ТЕМА 6. ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ I - II СКЛОНЕНИЙ




Прилагательные I - II склонения внешне не отличаются от сущест­вительных. В мужском роде они оканчиваются на - us или – еr (c нулевым
окончанием), в женском имеют окончание , в среднем - um.
Например: bonus, bona, bonum хороший, -ая, -ое

malus, mala, malum плохой, -ая, -ое

В словарях обычно полностью даётся форма мужского рода, а рядом через запятую окончания женского и среднего рода:

magnus, a, um большой, -ая, -ое

parvus, a, um маленький, -ая, -ое

novus, a, um новый, -ая, -ое

antiquus, a, um древний,-яя,-ее

longus, a, um длинный, -ая, -ое

altus, a, um высокий

firmus, a, um прочный

justus, a, um справедливый

albus, a, um белый

clarus, a, um светлый, ясный, знаменитый

В прилагательных на - еr е может быть беглым, а может сохраняться:

pulcher, chra, chrum - красивый, т.е. pulcher, pulchra, puichrum

liber,era,erum - свободный,т.е. liber, libera, libĕrum

sacer, era, crum - священный

miser, ĕra, ĕrum - жалкий, несчастный

Следует обратить внимание на прилагательное multus, a, um - "много­численный". В отличие от русского языка, влатыни нет слова "много". Не­возможны выражения типа "много друзей, много школ, много слов", а только "многочисленые друзья, школы, слова":

multi amīci, multae scholae, multa verba.

При переводе таких выражений на русский язык желательно использовать обороты со словом "много". Обратите внимание, что в латыни во множест­венном числе род прилагательных различается (в отличие от русского языка).

Задание 1. Переведите на латинский язык: много учеников, много учениц, много побед, много книг, много театров. Обратите внимание на различия ро­да латинских слов и их русских эквивалентов.

Притяжательные местоимения изменяются по родам и склоняются так же, как прилагательные:

meus, a, urn - мой

tuus, a, um - твой

suus, a, um - свой

noster, tra, trum - наш

vester, tra, trum - ваш

Обратите внимание: местоимение suus (свой) может относиться только к 3-му лицу. Если по-русски можно сказать: "я взял свои книги, ты взял свои кни­ги", то по-латыни (так же, как и по-английски, по-немецки и по-французски) возможно только "я взял мои книги, ты взял твои книги, мы взяли наши кни­ги" и т.д.

Обратите внимание: в латинском языке прилагательное часто стоит после существительного, хотя возможен любой порядок слов:

amīcus bonus или bonus amīcus - хороший друг.

Примечание. Часто в тех случаях, когда в русском языке скорее употребля­ются относительные прилагательные, в латинском встречаются существи­тельные в род. падеже мн. числа:

dei Romanōrum - буквально: боги римлян (=римские боги),

oppĭda Graecōrum - города греков (= греческие города),

bestiae silvārum - звери лесов (=лесные звери) и т.п.

Латинские прилагательные могут употребляться в качестве существи­тельных, то есть субстантивироваться:

bonum - "хорошее" и "добро" (в обоих значениях: "противоположность

злу" и "имущество”)

malum - "плохое" и "зло"

multi -многие

multa- много, многое.

Часто субстантивируются формы ср. рода множ. числа (на русский язык в этом случае они переводятся формами ср. рода ед. числа):

multa - многое; cetĕra - прочее (раньше по-русски употреблялась форма ср. рода множ. числа "и прочая").

Обратите внимание: если прилагательное стоит при существительном женского рода, то прилагательное склоняется по первому склонению; если прилагательное стоит при существительном мужского или среднего рода, то прилагательное склоняется по второму склонению. Т. е. прилагательное согласуется с существительным в роде числе и падеже.

Например, в словосочетании poēta primus cущ. мужского рода склоняется по исключению по первому склонению, а прилагательное – по второму.

 

УПРАЖНЕНИЯ

1. Переведите словосочетания на латинский язык, обращая внимание на род существительных, не всегда совпадающий с русским:

а) хорошая школа, хороший ученик, хорошее начало, древний театр, древняя басня, древняя стена, длинная дорога, длинная война, длинное письмо, кра­сивый храм, красивая девочка, справедливый судья, справедливая хозяйка, большой волк, большой город, большое поле, новая книга, новое слово, сво­бодная жизнь, свободный город.

Поставьте эти выражения во множественное число.

6) много учителей, много языков, много войн, много земледельцев, много
волков, много подруг, много храмов, много лесов.

в) свободный земледелец, древний поэт, хороший моряк.

Поставьте во множественное число. Обратите внимание на несовпадение окончаний существительного и прилагательного. Определите склонение каж­дого из слов.

Примечание. Обратите внимание на сходство латинских слов:

liber, bri, m - книга

liber, ĕа, ĕrum - свободный

liberi, ōrum - дети (свободных граждан)

2. Переведите на русский язык:

discipŭli mali, discipŭlae malae, magistrae bonae, magistri boni, templa magna, oppĭda antiqua, Romāni antiqui, Romānae antiquae.

3. Переведите на русский язык:

1.a) Graeci et Romāni antiqui multos deos colunt.

b) Graeci el Romāni antiqui mulias deas colunt.

2.a) Discipŭlus meus librum legit

b) Discipŭlus meum librum legit.

4. Подберите к прилагательным из урока существительные, составьте слово­сочетания, согласуйте их в роде. Просклоняйте по одному сочетанию каждого рода.

5. Переведите на русский язык, пользуясь словарём:

1 ) Si amīcus meus es, tui amīci mei sunt. 2) In multis Romanōrum nummis antiquos titŭlos Latinos invenīmus. 3) Proverbia Latīna saepe vitam incolārum antiquōrum illustrant. 4) Discipŭlus meus fabŭlam pulchram literis narrat. 5) Exempla mala discipulōrum pigrōrum discipǔlis bonis nocent. 6) Oppĭda multa muri firmi cingunt.7)Nauta bonus ventum non timet. 8) In Graecia et in Italia vides multa puichra monumenta Graecōrum et Romanōrum antiquōrum. 9) Monstrāte, libĕri, amīcis nortum et aedificia nostra. 10) Templa deōrum et deārum apud Graecos et Romānos magnifĭca sunt.

Выпишите из предложений сочетания существительных с прилагатель­ными, поставьте их в именит. пад. ед. числа.

6. Переведите на русский язык:

1. Fortūna multis dat nimis, satis nulli.

2. Malum nullum est sine alĭquo bono.

3. Fortūna apud Graecos antiquos dea est.

4. Memōria bona est bonum magnum.

 

ТЕКСТЫДЛЯ ПЕРЕВОДА

 

De Diāna et Minerva

Diāna et Minerva magnae et clarae deae sunt. Diāna dea silvārum, praeterea dea lunae est. Dea sagĭttas habet. Sagĭttis bestias silvae necat. Minerva dea pugnārum est. Minerva hastă pugnat. Minerva quoque dea sapientiae est et littĕras amat. Femĭnae Romānae deārum iram timent. Ităque saepe deas orant et aras rosārum corōnis ornant. In Italia multas deārum statuas marmoreas etiam nunc vidēmus.

marmoreus, a, um – мраморный

 

 

De Italia et de Graecia

Lingua Latīna est lingua antiqua. Lingua Latīna et lingua Graeca sunt linguae antiquae. Italia est terra Eurōpae et patria linguae Latīnae. Roma est in Italia. Lingua Latīna est lingua poetārum Romae antiquae. Multis pugnis et multis victoriis Roma clara est. Sicilia est magna insūla Eurōpae inter Italiam et Afrĭcam sita. In ora Siciliae est Aetna. Nota est audacia nautārum Graeciae. Athēnae in Graecia sunt. Athēnae clarae sunt doctrina et littĕris.

 

De Graecōruin et Romanōrum deis

Graeci et Romani non unum deum, sed multos deos deasque colunt. Primus in numĕro deōrum Juppĭter est, Satumi filius, domĭnus mundi. Locus, ubi Juppĭter solio sedet et mundi imperium tenet, est Olympus. Inde deus deōrum tonat et fulmĭnat. Neptūnus secundus filius Saturni est. Neptūnus in Осeăno regnat. Ubi ventos et procellas et excĭtat, et mitĭgat. Pluto, Saturni tertius filius, horrīdus est umbrārum domĭnus, deus inferōrum. Pluto sub terrā regnat.

deasque = et deas (que – и: присоединяется к концу последнего слова).

fulmīno, I - бросать молнии, поражать молнией

mitigo, I - укрощать, успокаивать

solium, i, n - трон

tono, I - греметь, посылать громы

 

 

De Aesculapio

Multi apud Graccos clari mеdĭci sunt. Primus Gracōrum medĭcus Aеsculapius est, vir doctus, perītus et ingeniōsus. Postea Aesculapius medicōrum deus est. In libris Homēri de libĕris Aesculapii legĭmus. Multa templa Graecōrum Aesculapio sacra sum. Templa Aesculapii plerumque in lucis sunt; luci quoque deo sacri sunt. Medici Graecōrum ad templa domicilia habent. Virum aegrum medĭci in templo ponĕre solent. Cum aeger addormit, deus ei in somno medicīnam demonstrat. Aeger somnium medĭcis narrat, et medĭci remedium designant. Si convalescit aeger, morbum suum et remedium in tabŭla inscribit et muro templi ponit. Ita gratias deo agit.

addormio, 4 - засыпать

cum - когда

designo, I - указывать, определять

ei -ему

ingeniōsus, a, urn – талантливый

lucus, i, m - роща

 

 

De Orbilio magistro

Orbilius notus magister est. Puĕri Romāni Orbilii magistri scholam frequentant. Orbilii schola privāta est. Nam Romāni scholas publĭcas non habent. Inter puĕros Horatius quoque est. Horatius Orbilium magistrum non amat. Nam Orbilius sevērus est et puĕros plagis terrēre solet. Ităque puĕri Orbilium magistrum plagōsum appellant.

 

frequento, 1 - часто посещать

plaga, ae, f - удар

plagosus,a, um - драчливый

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-29 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: