели капли воды упасть на лицо юноши, как он повернулся, чтобы выполнить приказ богини, но обнаружил, что превратился в оленя с гибкими стройными ногами, мохнатой шкурой и широкими разветвляющимися рогами. От прежнего охотника не осталось ничего, кроме горького осознания своего превращения. Он стоял на месте, неподвижный и растерянный, и тут до его уха донесся лай его собственных гончих.

Тут его охватил дикий страх, и он бросился бежать в лес. Но – увы! – было слишком поздно – свора собак заметила его и с лаем бросилась в погоню.

Напрасно напрягал Актеон свои силы. Ноги отказались служить ему, и он в изнеможении упал на землю, а гончие вцепились ему в горло и разорвали Актеона на куски.

 

Диане поклонялись повсюду, и бесчисленные храмы были посвящены ей; среди них самым знаменитым было святилище в Эфесе. У древних было множество праздников в честь прекрасной богини Луны, которая всегда была готова взять под защиту достойных того смертных.

 

 

Глава 7

Венера

 

Рождение Венеры

 

Венера (Диона[2], Афродита, Кифера), богиня красоты, любви, смеха и брака, по мнению одних, была дочерью Юпитера и Дионы, богини влаги; по мнению других – родилась из морской пены.

Первыми ее обнаружили океанические нимфы. Она лежала, как в колыбели, на большой голубой волне, и они отнесли ее в свои коралловые пещеры, где нежно ухаживали за ней и учили с большим старанием. Когда воспитание Венеры было завершено, морские нимфы решили, что пришло время представить ее богам, и подняли ее на поверхность моря, где тритоны, океаниды и нереиды окружили богиню, громко восхищаясь ее красотой, и предлагали жемчужины и отборные кораллы, чтобы она могла себя ими украсить.

Потом они уложили ее на большую волну и вверили заботам Зефира, нежного южного ветра, который и отнес ее на остров Кипр.

Четыре прекрасные Хоры (сезоны), дочери Юпитера и Фемиды, богини справедливости, стояли на берегу и приветствовали ее.

Но не одни они ждали прибытия Венеры – три хариты (грации) также приветствовали ее на берегу.

Дочери Юпитера и Эвриномы, девушки, которых звали Аглая, Ефросинья и Талия, только и ждали момента, чтобы выразить свою любовь прекрасной госпоже. Когда волна, на которой она сидела, приблизилась, появились «розовогрудые Горы, свита прекрасной Венеры». Наконец, ветер доставил богиню на берег и, как только ее нога ступила на белый песок, все склонились перед ее необыкновенной красотой и с благоговением стали смотреть, как она сушит волосы.

Немного приведя себя в порядок, Венера и ее свита отправились на Олимп, по пути к ним присоединились: Гимера, богиня желания любви, Пафос, бог согласия в любви, Суадела, богиня нежных любовных речей, и Гименей, бог брака.

Для Венеры был приготовлен трон, и, когда она уселась на него, собравшиеся олимпийцы не смогли сдержать возгласов восхищения. Ее красота поразила их, как молния, а грация очаровала, и все они тут же выразили желание взять ее в жены, но она с презрением отвергла предложения богов.

Венера отказала даже царю богов, и, чтобы наказать ее, он объявил, что выдаст ее замуж за Вулкана (Гефеста), бога кузнецов, самого захудалого из всех.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: