Царевна Рукмини пишет послание Кришне




КНИГА 10.3

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ

Сон Мучукунды

Блаженный Шука сказал:

- Оставив Свое войско в городе, Кришна выехал из ворот один на боевой колеснице, запряженной быстрыми, как мысль, скакунами, и направился в стан варваров. И когда Он, точно месяц в ночном небе, предстал пред Калаяваной, тот пришел в такую ярость, что решил тут же на месте покончить с ненавистным Сыном Васудевы.

Господь явил варварам Свой облик надмирного Вседержителя. Смуглый, облаченный в золотистое платье, Он держал в четырех могучих руках лотос, палицу, морскую раковину и огненный круг. На груди Его красовался знак богини Удачи, Шриватса, с шеи Его на золотой нити свисал лучезарный самоцвет Каустубха. В ушах блистали серебряные серьги в виде драконов, свет которых отражался в гладких щеках Господа. Безмятежной улыбкою Своею Кришна очаровал все варварское воинство.

"Должно быть, это Тот, кого Нарада некогда пророчил мне в соперники на поле брани, - подумал Калаявана. - Старец говорил, что суждено мне помериться силою с самим Богом богов, и остаться невредимым".

Доверившись слову пророка, Калаявана ринулся на Кришну, стремясь схватить Его могучими руками и предать смерти, но сын Васудевы ловко ускользнул от грозных объятий варвара и обратился в бегство. Распаленный гневом Калаявана стал преследовать Кришну, не позволив своим воинам участвовать в погоне. Ему очень хотелось самому одолеть Кришну в поединке, чтобы ни с кем не делиться славою.

Калаявана кричал Кришне в след, упрекая Его в трусости и малодушии: "Не к лицу Потомку знатного рода бежать с поля боя".

Но сколь не силился отважный воин, не мог он настичь Сына Васудевы. Так, отягощенная грехами душа бессильна коснуться Непорочного Господа.

Завлекая Калаявану все дальше и дальше от его стана, Кришна добежал до огромной горы, поросшей густым лесом, и проскользнул в глубокую темную пещеру.

В той пещере прямо на земле тысячи лет спал крепким сном могучий царь по имени Мучукунда.

Сын Деваки прошел в глубину пещеры, осторожно обошел стороной спящего и встал позади него, в изголовье, чтобы не пал на Него ненароком испепеляющий взор пробудившегося царя.

Как дикий зверь, с воинственным ревом ворвался Калаявана в тихую пещеру, споткнулся о лежащее на земле тело и яростно пнул его ногой.

Мучукунда пробудился от удара, загорелся гневом, обратил свой взор на обидчика, и тот вспыхнул как факел и тотчас превратился в горсть пепла.

Парикшит спросил:

- О всеведущий муж, кто был этот Мучукунда? Какого рода и племени? Как оказался он в пещере и откуда сделалось у него столько силы, что одним взглядом он был способен сжечь целого человека?

Блаженный Шука отвечал:

- Мучукунда был сыном царя Мандхаты. Оба они принадлежали к прославленному солнечному роду, берущему начало от первого сына Солнца, Икшваку.

В былые времена, когда великие боги сражались с демонами и титанами за власть над вселенной, предводитель богов Индра призвал Мучукунду к себе на помощь, зная о доблести и преданности воинскому долгу этого земного воителя.

Царь отважно сражался, не давал демонам пощады, но потом так устал от ратных трудов, что все его тело сковала неодолимая сонливость, и захотелось ему уснуть и не просыпаться долгие годы.

Тогда сказали ему боги:

- О доблестный воин, теперь Карттикея будет нашим воеводою. Мы благодарны тебе за то, что ради нашего спокойствия пренебрег ты своим счастьем, оставил земное царство и заступился за нас в битве с силами тьмы.

Увы, жены твои, дети и внуки, слуги и сановники - все давно уже отправились в мир иной. Все, кого ты знал, канули в реку времени.

Время неодолимо: оно - Господь Бог в здешнем мире. Как пастух своих скотов, время гонит смертных по дороге жизни.

Теперь, отважный воин, мы исполним любое твое желание, но не проси у нас вечной свободы, ибо даровать ее во власти лишь Господа Вседержителя, всемогущего Вишну.

И взмолился Мучукунда: "О великие боги, от усталости и ярости бранной огонь сжигает мои очи, и не нужно мне, кроме сна, иной награды. И да обратят мои глаза в серый пепел всякого, кто осмелится нарушить мой сон".

"Да будет так!" — ответили милостивые боги, и царь удалился в горную пещеру, лег на землю, прикрыл свои пылавшие огнем очи и уснул безмятежным сном на долгие годы, и никто доселе его не тревожил.

Потому и заманивал Кришна Калаявану в ту пещеру, что знал про дар богов доблестному Мучукунде.

Увидев Кришну, царь онемел от испуга и изумления. Глаза Господа напоминали лепестки лотоса, и рук у Него было не две, а четыре. В одной из них Он держал раковину, в другой — палицу, в третьей — острый пылающий круг, а в четвертой — цветок лотоса. На груди Кришны красовался знак удачи; шею обвивало ожерелье с самоцветом; тело было облачено в златотканое платье, руки и ноги украшены золотыми обручами с каменьями, лотосная гирлянда покрывала Его грудь, и был Он окружен золотым сиянием, словно туча в лучах восходящего солнца.

Как лев, величаво стоял Кришна пред Мучукундою, пленяя его Своими улыбкою и красотою.

- Кто ты, дивный Муж? - робко спросил царь. - Что привело Тебя в дремучий лес в мою мрачную пещеру? Как не поранил Ты на горных тропах Свои нежные как лотосы стопы?

Не Ты ли тот самый Бог богов, о Ком вещают древние предания, и Кого величают Силою сильных и Источником, из коего черпают власть Огонь, Солнце, Луна и небесный громовержец Индра?

Не иначе как Ты – Бог Вседержитель Вишну, главный в божественной троице, светом озаривший мою мрачную пещеру.

О прекрасный Муж, Я сгораю от нетерпения узнать, чьего Ты рода и племени? Для каких подвигов низошел Ты в мир смертных? И где кроется Твоя обитель?

О себе, о лев среди людей, я скажу лишь, что принадлежу к царственному семейству и являюсь прямым потомком сына Солнца Икшваку. Имя мое Мучукунда. А отца моего величали Яуванашвою.

Однажды, утомившись ратным делом, я уснул крепким сном в этой пещере. А нынче был разбужен незнакомцем, коего увидел прежде Тебя.

Провидение было с ним немилосердно. Мой огненный взгляд вонзился в дерзкого пришельца и разом испепелил его.

Но затем я увидел Тебя, источающего неземное сияние. И сила жечь взором других существ тотчас покинула меня. Пред ликом Твоим я ощутил себя совершенно ничтожным, как всякая тварь пред ликом Солнца.

В ответ царю Владыка миров широко улыбнулся и молвил громовым голосом.

- Друг мой любезный, Я рождался в здешнем мире тьму раз, и величали Меня по-разному. Нет нужды перечислять Мои подвиги и Мои имена, ибо им нет числа.

Даже посчитав все звезды на небе и все капли в море, ты не постигнешь числа Моих сошествий в мир, Моих дел, имен и достоинств.

Испокон века мудрецы созерцают Меня в сотворенном свете, но познавать число Моих рождений и забав - дело бесполезное.

Однако ты, друг Мой, чист помыслами и честен со Мной душою, потому Я поведаю тебе тайну Моего нынешнего сошествия, открою Свое имя и замысел.

Творец вселенной Брахма нынче просил Меня уберечь высший закон от посягательства смутьянов и истребить нечестивые племена, что тяжким бременем сделались для Земли-матушки. Потому Я родился в семействе Яду, в доме славного Васудевы, коего в нашем царстве величают Анакадундубхи.

Я – Тот, кто в прошлые века уничтожил оборотня Каланеми, рожденного ныне под именем Камсы. Мы с братом Баларамою извели демона Праламбу и прочих недругов рода человеческого, так же как ты нынче своим огненным взглядом извел со свету дерзкого варавара Калаявану.

Раньше пред битвою ты призывал Меня в заступники, потому Я явился твоим очам. Я не оставлю в беде того, кто предан Мне душою и сердцем и во всем на Меня уповает.

Теперь, о мудрец среди царей, я хочу отблагодарить тебя за услугу, оказанную Мне и моему народу. Проси у Меня, чего желаешь. Ибо, кто сподобился услужить Мне, тот уже никогда и ни в чем не будет знать нужды.

Блаженный Шука продолжал:

- Мучукунда узнал в юном Кришне того, о ком некогда пророчествовал ему Нарада. С восторгом царь склонился к ногам Всевышнего и молвил.

- Господи, всякая тварь на земле, и мужчина и женщина, заворожена Твоим обманом. Не сознавая, что истинное благо для них – быть в согласии с Тобою, люди ищут прибежище у домашнего очага среди родичей, тем самым преумножая свои печали.

Поистине, осквернен разум того, кто, обретя благолепный человеческий облик, не склоняется к Твоим лотосным стопам. Семья для человека то же, что темный колодец для лесного зверя.

Господи непобедимый, я растратил жизнь понапрасну. Одурманенный властью, богатством и славой, я принимал свое бренное тело за самое себя. Опутавшись узами семьи, служа женам и детям, я обратил жизнь свою в череду нескончаемых тревог.

Я сберегал плоть свою точно драгоценность, хотя она не дороже глиняного черепка. Я почитал себя богом над людьми, отгородился от ближних всадниками, слонами и дружиною с воеводами. Тешившись своим величием, Господи, я напрочь забыл о Тебе.

Так происходит всегда. Человек имеет виды на будущее, грезит о земных радостях - меж тем кобра смерти уже раскрыла над ним свой клобук. Как змея, что бесшумно подползает к беспечной мыши, облизывая свои ядовитые зубы, Ты в обличии смерти крадешься за живою тварью.

Тело, что нынче в царственных одеждах восседает на золоченной колеснице в окружении боевых слонов, скоро обращается в еду и испражнение червей. Тот, кого некогда величали великим государем, становится придорожной пылью без имени и звания.

Престолодержавный покоритель земель и народов, внемлющий льстивым речам бывших друзей, обращается в послушного зверька, едва ступает в женскую спальню.

Несчастна душа, вознесшаяся к вершинам власти, ибо ноша ее отягощена многими долгами и обязанностями. Не усидит на престоле властитель беспечный, не воздержанный в желаниях. А тот, кто блюдет свое царство, никогда не познает покоя. И будет тревожен всегда сон его.

Господи безупречный, лишь встретив на жизненном пути верного раба Твоего, душа может положить конец своим скитаниям. Подле стоп Твоего слуги мы стяжаем преданность Тебе.

Воистину, едва увидев Тебя, я распрощался с царствием. Того, кто однажды узрел Твой лик, ничто более не влечет в здешнем мире. Ты даровал мне свободу, о коей грезят царственные подвижники, волею судьбы несущие бремя владычества.

О всесильный мой Господин, нет у меня иного желания, чем служить Твоим лотосным стопам. Быть верным рабом Тебе жаждет душа моя, освободившаяся от всех уз. Потому не прошу я Тебя о тленном, как не просит узник своего избавителя даровать ему оковы.

Господи, нет у меня пристанища в суетном мире, ни на земле, ни в недрах ее, ни на небесах. К Тебе, вездесущему и свободному от уз тлена, я взываю о спасении.

В томлении, скорби и тревоге текла моя жизнь. Шестеро ненасытных врагов истощили мою душу, лишив меня сна и покоя. Нынче, щедрый мой Спаситель, я молю Тебя даровать мне убежище. Подле лотосных стоп Твоих я обрел долгожданный покой и вкусил сладкий плод бесстрашия.

Всевышний сказал:

- О великий владыка, чистый сердцем и свободный от скверны стяжательства, ты не поддался искушениям бренными вещами, что предлагал Я тебе.

Знай же, Я искушал тебя для того лишь, чтобы показать миру, что предавшаяся Мне душа не соблазнится тленом. Верный слуга Мой никогда не падет жертвою обмана.

Даже великие отшельники, удержанием воздуха достигшие высот душевного равновесия, не способны полностью истребить в себе семя своекорыстия. Воздержанием невозможно уничтожить похоть.

Теперь же, государь, ты волен покинуть свою пещеру. Отправляйся в мир и закончи свой земной путь, непрестанно памятуя обо Мне. Да не оставит тебя благая вера!

Будучи верным сословному долгу воина, ты вершил великое насилие над живыми тварями, многих из которых лишил жизни. Ныне во искупление тяжкого греха тебе надлежит творить долгое покаяние. Это Мое напутствие тебе на грядущую жизнь.

В следующей жизни ты родишься в духовном сословии и стяжаешь славу людского благодетеля. А закончив земной путь, вознесешься в Мою вечную лучезарную обитель, где не ведомы страх и тревоги.

 

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ

Царевна Рукмини пишет послание Кришне

Досточтимый Шука сказал:

- Благородный потомок рода Икшваку обошел почтительно вокруг Кришны и благословенный Спасителем покинул пещеру.

И когда он взглянул на окрестные горы и долины, на зверей и людей, которые показались ему меньше ростом и слабее, нежели были прежде, он подумал, что на Земле уже наступает склочный век Кали, что царством его уже владеют другие люди, и решил он больше в мир не возвращаться. Так со спокойным сердцем Мучукунда отправился на север в горы.

Шел он вдали от людских взоров в непрестанном посту и молитве, с твердой верою в Кришну и свободный от сомнений, покуда не достиг подножья великой горы Гандхамаданы.

Там в обители Нары и Нараяны в Бадарикашраме Мучукунда творил суровые обеты во имя Всевышнего и истязал свою плоть, пока жизнь в нем постепенно не угасла, и не упокоился он в совершенной недвойственности.

После гибели Калаяваны Кришна скрытно воротился в Матхуру, вывел из города Свое небольшое войско навстречу варварам, оставшимся без вождя и полководца, и в коротком бою уничтожил вражескую рать до последнего человека. В стане недругов Он взял богатую добычу и отправил с верными слугами к государю Уграсене в Двараку, а Сам с Баладевою остался дожидаться Джарасандхи. Царь Магадхи, однако, со сборами не медлил. Вскоре его огромное войско приблизилось к Матхуре, со всех сторон окружило город и приготовилось к решительной битве.

Джарасандха жаждал мести и не ведал о гибели царя варваров и его дружины. "Пока подойдет к Матхуре Калаявана со своим несметным войском, — думал про себя царь Магадхи, — Ядавы в осаде ослабеют от голода и жажды, и мы легко их одолеем, сровняем с землей Матхуру и покончим навсегда с сыновьями Васудевы".

Когда Кришна увидел огромное войско Джарасандхи, осадившее Матхуру, Он, поразмыслив, решил не вступать в битву с царем, а одолеть его с помощью хитрой уловки.

Вместе с Баладевой Он взошел на колесницу и выехал без охраны из Южных ворот Матхуры. Громким хохотом встретил сыновей Васудевы Дхарасандха и повелел своим воинам пленить Кришну и Баладеву, заковать их в железные цепи и доставить к нему в шатер.

Сыновья Васудевы, подпустив врагов поближе, повернули колесницу и обратились в притворное бегство, увлекая за Собой в погоню войско царя Магадхи. Впереди своих воинов помчался на быстрой колеснице ликующий Джарасандха, предвкушая близкую победу.

Когда кони утомились от долгой скачки, Кришна с Баладевою соскочили с колесницы, спрятали ее в густой лесной чаще и стали взбираться по крутым склонам горы Праваршаны, вечно орошаемой небесным владыкою Индрой.

Джарасандха повелел воинам обыскать горные склоны, но они не нашли Кришны и Баладевы. Тогда царь Магадхи догадался, что ненавистные ему Братья затаились на вершине горы, и решил огнем заставить их спуститься оттуда.

Когда все три вершины горы окутались едким дымом и ничего вокруг стало не видно, Кришна и Баладева прыгнули вниз и, пролетев по воздуху одиннадцать йоджан, благополучно опустились на землю в густом лесу.

Благородные Потомки Яду на колеснице скрытно направились в Свою защищенную рвом и океаном столицу Двараку тайной лесной дорогой, оставив царя Магадхи с его войском на склонах тризубой горы, охваченной яростным пожаром.

Долго ждал Джарасандха, когда придут к нему Сыны Васудевы с мольбой сохранить Им жизнь, и не дождался. А потом, когда на горные склоны стал опускаться темный вечер, царь Магадхи решил, что его Враги погибли в огне лесного пожара, и, торжествуя победу, повернул войско в обратный путь.

Я уже сказывал тебе, государь, о том, как доблестный правитель Анарты, следуя воле создателя, отдал в жены Баладеве свою дочь Райвати.

Сам же Владыка чувств Кришна женился на дочери царя Бхишмаки, прекрасной Рукмини, о которой ходила молва, что она была земным воплощением богини Удачи. Чернокудрый Господь похитил Свою суженную у ее жениха Шашупалы, как царь-птица Гаруда похитил напиток бессмертия у богов.

Парикшит сказал:

- Слышал я прежде, о премудрый муж, что Верховный Владыка добыл себе жену, украл ее у отца и жениха, и мне очень хочется знать, как это случилось.

Как удалось Ему обхитрить могучего царя Магадхи Джарасандху и его соратника Шишупалу с друзьями?

Невозможно пресытиться блаженным словом о Кришне. Повесть о Нем точно живая вода смывает с души всю скверну мира, исцеляет от недуга страха и гордыни.

Вьяса, сын Бадараяны отвечал:

- В богатом городе Кундине, во дворце Бхишмаки, царя Видарбхи, выросла и расцвела Рукмини, прелестная царевна, единственная дочь государя. Она была высока ростом, со стройным станом и нежным ликом.

Пятерых братьев ее звали Рукми, Рукмаратха, Рукмабаху, Рукмакеша и Рукмамали. Все они были сильны, отважны и красивы и души не чаяли в своей младшей сестре. Земная молва славила повсюду ее целомудрие, кроткий нрав и доброе сердце. И давно уже Кришну влекло к дочери Бхишмаки, и доблестный Сын Васудевы страстно желал взять Рукмини Себе в жены. Прославленные земные государи, очарованные красотой царевны и ее добрым нравом, засылали в Кундину сватов, но Рукмини всех женихов отвергала. Давно уже любила она Кришну втайне, но не смела признаться в этом ни отцу, ни братьям.

Царевичи Видарбхи во главе с Рукми были верными союзниками Джарасандхи, помогали ему во всех походах против Кришны, которому не могли простить побед над соратниками. Горечь многих поражений поселила в сердце Рукми яростную вражду к сыну Деваки, и Рукмини твердо знала, что ее брат не позволит ей выйти замуж за Кришну. Он желал ей иного жениха — доблестного Шишупалу, царя Чеди, друга и союзника Видарбхи и Магадхи.

И тогда Рукмини решилась отправить к Кришне в Двараку гонца. Она призвала к себе одного мудрого брахмана, преданного ей всей душою, и велела ему спешно собираться в дорогу, тайно пробраться в стольный город Ядавов у берега океана и вручить Сыну Васудевы письмо, которое она написала Ему ночью.

Брахман надежно спрятал послание Рукмини к Кришне, взошел на быструю колесницу и темным вечером скрытно выехал из Кундины, направившись в многовратный город Кришны. В пути у него не было помех, и вскоре он благополучно прибыл в Двараку и вступил во дворец. Сын Васудевы сошел со Своего золотого престола гонцу навстречу, усадил его на почетное место, Сам омыл ему усталые ноги,

- Благо тебе, премудрый наставник. Ты, верно, устал от долгой дороги. Скажи мне, кто ты? Откуда? И что Я могу для тебя сделать?

Кто не ропщет на судьбу, кто доволен тем, что имеет, и верен своему долгу, тот воистину самый богатый человек на свете, ибо боги исполняют все его желания.

Кто не доволен тем, что имеет нынче, вынужден из жизни в жизнь скитаться неприкаянным по просторам мироздания. И даже в райских кущах душа его будет сгорать в томлении. Нищий, смиренно принявший свою судьбу, богаче любого царя. Даже хворь отступает от того, кто предался воле Провидения.

Я склоняю голову к ногам брахманов, смиренных пред волею судьбы. Нет у божьей твари лучшего друга, чем умиротворенный наставник, свободный от гордыни.

Скажи, что заставило тебя покинуть твою страну? Не обидел ли тебя чем твой государь? Я всегда Союзник тому царю, кто печется о духовном сословии и неумолимый враг притеснителю верующих. Скажи, добрый странник, что Я могу для тебя сделать?

Брахман отвечал Кришне, что он с особым поручением прибыл в Двараку из Видарбхи, что послала его дочь Бхишмаки, прелестная царевна, и велела прочесть Сыну Васудевы тайное письмо.

В том письме Рукмини писала Кришне:

- О доблестный Сын Деваки! От людей я знаю, что Ты прекрасен, мудр и отважен, что нет среди мужей на земле Тебе равных по красоте, силе, мудрости и доброму нраву. Каждая женщина земная мечтает стать твоей женою, и я того же для себя желаю.

О Господин мой, лев среди людей, Ты давно суженый в моем сердце, Тебя одного я избрала своим супругом. Но не хочет того Рукми, брат мой старший. Он выбрал мне в мужья царя чедиев, постылого Шишупалу, и день свадьбы уже назначен.

Но я давно про себя решила, что скорее откажусь от питья и пищи, скорее лишу себя жизни, чем стану женой другого. Мой лотосоокий Повелитель, не позволь шакалу прикоснуться к добыче льва.

Если молитвами, обетами и жертвами я снискала благоволение небес, то я достанусь Тебе, мой Витязь, а не сыну Дамагхоши. Милый мой, спаси меня от Шишупалы, не позволь обладать царевной Видарбхи! О лотосоглазый Кришна, прийди в Видарбху в день свадьбы и возьми меня силой, не спрашивая у отца и братьев согласия, как ракшас берет себе невесту.

Утром перед свадьбой я пойду поклониться Уме, вознести ей молитвы и просить ее, чтобы она избавила меня от нелюбимого царя Чеди. Вдоль улицы к храму Амбики я пойду вместе с мамками, родными и подругами, а после молитвы буду возвращаться обратно в отцовские чертоги. Если в тот час я не увижу Тебя в толпе жителей Кундины, если не воспользуешься ты той удобной минутой, то я откажусь от жизни и уйду в царство Ямы.

Когда брахман прочел письмо царевны Сыну Васудевы, он низко склонился перед Кришной и промолвил: "Теперь, владыка, Ты все знаешь и, поразмыслив обо всем, сделай то, что сочтешь должным".


ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

Кришна похищает Рукмини

Блаженный Шука сказал:

- Выслушав послание царевны, благородный потомок Яду взял гонца за руку и, улыбнувшись, молвил:

- Передай, почтенный наставник, Мое приветствие прекрасной царевне Видарбхи. Скажи ей, что Я не сплю ночами, и мысли Мои всегда о ней от темноты до рассвета. Мне ведомы враждебные чувства ее брата ко Мне, Я знаю, что никогда Рукми по доброй воле не согласится выдать свою сестру за Меня замуж.

Придется Мне нанести Моим врагам такие удары, что они сгорят дотла в пламени битвы, как сгорают могучие деревья в огне яростного пожара. Пусть Рукмини будет спокойна, не достанется Моя суженая Шишупале.

Шука продолжал:

- Накануне благоприятного лунного дня, на который по обычаю назначают свадьбы, Сын Васудевы повелел возничему Своему Даруке приготовить в дорогу боевую колесницу, запрячь в нее четверку быстрых, как ветер, коней - Шайбью, Сугриву, Мегхапушпу и Балахаку, и положить в нее оружие.

Когда все было готово к предстоящему походу, Кришна взошел на колесницу, усадил рядом с Собой посланца царевны и в сопровождении небольшого войска помчался в Кундину. Чудесные кони за одну ночь доставили сына Васудевы из Двараки в страну Видарбхов.

В Кундине в это время торжественно готовились к свадьбе Рукмини и Шишупалы. Бхишмака, наученный старшим сыном, распорядился устроить дочери самую роскошную свадьбу за всю бытность царства.

Слуги государя и жители столицы чисто прибрали город и украсили его стягами и цветами. На площадях и у входа в храмы дымились в курильницах благовонные снадобья, на улицах толпился празднично одетый народ.

Величальники и славословы нараспев произносили стихи, восхваляющие жениха и невесту, а государевы слуги угощали всех яствами и напитками с царского стола.

Служанки омыли в теплом водоеме опечаленную невесту, умастили ее тело душистыми маслами, облачили в златотканые одежды и украсили драгоценным ожерельем из сверкающих алмазов, каковое причитается девице благородного семейства.

Чтобы оградить царевну от дурного глаза и болезней, брахманы принесли богам жертвы, произнесли заклинания, обладающие великой силой, и благословили Рукмини на счастливый брак с Шишупалой.

Бхишмака по обычаю предков наделил брахманов золотом, серебром, богатыми нарядами, коровами и кунжутными сладостями.

Вскоре доблестный царь чедиев прибыл в Видарбху и торжественно вступил в Кундину в сопровождении большого войска.

Впереди величаво и медлительно шли боевые слоны, за ними двигались грозные колесницы, следом гарцевали всадники на быстрых конях, и замыкали шествие пешие рати.

Жениху в Кундине отвели дворцовые палаты, сам государь Видарбхи ввел его в высокие царские чертоги, и торжествующий Шишупала стал готовиться к желанной свадьбе.

Все окрестные и дальние государи, в том числе Шалва, Джарасандха, Дантавакра, Видуратха и Паундрака со своими войсками прибыли в Кундину, чтобы отпраздновать свадьбу царя Чеди и царевны Видарбхи.

Крики слонов, ржание коней, людской шумный говор слышались повсюду и не умолкали от восхода до заката. Когда собрались в столице Видарбхи все сторонники и друзья Шишупалы, Джарасандха и Рукми, брат невесты, тайно сговорились неусыпно охранять Рукмини днем и ночью, чтобы не похитили ее часом Cыновья Васудевы.

Сведав о том, что друзья жениха съезжаются на свадьбу со своими дружинами, Баладева пожелал отправиться вслед за Кришною, дабы не оставлять любезного Брата наедине с многочисленным врагом. В помощь Себе Он призвал всех воинов Двараки – пеших и конных, снарядил боевых слонов и колесницы.

Рукмини, готовясь к свадьбе с постылым ей Шишупалою, все глаза проглядела, стараясь увидеть в толпе на улицах Кундины ее возлюбленного Кришну.

- Увы! — горестно причитала царевна, — прошла последняя ночь перед свадьбой, и скоро кончится моя девичья жизнь. Нынче отдадут меня за нелюбимого, и будут дни мои безрадостны и тоскливы.

Не приехал, видно, мой Любимый, не откликнулся, не отозвался. И гонца моего все нет и нет. Может быть, Кришна сердится на меня за дерзость, за то письмо, которое я ему послала.

Верно, Великий Шива и супруга его, добронравная целомудренная богиня Амбика, матерь мира и дочь гор, меня не любят и не желают защитить от недругов.

Так жаловалась на свою судьбу влюбленная в Кришну царевна Видарбхи, и горькие слезы застилали ей очи, и судорогой подергивало ей левую строну тела. Но не ведала Рукмини, что эта дрожь была не плохой, но доброй приметою.

И когда уже совсем отчаялась царевна, перед ней появился брахман, тайно посланный ею к Кришне. Он был спокоен, весел и доволен, и, глядя на него, Рукмини сразу освободилась от печали.

Брахман поведал царевне, что Кришна уже прибыл в Кундину, что Сын Васудевы ее любит и не отдаст Шишупале.

И такая радость охватила прекрасную царевну, что она склонилась пред брахманом в низком земном поклоне и поклялась быть вечно ему благодарной.

Узнав, что Кришна с Баларамою прибыли на свадьбу его дочери, царь Бхишмака вышел из дворца Братьям навстречу в сопровождении свиты и музыкантов и почтил царевичей Двараки богатыми дарами.

Как самым дорогим гостям государь поднес Кришне и Баладеве состав из молока и меда, новые наряды и ароматные курения, сандал и пьянящее блюдо из ореха бетеля.

Сыновей Васудевы царь велел разместить в самом богатом дворце, где хватило бы места их свите и всей дружине.

Всем государям, дальним и окрестным, старым и молодым, самодержавным и данникам, бедным и богатым, благочестивый Бхишмака оказал достойный прием и устроил так, чтобы во время пребывания в его царстве никто из них ни в чем не испытывал нужды.

У ворот дворца, где разместился Кришна, целый день толпились горожане, чтобы хоть краем ока увидеть Героя, одолевшего Камсу, испить глазами красоту, молва о которой шла по всей Земле.

Увидев Кришну, все как один говорили, что лишь Он один достоин быть супругом их царевны.

И все просили в тайных своих молитвах, чтобы расстроилась свадьба Рукмини с Шишупалою, и чтобы Кришна забрал Себе царскую дочь.

Если накопили мы за свои жизни хоть немного благочестия, шептали они, мы хотим, чтобы в награду за него Всевышний исполнил всего одно наше желание – чтобы рука прекрасной царевны досталась благородному Потомку Яду, царевичу Кришне.

В день свадьбы Рукмини направилась в храм Амбики поклониться великой богине и попросить у нее милости и защиты. Медленно, в торжественном свадебном наряде, под охраной грозных и могучих воинов шла по улице Кундины со своими подружками и мамками-прислужницами царевна Видарбхи.

Жители столицы устилали ей путь красивыми цветами, наделяли богатыми дарами и весело желали Рукмини благополучия и счастья; музыканты били в гулкие барабаны, трубили в рожки, сказители восхваляли государя, жениха и невесту, а жрецы пели свадебные гимны.

Когда Рукмини подошла к храму великой богини, она омыла чистой водой ноги, ополоснула рот, и босая, чистая помыслами и телом, в сопровождении жен брахманов подошла к изваянию богини, супруге мирового Владыки, низко перед нею склонилась и обратилась к ней с единственной мольбою:

"О Амбика, Великая наша Матерь, позволь мне стать женой прекрасного Кришны. Он единственный мой Супруг на все времена".

Потом Рукмини положила перед образом богини все, что она принесла ей в дар и жертву, — чистую воду, рис, сочные плоды, сладкий тростник, душистый порошок из сандала и драгоценные ткани с ожерельями. Жены брахманов поднесли Богине сладкие и пряные хлебы, пьянящий состав из бетеля и белую нить для священного шнура. Затем согласно обычаю невеста причастилась к жертвенной пище и, благословенная жрецами, еще раз низко поклонилась Амбике.

А затем прекрасная Рукмини прервала обет предсвадебного молчания и с новым драгоценным кольцом на пальце, взяв за руки подружек, вышла из храма и направилась во дворец.

Она шла обратно во дворец государя и была так прекрасна, что во всех мужчинах пробудила любовное желание. На лице ее играл нежный румянец, жемчужной белизной сверкали ровные зубы, на алых губах сияла робкая улыбка. Золотые браслеты звенели на стройных ногах царевны, свежие цветы в волосах благоухали, округлые бедра ее были перехвачены златотканым поясом, усыпанным драгоценными каменьями. В глазах ее точно искры в черных бриллиантах горели насмешливые огоньки, и всем казалось, что это не смертная царевна, а сама богиня удачи Лакшми идет по улице Кундины. Все царственные гости, все приехавшие на свадьбу государи помрачились рассудком, глядя на Рукмини, и многие роняли свое оружие и падали в обморок, охваченные любовной страстью к царевне.

А она никого и ничего не замечала. Она искала в толпе людской на улицах Кундины только Суженого своего, прекрасного Сына Васудевы. И в тот миг, когда царевна поравнялась с тем местом, где, таясь ото всех, стоял Кришна, Он схватил ее Своими могучими руками, разметал в стороны стражу и, усадив Рукмини в колесницу, умчал ее из Видарбхи в Свою столицу.

Среди бела дня увез Кришна Рукмини на колеснице со стягом Гаруды, и столь дерзким, столь отважным было похищение невесты на глазах земных царей, что не сразу Рукми с Шишупалою снарядили за сыном Васудевы погоню.

Как лев отбирает у шакалов добычу, Кришна забрал у Шишупалы с Джарасандхою Свою возлюбленную Рукмини. А когда жених с друзьями и со всем их войском бросился догонять Похитителя, то Рукмини и Сын Васудевы были уже далеко.


ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: