Читать ли Псалтирь, если не все понимаешь?




 

Конечно, читать нужно. Просто сперва обыч­но на русском языке начинают читать, если трудно, а потом на церковнославянский переходят. Непо­нятности всегда будут какие-то, но это не означает, что на церковно-славянском читать не надо. Если нет возможности читать на церковнославянском сейчас, то надо все равно к этому стремиться.

Прп. Варсонофий Оптинский: «Великий наш старец отец Амвросий на такое же заявление отве­чал: ты не понимаешь, зато бесы прекрасно пони­мают и бегут прочь. Читай пока не понимая, а ког­да-нибудь и понимать начнешь. И вам повторяю: читайте Псалтирь ежедневно, хоть понемногу, и Господь не оставит вас Своею милостью, будет всегда вам Помощником и Утешителем. Псалтирь на церковнославянском. Очень полезно!»

 

Святой праведный Иоанн Кронштадтский:

 

«Так как первый учитель наш молитве есть Цер­ковь, которая научена молиться прекрасно Самим Духом Святым, так как мы сами не вемы, о чесом помолимся якоже подобает (Рим. 8, 26), то обязан­ность всякого христианина знать язык Матери сво­ей Церкви. Грех тому, кто не знает достаточно; грех особенно тем, которые, выучившись языкам ино­странным, не хотели и не хотят учиться языку Ма­тери-спасительницы. Вообще всем надо понимать и учиться языку славянскому».

Этим все сказано. Великий святой и испол­ненные великой мудрости слова. Действительно, что получилось? Многие преуспели в книжных на­уках, в изучении иностранных языков, некоторые даже стали полиглотами, а основу из основ науки спасения души не знают. У таких людей намного меньше оправдания, так как есть способности, та­ланты, которые люди сами закапывают или, вер­нее, не используют в нужном русле. Если человек неграмотный, непривыкший учиться — это одно. А если человек получил образование, изучил много книг или же выучил языки, а к главному не при­ступил — то это не совсем хорошо. Значит человек больше предпочитает суету мира сего, а спасение для него неважно. Чтение Псалтири на церков­но-славянском впоследствии крайне желательно! Одно дело, если человек стар и немощен, и совсем другое дело, когда мы подменяем главное суетой, когда у нас могли бы найтись время и силы.

 

Архимандрит Рафаил Карелин:

 

«Если у вас есть желание читать Псалтирь на русском языке с познавательной целью (вербальное уяснение тек­ста), то лучше найти Псалтирь в переводе Юнгерова с древнегреческого языка. Однако пользуйтесь им как справочным пособием, но старайтесь мо­литься на славянском языке, который постепенно сделается для вас родным». Но чтение Псалтири на церковно-славянском несравненно выше и то, к чему надо стремиться.

Чтение на церковно-славянском языке

Хотелось бы понять все-таки, почему жела­тельно Псалтирь впоследствии читать именно на церковнославянском? А может, лучше на древнеев­рейском, на котором Псалтирь был написан? Это еще ближе к источнику... Почему именно чтение на церковно-славянском языке является наиболее по­лезным?

Каждый народ читает на своем языке. Так луч­ше для понимания. Свт. Николай Японский зани­мался переводом Священного Писания на япон­ский. А как бы они на другом языке узнали о Пра­вославии и про Православие?

Я начинал с русского. И для меня наибо­лее полезным на тот момент был русский. И хо­рошо начинать хотя бы с чего-то. А потом, ког­да человек начинает читать на церковносла­вянском, уже чувствуется разница, чувствуется особая мелодика, очень красиво звучит язык! И также в Церкви лучше понимается все. С дру­гой стороны, знание церковнославянского не является критерием благочестия, праведности или святости. Главное — это наша жизнь. Главное

— любовь в нашем сердце, непрестанная молит­ва, дела милосердия, смирение и др. Святая пра­ведная Иулиания Лазаревская не умела читать, и разве ей это помешало стать очень добродетельной и жить богоугодно, свято? Нет. Она непрестанно творила Иисусову молитву, живя в миру, и про­славилась своими великими делами милосердия. Главное — всю нашу жизнь строить по Евангелию. Хорошо читать Псалтирь на церковнославянском, но это по мере сил и возможности. Будем стро­ить нашу жизнь на доброй основе, будем просить Бога научить нас творить Его всеблагую волю. И Бог поможет нам. Обычно хорошее дело быва­ет трудно сделать, но зато какая радость потом!

 

Одно из воспоминаний о духовнике Марфо-Мариинской обители милосердия, созданной преподобномученицей княгиней Елисаветой, преподобноисповеднике Митрофане (Сребрянском)

 

Батюшка часто брал Библию и читал псал­мы на понятом русском языке. Читал он громко, с чувством, и всем велел слушать: «Ведь это же бесе­да души с Богом, и надо кое-когда читать псалмы по-русски, чтобы глубже понять глубокий смысл псалмов, чтобы уму и сердцу было доступно», — говорил он. По временам батюшка вдохновлялся и весь будто преображался. В последние годы отец Митрофан уже был в сане архимандрита и к нему как к старцу приезжало много людей за утешени­ем, наставлением и исцелением. Он говорил: «Нет плохих людей на свете, а есть больные души, жал­кие, подверженные греху. За них надо молиться, им надо сочувствовать».

Н.Н.Соколова

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: