- Если бы все зависело только от меня, ты не осталась бы здесь и на минуту! Я бы забрал тебя к себе домой.
- Сайлас, - прохрипела я. Мой разум затуманился, но я подавила рыдание. Мне нельзя сейчас плакать. Почему? Потому что, если сейчас заплачу, то больше не смогу сдерживаться. Объятия Сайласа были приятными, но я изо всех сил старалась быть храброй, не показывать ребятам, как мне страшно. Монстры. Демоны. Все страшилки из моих снов, и которые моя мать шептала мне на протяжении многих лет. Я могла справиться с чем угодно, но только не с этим: я не могла видеть Сайласа таким испуганным.
Сайлас вздрогнул и погладил меня по спине.
- Когда ты позвала меня по телефону, я все понял. Твой голос пискнул, но я тебя услышал. Связь оборвалась, и я не мог добраться сюда так быстро, как хотелось. Но я сразу же бросился к тебе. Кота с ребятами были на другом конце города и не могли вернуться раньше. Я позвонил Натану и оставался с ним на линии, пока он искал тебя. Я понял, что что-то не так. А когда он не смог найти тебя, я подумал, что мы опоздали, - он тихо зарычал мне в ухо. - Ангел мой, Сэнг. Мы почти опоздали.
- Сайлас, - прошептала я. - Ты пришел за мной. Я здесь. Все в порядке.
Он немного отодвинулся, прижался своим лбом к моему. Свет потеплел и ожил. Я была захвачена его мягкими карими глазами, темными и успокаивающими, блестящими.
- Обещай мне, - потребовал он. - Скажи это.
- Я не буду ждать, - прошептала я, с трудом сглотнула. - Сайлас, я обещаю. Я сразу же позвоню.
Он хмыкнул, снова притянул меня к себе и вздохнул мне в плечо.
- Ненавижу это, - сказал он. - Я не хочу, чтобы ты оставалась здесь с ними.
Куда мне еще идти? Я не могу пойти домой ни к нему, ни к кому-либо еще. Я не могу поступить в Академию, даже если бы захотела и даже если бы Кота дал мне рекомендацию. Мои родители этого не допустят. Единственный способ уйти - позвонить в полицию, но результаты будут не такими, как мы бы хотели.
|
- Это не навсегда, - прошептала я. - Если я убегу с тобой, меня будут разыскивать. И, когда найдут, пострадают все…
Он снова хмыкнул и опустил меня на землю, но продолжал держать за руку, как бы пытаясь убедиться, что я в порядке. Он отстранился, потер лицо.
- Хорошо. Давай починим твой чертов душ.
- Он сломался?- спросила я и отвернулась, моя голова гудела после такой эмоциональной встряски. Я вздохнула и принялась за поиски ящика с инструментами.
-Я очень разозлился и сломал его, - сказал он и перевел взгляд на коробки, стоящие как попало на полу – это был беспорядок, и мне стало неудобно, но Сайласу, похоже, было все равно, - поэтому я пришлось потом разобрать его на части. Поставлю таймер. Если она попытается сделать это снова, то через полчаса душ выключится. Когда будешь принимать душ, просто выключишь и включи его снова, но он не будет работать несколько часов подряд.
- Где ты этому научился?- я не была уверена, что он меня услышал. Я нашла ящик с инструментами и сняла с полки.
Он забрал у меня коробку.
- Мой отец водопроводчик, - сказал он.
Я ожидала, что он скажет "Академия", потому улыбнулась про себя. Для друзей мы все еще едва знали друг друга. Мне было интересно, сколько еще секретов у этих парней? Уверена, что гораздо больше, чем у меня. Я чувствовала себя так, будто они помогают совершенно незнакомому человеку, и это было так странно… Странно еще и потому, что ребята стали мне очень близки. Гораздо ближе, чем моя собственная семья, которую я знаю всю свою жизнь.
|
Когда мы вернулись наверх, Норт уже снял дверь с петель.
Сайлас поднял ящик с инструментами.
- Древесины нет, - сказал он.
- Черт, - вздохнул Норт, - ладно, я найду из чего сделать новую дверь и новую раму. Сайлас, ты выбил из нее все дерьмо.
- Ага, - просиял Сайлас.
- Сэнг, детка? Не могла бы ты принести мне ручку? - Норт взял у Сайласа ящик с инструментами, открыл крышку, достал рулетку и оценил содержимое.
Я принесла ручку и бумагу, отдала их Норту и снова направилась в спальню. Мистер Блекборн и Кота разговаривали о чем-то у дальней стены. Кровать была передвинута. Теперь она не стояла у стены, а торчала в комнату, изголовье было под окном. Книжную полку передвинули поближе к двери, ведущей на чердак. Это создало еще один барьер, образовав квадратное пространство перед чердачной дверью.
- Это маскирует вход на чердак, - пояснил Кота. Мистер Блекборн провёл рукой по щеке, - здесь не так много мебели, с которой можно бы было работать. Но мы не можем ничего добавить. Если мама потребует вернуть кровать на место, передвинь не спорь с ней. Мы не готовы увеличивать конфликт.
Увеличивать конфликт? Что они имели ввиду? Я зашла в комнату, стараясь выяснить, почему они хотят заблокировать вид на чердак со входа. Я посмотрела на Коту, задав ему молчаливый вопрос.
Он улыбнулся.
- Габриэль! - позвал он.
Дверь чердака открылась и Габриэл высунулся.
- Что?
- Покажи Сэнг.
Габриэль выполз оттуда, его белая крашеная челка свисала на лоб. Сзади его волосы были испачканы и растрепаны. Он оставил дверь на чердак открытой, дошел до кровати и упал на нее.
|
- Давай! - скомандовал мистер Блекборн.
Габриэль сполз с кровати, упал за книжной полкой, пополз по полу и тихо закрыл дверь чердака за собой.
- Ужасно, - сказал мистер Блекборн. - Ты не достаточно быстр.
- Ой, - отозвался Габриэль с чердака. Он открыл дверь снова, позволив ей покачиваться и прошёлся по ковру, пока не остановился. - Сам попробуй это сделать.
- Мы так и не придумали сигнал безопасности, - сказал Кота.
- Просто нужно поставить замок получше на её дверь. Такой который они не смогут даже с силой открыть, - сказал Габриэль, выползая из чердака снова.
Я покачала головой. Казалось Кота прочитал мои мысли и знал ответ.
- Это было бы идеально, но скорее всего это не поможет. Они заметят новый замок.
Виктор появился в дверном проёме и его бровь поползла вверх, когда он увидел перестановку мебели.
- Мистер Блекборн, - сказал он. - Вам следует кое на что взглянуть.
Я бросила вопросительный взгляд на Виктора, но он помахал мне рукой, давая понять, что мне не стоит идти вместе с ними.
Мистер Блекборн пересек комнату, подойдя ко мне ближе, чем требовалось. Я почувствовала запах весеннего мыла.
- Оставайся здесь, - сказал он мне тихим голосом командира.
Я почесала бровь, чувствуя себя неловко. Мистер Блекборн временно посадил меня под арест в моей собственной комнате?
- Беда, - сказал Габриэль, свесился с кровати и схватил меня за руку, - пойдем, покажешь мне платформу в конце.
Я вздохнула.
- Нам нужен фонарь.
Кота вытащил связку ключей из кармана. На ней был металлический зеленый фонарик. Он отцепил фонарь от связки и протянул мне.
- Не поранься там.
- Эй, - сказал Габриэль, надув губы и заставив этим мое сердце растаять, - мне ты так не говорил.
Кота отмахнулся от него, вышел из комнаты и спустился по лестнице.
Я обошла кровать и направилась к открытой двери чердака. Габриэль упал на колени, готовый следовать за мной. Я включила фонарь и поползла на коленях через чердачное пространство. Габриэль оставил дверь открытой и пополз за мной. У него тоже был фонарь, прикрепленный к ключам. Этим фонариком Габриэль освещал все вокруг, осматривая наружные балки дома и ограждение.
Я проползла где-то десять шагов и добралась до платформы. Направила свет фонарика назад и поводила из стороны в сторону, чтобы привлечь его внимание, чтоб он увидел деревянную балку, которая разрезала посередине открытое пространство. Сжавшись, я проскользнула между балкой и стеной. Места было, примерно, как в шкафу, но потолок был довольно высоко, так что мы могли бы встать в полный рост, если бы захотели.
Габриэль взял фонарь в зубы и изменил положение. Он пробрался на четвереньках и сел скрестив ноги. Он нашёл мою руку в темноте и потянул, так что я едва не упала на его колено. Он придержал меня одной рукой за талию и осветил фонариком все вокруг, проверяя размеры помещения.
- Ты звонила нам отсюда?
- Да, - прошептал я. - Я думаю это над прачечной.
Я сглотнула, воздух был здесь таким сухим и горячим, что моё горло опять начало пощипывать. Я упиралась руками Габриэлю в грудь, так как он прижал меня слишком сильно. Я повернулась, чтобы посмотреть что он увидел.
Игривый шлепок прилетел по моей голове.
- Не вертись.
Он вытащил телефон.
- Нам нужен Люк.
- Зачем?
Габриэль не ответил, прижав телефон к уху.
- Люк поднимись сюда, на чердак Сэнг. Ты был здесь? Приди посмотри.
Минутой позже на другой стороне раздались шаркающие звуки. Я посветила фонарем, чтобы Люк нашёл нас. Габриэль сделал тоже самое, и мы оказались в темноте. Его лицо оказалось рядом с моим, я задержала дыхание, пытаясь понять, что он делает. Он лизнул меня от подбородка к щеке. Я в шоке завизжала, ударив его в живот от неожиданности. Он наклонился и рассмеялся.
Люк показался между балкой и стеной платформы.
- Что такого смешного?
Я подняла фонарь, держа его как свечу между нами, освещая пространство мягким светом.
- Габриэль, - прошептала я, - он...
- Чертовски красивый парень. Он уже это знает, Беда.
Габриэль усмехнулся.
- Люк, как ты считаешь, мы можем вытащить балку отсюда?
Габриэль осветил открытое пространство, примерно 4 на 4, которое загораживает вход. Мне нужно было всё обойти, чтобы подползти к платформе.
- Хм, - сказал Люк и взял у меня фонарик. Он осмотрел балку и окружающее пространство.
- Может быть.
Он начал подниматься, положив мне руку на плечо, чтобы заползти на платформу. Люк оказался очень близко ко мне, прижавшись грудью к моей спине. Его дыхание щекотало мне спину.
Я приблизилась к Габриэлю, чтобы дать Люку больше места. Мои внутренности перевернулись. Быть так близко, в темноте, с двумя парнями… я покраснела.
Габриэль отстранился и оперся об одну из балок, окружающих платформу. Его сильные руки обвили мою талию.
- Да? Нет? Что?
- Похоже, она не несущая, - сказал Люк, всматриваясь и пытаясь найти, где исчезает балка в конструкции крыши. Он направил луч света, вверх над головой, пытаясь рассмотреть потолок над нами.
- Вероятно её можно вытащить, - сказал он. - Не сегодня. Это займёт больше времени, а у нас его нет, - он вернулся, я оказалась прижата грудью к его спине. - Мало места.
- Достаточно для неё, - сказал Габриэль. Его губы были у моего лба. Здесь слишком тесно для трех человек, - ты должен пройтись по дому и проверить может ли нас кто-то услышать отсюда.
- Сходи ты, - сказал Люк.
- Позови Норта.
Люк вытащил телефон и набрал номер.
- Я позвоню Натану. Норт пошёл за дверью, - сказал и замолчал, прижав телефон к уху.
Люк наклонил голову и его нос упёрся в мою щеку. Я повернула голову, чтобы улыбнуться ему и он усмехнулся.
- Натан? - спросил он, смотря прямо на меня. - Пройдись по дому, послушай где нас слышно. Оставь всё, нам нужно проверить чердак.
Он убрал телефон от лица:
- Начинаем говорить!
Я скривила губы, закатив глаза.
- Люк, - прошептала я.
Сзади Габриэль начал напевать песню из заставки сериала Друзья. Люк засмеялся и начал подпевать. Оказалось, у Габриэля потрясающий голос, но и у Люка голос был блестящим. Я начала задыхаться от смеха, уткнувшись лбом в плечо Габриэлю и вдыхая легкий фруктовый запах с мускусом. Мои плечи тряслись от смеха.
- Что? - Люк перестал петь, ответив по телефону. - Хорошо. Как слышно? Где?
Люк сделал знак Габриэлю, покрутив палецем, как бы прося его продолжать.
Габриэль начал петь снова, повторяя припев, пока Люк задавал вопросы Натану.
Люк отключил разговор.
- Итак, он слышал нас на лестнице и в прачечной. Нужна звукоизоляция.
- Надо сделать звукоизоляцию и в её комнате тоже, - сказал Габриэль.
- Нет, иначе она не услышит, как кто-то идет, - сказал Люк.
- Черт побери, - сказал Габриэль. Он сдвинул ноги, одновременно перемещая меня, пока я не оказалось прижата к его груди, а его руки обнимали меня за спину. - К черту все это. Давай просто заберем ее.
- Габриэль, - прошептала я.
На мою голову снова обрушился шлепок.
- Тише, - сказал Габриэль. - Мужчины разговаривают.
Я рассмеялась и ткнула его в ребра. Он всегда придирался ко мне, но втайне мне это нравилось, потому что Габриэль был веселым и удивительным.
- Ой, - сказал Габриэль, потерая ребра, притворяясь обиженным и ухмыляясь.
- Эй, - позвал Натан из комнаты. - Сэнг там с вами?
- Может быть, - отозвался Люк.
- Выводите ее оттуда. Доктор Грин сказал, что ей вредно глотать такой сухой воздух.
- Черт побери, Люк, почему ты позволил ей сидеть здесь так долго? - Габриэль подвинулся, сталкивая меня со своих колен на колени Люка.
Люк обнял меня за талию, и мы вместе опустились на колени на платформе. От того, что меня так передавали, у меня снова скрутило живот от смеха.
Габриэлю пришлось странно обогнуть балку, чтобы оказаться впереди. Он слишком рано отпустил балку и упал на спину. Парень крякнул, поднялся и повернулся и взял меня за руку. Я шагнула к нему, потом встала на четвереньки и поползла к низкой чердачной двери. Габриэль полз впереди меня. Люк обогнул балку и последовал за ними.
- Эй, Беда, - окликнул меня Габриэль. - Как моя задница? - Он остановился и начал извиваться.
- Мне нравится задница Сэнг, - сказал Люк.
- Эй, - сказал Натан. - Перестань говорить о ее заднице.
Я остановилась и присела на корточки, смеясь. Это была ошибка: я втянула воздух, полный супер сухой пыли, и снова начала кашлять.
Руки Люка обхватили меня за талию, а Габриэль схватил меня за руки. Они толкали и тянули одновременно, чтобы вытащить меня с чердака. Вот так, втроем, мы вывалились на ковер в моей комнате. Я несколько раз кашлянула. Натан принялся массажировать мне спину.
Я втянула в себя прохладный воздух.
- Все уже в порядке, - прошептала я.
- Ты все время кашляешь, - сказал Габриэль, - твой голос никогда не вернется, и мы никогда не сможем петь вместе.
- Это, наверное, хорошо, - выдавила я. - Я не умею петь.
Я ненадолго сбежала от мальчиков, чтобы попить воды в ванной. Там работал Сайлас. Он проклинал трубы в стене, стуча гаечным ключом по одной из них. Я стояла и молча смотрела, как он работает, завороженная гладкостю его сильных мышц на руках и изгибом его твердого подбородка. Он почувствовал мой взгляд и повернулся, его темные глаза сфокусировались на мне. – Ты что-то хотела?
Я взяла со стола крошечный бумажный стаканчик, набрала воды из раковины и сделала глоток. Потом протянула стаканчик ему:
- Хочешь пить? - я знала, что говорю шепотом, и он, вероятно, не слышал меня, но, кажется, понял.
Его улыбка вернулась. Он протянул руку, и я шагнула к нему, чтобы передать стаканчик. Наши пальцы соприкоснулись. Искра вспыхнула у меня в животе. Он не сводил с меня глаз.
- Спасибо,- сказал он.
Момент был слишком напряженным, я отвернулась и медленно пошла в свою комнату. Почему мои чувства были такими запутанными? Каждый раз, когда я прикасалась к кому-то из ребят или они прикасались ко мне, я ощущала ту же вспышку возбуждения и страха. Я не могла понять, как можно привыкнуть к таким чувствам. Часть меня боялась, что Сайлас снова взбесится. Часть меня хотела этого. Я скучала по его рукам. Я скучал по Коте, который был внизу. Мне хотелось забраться к ним на колени и остаться там навсегда. Я не хотела больше оставаться в этом доме. Я не хотела, чтобы мои друзья покидали меня. Как невероятно одиноко я чувствовала себя в тот момент, хотя все они были рядом со мной. У меня не хватило смелости рассказать им о том, о чем хотела.
Я втянула в себя воздух и попыталась взять себя в руки, прежде чем вернуться в спальню. Габриэль лежал на моей кровати, на спине. Люк и Натан лежали на полу, уставившись в потолок. Я опустилась на кровать рядом с ногами Габриэля. Он слегка подвинулся, освобождая мне место, сгибая колени, пока его ноги не свесились с кровати. Я села рядом, скрестив ноги. Мне снова захотелось спрятаться с ним на чердаке и сесть к нему на колени. Я не могла найти слов или подходящего повода прикоснуться к нему.
- Что происходит? - спросила я. Было тихо и я подумала, что они меня услышат.
Габриэль посмотрел на меня своими хрустальными глазами. Он услышал.
- Хм?
- О чем они говорят там, внизу?
- Мы пытаемся услышать, - сказал Люк. Он приложил палец к губам, глядя на меня с пола и прижал ухо к ковру.
Я соскользнула с кровати и легла между Люком и Натаном, тоже приложила ухо к ковру и затаила дыхание, чтобы лучше слышать.
Кота и Мистер Блекборн разговаривали друг с другом. Время от времени вмешивались Виктор и Доктор Грин. Я не могла понять кто что говорит из-за расстояния и когда все говорили одновременно.
Я уловила одну фразу Коты:
- Сэнг никогда не должна узнать.
Мои руки прикрыли рот, и я прикусила нижнюю губу. Еще секреты Академии?
Слушая, я поняла, что смотрю на грудь Натана, лежа на боку. Я подняла глаза и поймала на себе взгляд его голубых глаз. Он поймал мою руку у рта и прижал к своей груди, согревая ее и посмотрел на меня.
- Не слушай больше, - тихо сказал он.
- Но это касается меня, - сказала я. - Я сделала что-то не так?
Лицо Натана потемнело, он притянул меня к себе. Его рука обвилась вокруг моей талии, пальцы легли мне на поясницу. Другую руку он положил себе под голову и посмотрел на меня.
- Мы слушаем разговоры, которые не предназначены для наших ушей. Они расскажут нам, если захотят.
Я сглотнула. Секреты висели в воздухе, как паутина. Они щекотали мне кожу, но я не могла собрать их, чтобы рассмотреть.
- Сэнг должна знать, - сказал Люк. Он покатился по полу, поближе к Натану и я оказалась между ними. Я ухмыльнулась, попыталась откатиться назад и оттолкнуть его. Он продолжал надвигаться, ухмыляясь.
- Это не нам решать, - сказал Натан.
Люк снова толкнул меня в Натана.
Натан хмыкнул, толкая меня в спину, так что я перекатилась на Люка.
- Эй, какого черта? - Норт окликнул нас с порога.
Я села на колени, и смущенно посмотрела на него. Натан приподнялся на локтях.
- Я ухожу на минутку, а вы все валяетесь на полу с Сэнг.
Люк сел.
- Мы просто...
- Мне все равно, - прорычал Норт. - Прекратите это. Мистер Блекборн придет сюда и выбьет из вас все дерьмо, а потом и мы все получим, - он ткнул пальцем в Натана. - Ты пойдешь со мной и поможешь мне установить это дерьмо. Остальные найдите её домашнее задание и помогите с ним.
Последовали массовые стоны. Я покраснела.
Норт поймал мой взгляд и поджал губы.
- Сэнг, держи этих ребят в узде, ладно? - Он исчез в коридоре. Натан вскочил и последовал за ним.
Люк снова упал на спину.
- Лошадь.
- Мне не хочется делать домашнее задание, - прошептала я.
Габриэль соскользнул с моей кровати и рухнул на пол. Отблеск света наверху отразился на трех черных кольцах в его ухе и зажег зеленые камни в мочках.
- Давай представим, что мы это делаем, - сказал он.
У меня екнуло сердце.
- Хорошо.
Габриэль ухмыльнулся и покачал головой.
Люк взял с полки мои учебники. Я схватила сумку с книгами, стоявшую на чемодане у стены, порылась, достала из сумки тетради. Школа и домашнее задание были последними, что меня сейчас беспокоило. Тем не менее, если все равно нечем заняться, то можно, действительно, сделать работу. Я нашла карандаш и лист с задачами по геометрии.
Габриэль наугад открыл тетрадь и пролистал её.
- Что это? - спросил Габриэль, держа в руках несколько сложенных листов.
Я моргнула и снова села на полу.
- Я думала, мама забрала их все, - прошептала я.
Габриэль развернул записи, его губы шевелились, когда он перечитывал их.
- Проклятье. Они мерзкие.
- Что это? - спросил Мистер Блекборн, входя. Его брови сдвинулись, он нахмурился.
За ним вошел Кота. Он взглянул на меня, прищурившись. В глазах была боль, пальцы сжались в кулаки.
Я с трудом поднялась на колени и села на пятки. Что-то было не так. Я почувствовала по нему. Я молча смотрела ему вслед, задавая немые вопросы. Его взгляд метнулся к стене. Что бы это ни было, он не мог мне сказать.
- Записки от тупых детей из школы, - сказал Габриэль. - Думаю, те, что пропустила мама Сэнг.
Мистер Блекборн взял из рук Габриэля записки, выбрал одну, развернул и прочитал. Он нахмурился.
- Никуда ее не повезешь.
- Что там написано? - спросила я.
Мистер Блекборн наморщил брови на меня.
- Ты не знаешь?
- Она их не читает, - сказал Габриэль. - Норт сказал ей не делать этого.
- Норт прав, - сказал мистер Блекборн. Он сложил записку и сунул в карман пиджака. - Габриэль, Люк и Кота, идите поищите в доме еще какие-нибудь записки, которые она могла найти. Я хочу, чтобы вы нашли все до единой. Если Сэнг получит еще, забери их и передай мне или Норту. Мы не можем допустить, чтобы их нашла ее мать и снова довела девочку до исступления. Иди и найди их. - Он не просто просил их найти записи. Он приказывал им покинуть комнату.
Кота бросил на Мистера Блекборна такой взгляд, что я вздрогнула. Я никогда не видел Коту таким холодным. Люк поднялся с пола и, положив руку на плечо Коты, потянул его за собой. Кота спокойно посмотрел на меня и вышел вслед за остальными, закрыв за собой дверь.
Секретные планы
Было очень необычно оказаться наедине с мистером Блэкборном. Я оставалась с ним и раньше, но не в своей спальне, и не при таких странных обстоятельствах. Это было ужасно, даже хуже, чем в первый раз. Я чувствовала себя голой, уязвимой. Он так много знал обо мне. Жалел ли он, что я стала частью его круга?
- Не присядешь? - он указал рукой на кровать.
Поднимаясь с пола, я вновь ощутила тупую боль в позвоночнике. До сих пор мне удавалось игнорировать ее, ползая на чердаке и дурачась с мальчиками, но теперь она начала беспокоить меня всерьез. Я аккуратно присела на край постели.
Мистер Блэкборн опустился рядом со мной. Он вытянул ноги, упёрся локтями в колени, закрыл лицо руками, растер щеки. Был ли это тот самый сильный и уверенный мистер Блэкборн, которого я знала по школе? Похоже, ему неуютно рядом со мной. Он ведь еще так молод, такой же юный и ищущий ответы, как и я.
- Мисс Соренсон, - сказал он, - знаете ли Вы, что у вашей матери рак?
Мое сердце ухнуло вниз. Разум превратился в пустую бесформенную массу. Я покачал головой. Рак? Что это? Нет, я знаю, что это за болезнь, но, по-моему, я на мгновение забыла, что это слово значит. Я казалась себе глупой и безнадежной.
- Я знала, что она очень больна, - прошептала я, - но мой отец никогда не вдавался в подробности.
- По-этому она принимает так много препаратов, - ответил он, - когда проводили биопсию, она чуть не умерла. Врачи не уверенны сможет ли она выдержать операцию, потому не спешат оперировать.
Он снова присел, перенося вес своего тела вперед и буквально нависая надо мной.
-Если они откажутся, метастазы будут распространятся и ей будет становится все хуже и хуже. И может дойти до стадии, когда будет уже нельзя оперировать.
Я опустила глаза и зацепилась взглядом за его руку: гладкая кожа, след от шрама на костяшке. Мои мысли, однако, был в миллионе миль отсюда. Как давно мои родители знали и не говорили мне? Это то, о чем Кота не хотела, чтобы я знала?
- Мне трудно об этом спрашивать, - сказал он мягко, - знаете ли Вы, что-либо о ее прошлом? Ее родителях?
Я покачала головой.
- Я никогда их не видела. Думаю, они еще живы. Она упоминала их несколько раз до болезни. Но, никогда не разговаривала с ними и они не звонили.
Его рука скользнула к моему лицу. Он дотронулся указательным пальцем до моего подбородка и потянул вверх, так, чтоб поймать мой взгляд. От его серых глаз у меня перехватило дыхание.
- Кто-нибудь из твоих родителей когда-либо касался тебя так, как не должны были бы?
Мои щеки запылали.
- Нет, - заверила я так громко, как только позволял мой сорванный голос. - Они никогда не били меня. Я имею ввиду, никогда...
- Я не это имел ввиду, - отозвался он.
- Мистер Блэкборн, - отозвалась я, поднимая на него глаза. Казалось, мое сердце стучит так громко, что он может его услышать. - Самое страшное, что она мне сделала, это вела за руку. Я даже не могу вспомнить последний раз, когда отец касался меня. Его никогда нет рядом, - сглотнула я, - мы не та семья, в которой все близки, мы не касаемся друг друга.
Как он это делает? Стоит ему только взглянуть мне в глаза, как я раскрываю ему свое сердце, делюсь секретами о таких вещах, что даже не представляла, что смогу поделиться с кем-то, кроме Коты.
Он искал в моих глазах ответы на вопросы, которые не задавал вслух. Он убрал руку с моего подбородка и провел кончиком пальца по моей щеке. Его палец был гладкий и теплый, в по телу пробежала дрожь. Неужели он не понимает? Меня вообще никто не касался. Еще пару недель назад ко мне никто не прикасался, и вдруг на меня обрушился шквал мальчишек, которые держали меня за руку, обнимали, обнимали. Никогда в жизни никто так не делал. И, хотя я съеживалась от каждого прикосновения, глубоко внутри я жаждала больше, потому что это было все, чего я была лишена в семье. Должно быть, это не правильно, чувствовать себя таким образом. Я больше не знала, что значит “нормально”. Все, что я читала в книгах или видела по телевизору, не соответствовало тому, что я чувствовала. Каждый раз, когда кто-то из мальчиков выпускал меня из объятий, мне отчаянно хотелось притянуть его обратно к себе. Я просто не знала как сделвть так, чтоб эти объятья не кончались.
И я попыталась сказать глазами все, что хотела сказать им всем, но не хватало смелости. Мой язык танцевал за зубами со словами, которые были почти правильными на вкус, но я знала, что никогда не смогу произнести их вслух. Они подумают, что я сошла с ума. Они не поймут.
Мистер Блэкборн отпустил меня.
- Мисс Соренсон, - тихо сказал он. - Обещаю Вам, если Вы дадите мне шанс, если Вы поверите мне, я сделаю все возможное, чтобы Вы безопасно выбралась из этой ситуации.
- Что Вы имеете в виду?- прошептала я, смущенная его всепоглощающей заботой. Он все еще едва знал меня, но помогал вместе с ребятами подготовиться для встречи с мамой, когда она проснется. Что еще они могут сделать?
Воздух вокруг нас застыл. Были только его стальные глаза, которые, казалось, поглотили меня, как набежавшая волна.
Я заставила себя разжать губы.
- Мистер Блэкборн...
Он вздохнул и отстранился.
- Пока мы не придумаем что-нибудь получше, один из мальчиков останется в доме вместе с Вами.
Мои глаза расширились.
- Как? Их поймают!
- За твоей матерью нужно присматривать, - сказал он, - поговорите с доктором Грином, он расскажет, что нужно сделать. Если она очнется в течение следующих 24 часов, то ее можно оставить дома, но если она не проснется, ее придется отвезти в больницу. Мы поставили ей капельницу. Тот, кто останется с вами, сможет заменить её по мере необходимости, но я хочу, чтобы они научили Вас это делать. Если она будет бодрствовать, Вы должны заменить её сами.
В голове все еще крутилось то, что он сказал минуту назад. Я проглотила вопросы. - Я сделаю все возможное.
- Я знаю, - сказал он и встал, - Норт и Сайлас уже почти закончили. Виктор купит тебе новый телефон. Остальным еще нужно поработать до понедельника.
- Простите, - тихо сказала я и закрыла глаза, чтобы прогнать слезы. Мне было так неловко из-за всего происходящего. Почему-то я чувствовала себя ответственной за то, что втянула их в это. Отвлекла от задания по спасению школы или еще какого-нибудь важного задания Академии, которую они должны были делать. Это казалось более важным, чем мои, а свалилась на них со своими проблемами. - Я сожалею, что принесла вам столько неприятностей.
Я собиралась сказать еще, но он прикрыл мне рот рукой, и тихо сказал:
- Ты появилась неожиданно, но ты далеко не обуза. Норт прав: что бы мы были за группа, если бы не могли присмотреть за одной маленькой девочкой? - Его глаза сказали мне больше, чем слова. Лучше бы я промолчала, наговорила какой-то ерунды. У них был план, а тут появилась я. Я оказалась в безвыходной ситуации и они решили вмешаться. Он сглотнул и отступил назад, убирая руку с моего рта. - Давай позовем всех. Нам нужно составить окончательный план.
Он отвернулся и направился к двери, что бы позвать всех и расправил плечи.
Я прижала ладонь к щеке, пытаясь прийти в себя от его слов и прикосновений.
Мистер Блэкборн повернул ручку и распахнул дверь. Кота стоял, прислонившись к дверному косяку. Мрачное выражение лица, руки скрещены на груди. Он даже не скрывал, что пытался подслушивать.
- Позови остальных, - приказал Мистер Блэкборн. – Всех.
Кота посмотрел на меня, молча спрашивая, всё ли в порядке. Я кивнула, пытаясь убедить, что со мной все хорошо.
Моя мать умирает. Я знала это много лет, но никогда не понимала почему. Теперь я узнала, что именно убивает ее, но это ничего не меняет, а только подтверждает то, что я уже знала. От этого не выздоравливают. Поэтому, она никогда не станет той матерью, которую я уже почти забыла.