Спустя одиннадцать месяцев 9 глава




Дио поднялся с дивана и направился к двери.
— Если я не вернусь на работу, то Ариадна подумает, что что-то не так.

— Что, во имя Аида, ты задумал? — спросил Тритон.

Дио бросил взгляд через плечо.
— Если ты думаешь, что я просто позволю ей уйти, то ты совсем меня не знаешь.

И все же он не мог сказать своим друзьям, что тоже не узнал себя. Каким-то образом Дионис изменился. И до сих пор он не знал, как справиться с этим изменившимся мужчиной, который теперь жил в его теле.

Глава 22

На следующий день Дионис отпросился у Натали на вечер, сказав, что хочет удивить Ариадну, приготовив ей ужин. Судя по улыбке на лице босса, его предположение, что Натали тоже участвовала во всем этом фарсе, подтвердилось. Они были хорошими подругами, раз Натали продолжала притворяться, что он работает официантом в ресторане. Поэтому он решил им подыграть.

— Она была со мной так мила и отзывчива, несмотря на случившееся, — заявил он. — Я правда хочу показать ей, как благодарен. Знаешь, она усердно трудится. И пришло время ей отдохнуть и позволить другим о ней позаботиться.

О, и он позаботится о ней! Эта коварная женщина сегодня на себе испробует собственное лекарство.

— Как мило с твоей стороны. — Натали практически пускала на него слюни. — Почему все мужчины не могут быть, как ты?

Дио сжал губы.

— Она заслужила это. Что бы я без нее делал?

Определенно, он бы не работал официантом и не остался без секса на всю неделю!

Не говоря уже об ее обмане. Если кто-нибудь из богов узнает, что она с ним сделала, они никогда не оставят его в покое. Все на Олимпе будут смеяться над ним. Они пополнят свой словарный запас новым словом — злорадство.

Войдя в свою квартиру после дневной смены, он хлопнул дверью и завалился на диван. Столько нужно сделать. Он уже позвонил Ари по пути домой и сказал, что ему нужно поговорить с ней сегодня вечером. Он услышал в ее голосе беспокойство, но не подал виду.

— Слуги, — позвал он.

И секундой позже в гостиной появились три маленькие феи в цветных туниках и тут же поклонились.

— Мы к вашим услугам, о могущественный бог Дионис, — хором произнесли три феи.

Дио улыбнулся. Вот так вот лучше.

— У меня сегодня будет особый гость. Уберите квартиру. Я хочу, чтобы все было безупречно.

Слуги снова поклонились и, подобно танцующим дервишам [1] , принялись за работу. Они двигались так быстро, что Дио едва мог видеть, что они делают. Словно по мановению руки, одежда и обувь исчезли в шкафу, пыль была стерта со всех поверхностей, журналы и газеты аккуратно сложены, подушки взбиты, а мусор собран.

Для человеческого глаза феи казались бы размытым пятном, но у Дио превосходное зрение, поэтому он мог разглядеть их маленькие фигурки и, хотя привык к ним, все еще удивлялся их способностям. Неудивительно, что эти создания выбрали для службы богам. Теперь, когда они кружились вокруг него, он понял, как сильно скучал по их присутствию.

Дио закрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями. Его охватил гнев в тот день, когда он встретился с Тритоном и Гермесом. Он был так зол, что даже не поблагодарил их как следует, что они помогли вернуть ему память.

— О могущественный бог Дионис, у вас еще есть поручения для нас? — спросили феи.

Дио открыл глаза.

— Накройте стол для романтического ужина. Я хочу цветы и свечи, и всякие побрякушки, которые любят женщины.

— Будет сделано.

— И красные розы, — запоздало добавил Дио.

— Как пожелаете.

На его глазах слуги превратили обычный обеденный стол в настоящий праздник для глаз. Стол накрывала белая скатерть. Тарелки с серебряным обрамлением окружали блестящие столовые приборы и хрустальные бокалы. Лепестки роз были разбросаны по скатерти, а на двух серебряных подсвечниках красовались красные конусообразные свечи. Дио улыбнулся. Сам бы он и не смог сделать все лучше.

Слуги еще раз поклонились, и Дио кивнул.

— Очень хорошо. А теперь, что посоветуете на меню? Блюда с афродизиаком.

— В качестве афродизиака, — ответила одна фея, — подойдут спаржа, миндаль, авокадо, бананы, базилик, шоколад, инжир...

— Приготовьте для начало авокадо, затем филе-миньон с миндальной корочкой со спаржей и инжирным соусом, а на десерт шоколадный мусс с банановым кремом.

У него слюнки уже потекли от этого восхитительного меню.

Слуги протянули руки и через мгновение на их ладонях появились наполненные тарелки. Дио встал и посмотрел на весь этот выбор. Была миска гуакамоле и тарелка с идеально нарезанным авокадо, заправленного темным соусом. Он показал на тарелку.

— Добавьте сюда немного базилика, а гуакамоле уберите.

Из ниоткуда на нарезанных кусочках авокадо появился базилик, а гуакамоле исчез.

Дио перешел к следующему блюду. Филе выглядело идеально.

— Хорошо.

Далее спаржа очищена и приготовлена на гриле.

— Очень хорошо.

До его носа добрался запах шоколадного мусса.

— Прекрасно.

Он махнул рукой, показывая на тарелки:

— Доставьте все это к семи вечера. Только незаметно, пожалуйста. — А потом он кое-что вспомнил. — О, и когда вы все это выполните, сделайте так, чтобы кухня выглядела, словно все эти блюда были приготовлены в ней. На этом все.

Слуги поклонились и через секунду исчезли.

Он потянулся и зевнул. Подготовка к романтическому ужину была такой утомительной. Ему нужно вздремнуть.

* * * * *

Когда Ари вошла в квартиру Дио, то увидела, что на кухне развернулся настоящий блицкриг [2] . Ее взгляд упал на прекрасно обставленный обеденный стол, и она сразу поняла, почему Дио хотел ее увидеть: он хотел удивить ее романтическим ужином. Она почувствовала укол вины. Она соврала ему, когда его избили, а что Дио сделал в ответ? Он щедро одарил ее такой роскошью как домашняя еда. Ей должно быть стыдно за себя. Если она признается ему сейчас, он очень сильно на нее разозлится?

— Ты выглядишь великолепно. — Губы Дио прижались к ее щеке в нежном поцелуе. — Я так давно тебя не видел.

Он обнял ее.

От такого контакта ее сердце загрохотало в груди. Он был таким мужественным, таким сильным, и все в нем напоминало ей их ночь вместе, когда их обнаженные тела слились в единое целое. Она быстро вырвалась из его рук, не желая растаять от желания.

— Так красиво.

Она сделала несколько шагов в сторону столовой.

— Это ты все сделал? Для меня?

Его шаги отдавались эхом на деревянном полу, когда он подошел к ней и обнял за талию.

— Хотел сделать тебе сюрприз.

Ей показалось, или его голос на самом деле стал глубже и даже еще сексуальнее, чем раньше? Ей захотелось откинуться на него и расслабиться.

— Так мило с твоей стороны.

— Надеюсь, ты проголодалась.

Она кивнула, и он, наконец, ее отпустил. А потом взял ее руку в свою, и она чуть не застонала. Почему вдруг так стала жаждать его прикосновений?

Ари наблюдала, как он проскользнул за барную стойку, которая отделяла кухню от гостиной и столовой, и открыл винный шкафчик. Взял оттуда бутылку и уже открывал ее, когда до нее дошло, что он делает.

— Я думала, мы пришли к согласию, что ты больше не пьешь, — невольно вырвалось у нее. Она заметила, как напряглись его плечи, и пожалела, что придумала эту глупую отговорку, будто у него проблемы с выпивкой. Разве не могла придумать, что-нибудь еще, чтобы оправдаться, почему они не занимаются сексом?

— Вино для тебя, не для меня, — он повернулся к ней с улыбкой на губах. — Надеюсь, что тебе нравится зин.

Это был ее любимый сорт. Но не это послужило причиной, почему она затаила дыхание. Самоотверженность Дио, когда он предложил ей вино, хотя сам не пьет. Он действительно стал прислушиваться к ней и уважать ее желания.

Он налил ей немного и протянул бокал, его пальцы соприкоснулись с ее, посылая электрический заряд по всему ее телу.

— С-спасибо, — заикаясь, произнесла она.

Сегодня в Дио что-то изменилось. Казалось, он выглядел увереннее в себе. Интересно, он принял тот факт, что у него амнезия, и просто с ней смирился? Казалось, у него нет никаких забот. В тоже время его взгляд стал более глубоким, а его тело наполнилось энергией. Он больше напоминал Дио, с которым она встречалась и в которого влюбилась.

Ее заворожили его уверенное поведение и энергичность. И вроде к нему вернулось немного былой самонадеянности, и несмотря на беспокойство, что начал проявляться тот беззаботный мужчина, который бросил ее, она чувствовала к нему притяжение.

За ужином Дио вел себя как идеальный хозяин. Еще одно привело ее в изумление.

— Ты прекрасно готовишь.

Он удивленно поднял брови.

— Хочешь сказать, что раньше никогда не готовил для тебя?

Она покачала головой и прожевала филе, позволяя различным вкусам взорваться на языке.

— За все те месяцы, что мы вместе? Как-то трудно поверить.

Ари избегала его пристального взгляда и сделала вид, что с интересом изучает лепестки роз, разбросанные на столе.

— Ты так много работал, — соврала она. — У тебя не было свободных вечеров.

В животе стала собираться желчь, но не из-за вкусной еды. Ее грызла вина. Ари все больше и больше погружалась в свою ложь. Однажды она оговорится и попадет в собственные сети.

— Думаю, так все и было.

Он отложил вилку на тарелку и потянулся к руке Ари, нежно скользя пальцем по костяшкам.

— Обещаю прикладывать больше усилий в будущем. И кроме того, мне правда нравится готовить, и если тебе полюбилась моя стряпня, то понравится готовить еще больше.

Его широкая улыбка коснулась и его глаз. Ари проглотила последние кусочки филе и заставила себя улыбнуться одними губами. Дио был самый лучший, и она почувствовала себя королевой стерв. Конечно, Дио уже освоил свой урок. Ей правда нужно все это продолжать? И кто кого ранит по-настоящему? Дио не помнил, что он с ней сделал. Она только сама себе причиняла боль, находясь рядом с ним.

«Не останавливайся, — послышался приказ в ее голове. — Он почти у тебя на крючке».

А она хотела этого?

— Малышка, что-то не так? — обеспокоенный голос Дио вырвал ее из раздумий.

Она быстро ему улыбнулась.

— Просто мне так сильно понравилась еда, что я замечталась.

— И это ты еще не попробовала самое лучшее.

Он подошел к холодильнику и вытащил оттуда две тарелки. Когда вернулся, она увидела, что у него в руках.

— Ты даже можешь сам приготовить шоколадный мусс?

У нее рот открылся, когда она посмотрела на это прекрасное творение из шоколада.

— От начала до конца.

Ее глаза наполнились слезами. Он такой милый, как она могла так поступить с ним?

Дио положил тарелки на стол и протянул к ней руки.

— Ш-ш-ш, малышка, почему ты плачешь?

Ари всхлипнула.

— Ты такой хороший.

Он хмыкнул.

— Конечно, почему я должен быть нехорошим с моей невестой? — А потом коснулся ее губ своими. — Как насчет того, чтобы съесть десерт позже?

Он не стал дожидаться ее ответа, а просто поднял ее на ноги, отвел к дивану, плюхнулся на него и посадил ее себе на колени.

— Разве шеф-повар не заслужил поцелуя за свои усилия?

Ари медленно кивнула. От одного поцелуя хуже не станет, да? Он заслужил его. Возможно, он потратил весь день, готовя ужин. И самое малое, что она могла для него сделать, так это поцеловать. Кроме того, они были помолвлены, ну, не по-настоящему помолвлены.

Она обняла его за шею и подняла к нему лицо.

— Спасибо за ужин.

Если она думала, что поцелуй будет сладким, но коротким, то ошибалась. Как только ее губы коснулись его, его запах одурманил ее, и она захотела большего.

Дио прижался к ней, его губы были одновременно твердыми и мягкими. Когда он наклонил голову и раскрыл губы, она потерялась в своих ощущениях и позволила ему углубить поцелуй. Его язык лизнул ее губы, заставляя их раскрыться. Когда он ворвался между ее губ и начал исследовать, она могла помнить лишь одно — как он занимался с ней любовью в ту ночь.

Его вкус был чисто мужским, отдавал специями и силой. Его дыхание горячим, а неумолимый язык вступил в танец с ее, не давая передышки. Но она приветствовала это чувственное нападение и позволила его страсти поглотить себя.

Его руки ласкали ее спину. Одна скользнула выше и зарылась в ее волосах, обхватывая ее затылок и прижимая ближе к себе, второй рукой он тянул за ее блузку, вытаскивая ее из юбки. Ари задержала дыхание, когда его рука скользнула под блузку и коснулась ее обнаженной кожи на спине.

Дио лишь на мгновение оторвался от ее губ, нависнув над ней, словно не желая прерывать их контакт.

— Боги, ты так хорошо чувствуешься.

А потом его рот обрушился на нее еще сильнее, чем раньше, как будто Дио понял, как сильно ему нравилось ее целовать.

Он погладил ее кожу под бретелькой бюстгалтера, потом скользнул вперед и коснулся большим пальцем нижней части ее груди. Все ее тело охватил жар, как будто кто-то включил печку. Ее сердцебиение ускорилось, а дыхание стало отрывистым. Она оторвала от него свой рот, чтобы сделать глоток воздуха.

— Я люблю тебя, Ари, — признался Дио, касаясь ее соска большим пальцем, который тут же затвердел.

Она задышала так тяжело, словно тонула. Ари хотела услышать от него эти слова и хотела верить им. Он действительно верит, что любит ее? Он полюбил ее сейчас, потому что не помнил свою прошлую жизнь?

— О Дио!

Дио расстегнул пуговицы на ее блузке, открывая бюстгальтер. Поцеловал ее сосок сквозь тонкую ткань. Лизнул языком затвердевший бутончик, вырывая из ее пересохшего горла сдавленный стон.

Дио отодвинул ткань в сторону и прижался губами к обнаженной коже Ари. Он покусывал, посасывал и лизал ее, исследуя, пробуя на вкус и помечая ее грудь. Обхватил одну грудь и нежно сжал, потом начал сильнее сосать и ласкать ее сосок, словно жадно пожирал рожок мороженого. Его вторая рука не оставалась без дела. Ари вдруг почувствовала, как ослабло давление на ее грудную клетку, и поняла, что Дио расстегнул застежку ее бюстгальтера. Он легко откинул этот кусочек ткани подальше, открывая себе больше доступа.

Ари следовало запротестовать, но она не могла произнести и слова. То, как он поклонялся ей своими руками и губами, требовало от нее пристального внимания. Он всасывал ее сосок глубоко в рот, а с другим играл пальцами, сжимая, пока тот не стал твердым, как алмаз.

Все ее тело горело от удовольствия, которым он ее одаривал. Казалось, словно языки пламени лизали ее кожу, опаляя ее, но не причиняя боли, а только доставляли удовольствие. Посылали электрические разряды прямо в ее сердцевину, но вместо боли у нее закружилась голова от наслаждения.

Дрожа от желания, она почувствовала, что стала влажной между ног, и знала, чего действительно жаждала, знала, что Дио может дать ей это. Она никогда не чувствовала такой сексуально удовлетворенности, как с ним, и он может сделать это снова. Он снова мог доставить ей эти восхитительные ощущения и довести до края.

Когда она оторвала его руку от своей груди, он запротестовал, а из его груди раздался громкий рык, но он не перестал сосать ее сосок. Ари проигнорировала его протест и провела его рукой по своему телу к бедру. Казалось, он понял, в чем она нуждалась, и двинулся вниз, пока не достиг подола ее юбки. А потом его рука исчезла под ним.

Ари вздохнула с облегчением.

— Да, — прошептала она, прижимаясь к нему ближе. Она чувствовала его твердость на внутренней стороне своего бедра и поняла, что это. Дио был также возбужден, как и она. И сейчас его эрекция тесно прижималась и давила на нее. Ее рот открылся от понимания, что Дио мог вытворять своим членом. Как мог наполнить ее, как мог овладеть ею и свести с ума.

Пальцы Дио коснулись ее трусиков, ее очень влажных трусиков. С его губ сорвался стон, и он оторвался от ее груди. А потом его пальцы прижались к ткани, которая служила единственным барьером, посылая неожиданную волну наслаждения. Ари нуждалась в нем сейчас. Она не хотела ждать. Не могла.

И поняла, что получит желаемое, когда его пальцы скользнули к краю трусиков. Один палец проник под трусики и нырнул в ее влажные кудряшки. Потом к нему присоединился второй, и Дио скользнул ими ниже. Она напряглась в ожидании и затаила дыхание.

Дио отпустил ее сосок и поднял голову от ее груди. И убрал руку из ее трусиков.

— Нам лучше съесть десерт, пока он не испортился.

Подобно лесному пожару, ее охватило разочарование.

— Нет, не останавливайся.

Он прижал палец к ее губам.

— Ты была права, Ари. Лучше подождать до свадьбы. Представь, какой чудесной будет наша брачная ночь, — он целомудренно поцеловал ее в щеку. — Не могу дождаться.

Ее охватило неверие, как и разочарование. Дио отверг ее, когда она предложила себя. Зачем только она сказала, что они согласились подождать? Это была ее самая глупая идея.

 

Глава 23

Дионис проводил Ариадну домой и провел почти бессонную ночь, ворочаясь на кровати. Не уложить ее в кровать, когда она практически умоляла его об этом, было самым трудным поступком в его жизни. Но это часть его плана. Он заставит ее страдать от желания и влюбит в себя, а потом, и только потом, он признается ей, что знает о ее притворстве. Он обманет ее, так же как она обманула его. И они будут в расчете.

Только вот в этом идеальном плане имелась одна загвоздка: он не только едва смог заставить себя остановиться и чуть не занялся с ней любовью, так еще и чувствовал себя мешком дерьма за то, что так с ней обращался. Словно у него появились сомнения. Или может просто из-за того, что не мог сдержать свое желание к ней, и неважно, что она обманула и играла в игры с ним, он все равно жаждал обнять ее, поцеловать, заняться любовью. И теперь, когда вспомнил ту ночь, которую они провели в объятиях друг друга, он знал, как с ней будет хорошо. И хотел этого снова.

Он хотел почувствовать, как она извивается под ним. Хотел ощутить, как бьется ее сердце, почувствовать на своих губах ее дыхание. Попробовать ее еще раз, боги, ему это было необходимо. Не удивительно, что он думал, что влюблен в нее, во время амнезии. Его тело, видимо, помнило, каково это было быть с ней, и жаждало большего. Или это больше, чем просто ощущение от воспоминаний? Может, он действительно испытывал те чувства, на которые думал, что не способен? Что если все, во что она заставила его поверить, стало для него настоящим?

Дио сделал глубокий вдох. Ее запах до сих пор витал в его квартире. Он сомневался, что запах со временем исчезнет. Даже его собственные руки хранили ее запах. Это сводило его с ума, он не мог перестать думать о ней. Даже после того, как мастурбировал в душе, представляя ее, он просто не мог отпустить ее образ.

Дио мог только надеяться, что однажды реализует свой план, и его увлечение к Ари пройдет. Потому что это все, что он должен чувствовать. Увлечение и ничего более.

Он заснул, когда солнце почти взошло. Его разбудил дверной звонок внизу. Когда он повернул голову и посмотрел на часы, то тут же вскочил. Дерьмо! Он опоздает на работу.

Дио вскочил с кровати и принял самый быстрый душ в своей жизни, а с остальным справился с помощью своих божественных сил: щелчком пальцев он высушил себя без полотенец, еще одним уложил волосы и последним щелчком надел на свое обнаженное тело одежду. Понимая, что совсем опаздывает, он телепортировался в аллею за рестораном и вошел внутрь через кухню.

Луис, повар-латиноамериканец, который был таким же высоким и подтянутым, как Дио, кинул на него раздраженный взгляд.

— Где ты, черт возьми, был?

— Эй, ты мне не начальник! — зарычал в ответ Дио.

Если этот идиот разозлит его еще сильнее, он превратит его в жабу.

— Нет, зато я да! — жесткий тон Натали не оставил сомнений, что она не в настроении.

Он медленно повернулся и нацепил на лицо извиняющуюся улыбку.

— Мне очень жаль, Натали, но я проводил Ариадну после нашего ужина, а потом мне пришлось вычистить кухню.

Не совсем правда, так как его слуги позаботились об этом к тому моменту, когда он уже вернулся домой. Но понял, что ему лучше обставить все так, что он хотел доставить Ари как можно больше приятного, и тогда Натали не будет с ним так строга.

Противоречивые эмоции отразились на лице Натали, пока она наконец не кивнула.

— Хорошо, хорошо. Просто время не подходящее. Зал полон. Понятия не имею, откуда так внезапно появились все эти люди. Они даже не наши постоянные клиенты. Может в городе встреча моделей или что-то типо того.

Дионис прошел мимо нее.

— Не волнуйся, я справлюсь. - Через круглое окно двери кухни он посмотрел в зал и тут же выругался: — Вот дерьмо!

Натали сунула ему фартук в руки, и он обернул его вокруг своей талии.

— Видишь, я же тебе говорила. И они все готовы заказать.

Как будто это была проблема! Он с удовольствие обслужит все население Чарльстона, но гости, которые заняли столики прямо сейчас, были совсем другим делом.

— Чего ты ждешь? Иди.

Толчок Натали отправил его прямо в логово льва. Они сожрут его, словно волки, и будут ржать над ним, как гиены. Потому что, если и существовало, что боги умели делать лучшего всего, так это наслаждаться унижением другого бога.

Каждый столик в этом маленьком зале был занят тем, кого он знает. Три нимфы сидели в углу, Орион разделил столик с Афродитой, а Гелиос, Аполлон и Арес расположились за другим. Богини Эос и Селена заняли места у бара, а его друзья Эрос и Гермес устроились за столиком у двери. Ну хотя бы два союзника в стае волков, которые пришли позлорадствовать.

Дио понял, что должен быть благодарен, что Зевс и Гера не явились, хотя наверняка его злая мачеха прекрасно знала, что он опустился до официанта. Конечно, он мог отказаться от этой работы прямо сейчас, но это означало, что ему придется распрощаться и с планом отомстить Ариадне, но он не готов платить такую цену.

— Официант, мы все еще ждем, — нетерпеливый голос заставил его повернуть голову к Ориону, богу охотников и сводному брату Тритона.

Но просто то, что Дио был лучшим другом Тритона, не означало, что он ладит с Орионом. Черт, даже Тритон не мог ладить с ним.

Дио сжал губы, сдерживая ехидный ответ. Вместо этого он глубоко вдохнул и подошел к столику Ориона.

— Да?

Афродита и Орион захихикали, ну, по крайней мере, богиня красоты казалась смущенной.

Орион встретил его суровый взгляд.

— Два бокала «Мерло», и мне стейк, средней прожарки.

Афродита показала на открытое меню.

— Я буду салат из морепродуктов.

Дио покачал головой. Если они хотели разозлить его в его же ресторане и доставить ему неприятности, то он сам установит правила игры.

— Стейк здесь очень жесткий. А салат из морепродуктов слишком мягкий. Я принесу вам обоим морепродукты с крупой.

Орион открыл рот и поднял руку в протесте, но Дио его прервал:

— Либо это, либо убирайтесь. Сейчас же.

Их спор занял несколько секунд, пока Афродита не положила руку на руку Ориона и одарила Дио теплой улыбкой.

— Морепродукты с крупой — звучит вкусно.

Потом Дио подошел к друзьям и завалился на свободный стул. Эрос усмехнулся.

— Необычно видеть, что ты работаешь. Представь мое удивление, когда я услышал...

— Заткнись, Эрос, или я врежу тебе прямо сейчас.

— И он сделает это, — добавил Гермес.

Эрос скрестил руки на груди.

— Что, в эти дни больше никто не веселится?

Дио проигнорировал его и вместо этого уставился на Гермеса.

— Никто не может держать секреты в тайне? Даже мои лучшие друзья?

Невинный взгляд Гермеса пристыдил бы любого актера.

— Тебе стоило сразу сказать, что ты не хочешь об этом распространяться.

Дио схватил Гермеса за футболку и притянул к себе.

— Думал, это само собой разумеющееся. Может, мне найти других лучших друзей? — прошипел он.

Гермес отряхнулся и выпрямился.

— Эрос прав, ты больше не весельчак. И вообще, почему ты все время подозреваешь меня? Если я помню правильно, наша дорогая мачеха приложила к этому руку. Она могла распространить слухи.

Брови Дио сошлись на переносице. Возможно, Гермес прав. Гера та еще стерва, и если появится шанс унизить Дио, она им воспользуется.

— Итак, я слышал, что все это из-за женщины, — прервал его Эрос.

Дио посмотрел на Эроса, а тот небрежно откинулся на своем стуле и вытянул ноги.

— А тебе то что?

— Как у бога любви, у меня есть определенные обязательства. Поэтому если это все про...

— Это не про любовь. Не твоя территория. Поэтому отвали.

Дио встал и пугающе двинулся на него.

— Ну, раз я уже здесь... — Эрос посмотрел на меню перед собой. — Что посоветуешь?

— Морепродукты с крупой, — на автопилоте произнес Дио.

— Беру.

— Два, — добавил Гермес. — И немного вина. Какое ты порекомендуешь?

Вспомнив, что Орион заказал «Мерло», Дио решил, что и остальные закажут то же самое. Таким образом, он не перепутает заказы и не опозорит себя.

— «Мерло» превосходен. Я принесу вам два бокала.

Свист заставил его резко повернуться на пятках и встретиться с грубияном лицом. Арес усмехнулся ему:

— Гарсон, наше терпение на исходе.

Два шага и Дио оказался у стола Ареса.

— Я не твой гарсон, — прорычал Дио.

Арес обменялся улыбками с Гелиосом и Аполлоном.

— Но сегодня ты наш слуга, разве нет? Так обслужи нас.

— Ничей я не слуга!

Арес взглядом показал на фартук Дио.

— Но должен быть, ведь ты носишь фартук.

Он и его дружки разразились грохочущим смехом. И этот звук ударил по нервам Дио. Отлично, если он хочет, чтобы Дио их обслужил, он сделает это... по-своему.

— Сегодня особое блюдо — морепродукты с крупой, — прокричал он сквозь их смех и тут же их заткнул.

— Звучит вкусно, — прокомментировал Гелиос.

— Я буду это, — сказал Аполлон.

Арес кивнул:

— На этом все, мальчик.

Дио сжал руки в кулаки, а на его шее вздулись вены, но он сдержал свой нрав. Взяв заказ со стола нимф, от двух богинь за барной стойкой и еще с трех столов, которые также были заняты богами, он направился на кухню, чтобы передать заказы.

— Морепродукты с крупой для всех.

Натали подняла бровь.

— Для всех? Они все захотели одно и тоже? Кто они такие? Группа путешественников?

— Что-то типа того.

Когда повар начал готовить заказ, Дио посмотрел на Натали.

— И всем по бокалу «Мерло».

— Ну, проще простого.

Дио последовать за Натали в бар, где наблюдал, как она разливает вино. Через пять минут каждый гость получил свой бокал и терпеливо ждал еду. Дио старался не прислушиваться к их разговорам, но с идеальным слухом это было невозможно. Как будто новость, как его унижает смертная женщина, была на первой странице «Олимп Энкваер», если бы у богов действительно была газета. Но как бы то ни было, он не выяснил источник этих новостей. Это работало очень просто, стоит сказать одному сплетнику, и весь Олимп и все остальные будут в курсе.

Дио вошел на кухню и забрал первые тарелки. Он отметил про себя, что Ареса и его друзей обслужит последними. Когда он разместил все три тарелки на своих руках, ему на ум пришла дьявольская мысль. Он осторожно поставил тарелку перед Гелиосом, другую перед Апполоном, а потом сделал вид, что споткнулся.

Одно быстрое движение руки, и Дио опрокинул тарелку прямо на Ареса, все еще дымящаяся еда упала на колени бога войны, хотя тарелка осталась в его руках.

Арес закричал от боли и подпрыгнул, пытаясь избавиться от горячей еды, которая прилипла к штанам и, скорее всего, опалила его мужское хозяйство.

— Какого хрена!

Дио подавил улыбку.

— Мне так жаль! Давай я помогу тебе остудиться.

Он схватил полупустой бокал вина Ареса и вылил содержимое на его джинсы.

Хихиканье с других столиков уже раздавалось по всему ресторану.

Арес посмотрел на него, и на его лице читалась ярость.

— Идиот!

Дио хмыкнул.

— Ты хотел, чтобы я обслужил тебя. А я забыл упомянуть, что из меня не очень хороший официант.

Смех других богов все еще преследовал его, когда он вошел на кухню. Теперь все внимание богов переключится на Ареса, и именно он в течение следующего часа будет предметом их шуток.

 

 

Глава 24

Дио прогуливался вдоль берега и пнул камушек в воду. Он не знал, как поступить с Ариадной. Чувствовал себя засранцем из-за своего поведения в ту ночь, возбудив ее после обеда, а потом оставив ни с чем... и себя тоже... когда она уже была готова сдаться, когда все, что он хотел, так это взять ее на руки и сказать, что знает правду.

Но не мог сделать этого.

Ари обманула его, манипулировала, а теперь ему приходится справляться с этим. И он не мог доверять ей. Какая женщина использует головорезов, чтобы избить мужчину, о котором заботится? Он не мог найти оправдание этому.

— Никогда не видел, чтобы ты так глубоко погрузился в свои мысли, что не почувствовал появление бога.

Дио повернулся и столкнулся с отцом. Сегодня Зевс одет в простую футболку поло и шорты, и хотя его одежда была простой, он выглядел так, словно сошел с обложки журнала.

— Зевс, какой сюрприз.

Нет необходимости быть с ним вежливым.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-11-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: