№
| Действие (элемент)
| Отметка о выполнении (Да/Нет)
|
| Подготовка оснащения:
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| - Система для внутривенного капельного вливания однократного применения
|
|
| - Стойка-штатив для системы внутривенного вливания
|
|
| - Непромокаемый контейнер для использованных шприцев
|
|
| - Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
|
|
| |
|
| - Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
|
|
| - Кушетка (для введения лекарственного средства в положении лежа)
|
|
| - Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, резиновой пробки флакона
|
|
| |
|
| - Антисептик для обработки рук
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| - Салфетки марлевые (ватные шарики)
|
|
| - Лейкопластырь 2-3 полоски или самоклеящаяся полупроницаемая повязка для фиксации иглы в вене
|
|
| Идентифицировать пациента, представиться
|
|
| Объяснить ход и цель процедуры
|
|
| Получить согласие пациента на предстоящую процедуру
|
|
| Убедиться в том, что пациент переносит данное лекарственное средство
|
|
| Предложить пациенту опорожнить мочевой пузырь, учитывая длительность выполнения процедуры
|
|
| Предложить пациенту или помочь занять ему удобное положение, которое зависит от состояния здоровья
|
|
| Обработать руки на гигиеническом уровне, осушить
|
|
| Обработать руки антисептиком. Не сушить, дождаться полного высыхания антисептика
|
|
| Надеть не стерильные перчатки
|
|
| Заполнить устройство для вливания инфузионных растворов однократного применения и поместить на штативе для инфузионных вливаний
|
|
| Заполнение устройства для вливаний инфузионных растворов однократного применения
|
|
| - Проверить срок годности устройства и герметичность пакета
|
|
| - Прочитать название и срок годности лекарства. Убедиться в его пригодности (цвет, прозрачность, осадок)
|
|
| - Нестерильными ножницами или пинцетом вскрыть центральную крышку металлической крышки флакона, обработать резиновую пробку флакона ватным шариком или салфеткой, смоченной антисептическим раствором
|
|
| - Вскрыть упаковочный пакет извлечь устройство (все действия производятся на рабочем столе)
|
|
| - Снять колпачок с иглы воздуховода, ввести иглу до упора в пробку флакона. В некоторых системах отверстие воздуховода находится непосредственно над капельницей. В этом случае нужно только открыть заглушку, закрывающую это отверстие
|
|
| |
|
| - Перевернуть флакон и закрепить его на штативе
|
|
| - Повернуть устройство в горизонтальное положение, открыть винтовой зажим: медленно заполнить капельницу до половины объема. Если устройство снабжено мягкой капельницей и она соединена жестко с иглой для флакона, необходимо одновременно с двух сторон сдавить ее пальцами, и жидкость заполнит капельницу.
|
|
| - Закрыть винтовой зажим и вернуть устройство в исходное положение, при этом фильтр должен быть полностью погружен в лекарственный препарат, предназначенный для вливания.
|
|
| - Открыть винтовой зажим и медленно заполнить длинную трубку системы до полного вытеснения воздуха и появления капель из иглы для инъекций. Капли лекарственного препарата лучше сливать в раковину под струю воды во избежание загрязнения окружающей среды.
|
|
| - Можно заполнять систему, не надевая иглу для инъекций, в этом случае капли должны показаться из соединительной канюли.
|
|
| - Убедиться в отсутствии пузырьков воздуха в трубке устройства (устройство заполнено).
|
|
| - Положить в стерильный лоток или в упаковочный пакет иглу для инъекции, закрытую колпачком, стерильные салфетки или ватные шарики с антисептическим раствором, стерильную салфетку сухую.
|
|
| Приготовить две полоски узкого лейкопластыря шириной 1 см, длиной 4-5 см.
|
|
| Доставить в палату манипуляционный столик с размещенным на нем необходимым оснащением, штатив с капельницей.
|
|
| Обследовать, про пальпировать место предполагаемой венепункции для выявления противопоказаний для избежание возможных осложнений
|
|
| Наложить венозный жгут (на рубашку или пеленку) в средней трети плеча так, чтобы при этом пульс на лучевой артерии пальпировался, и попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и разжать ее
|
|
| Надеть стерильные перчатки
|
|
| Обработать область локтевого сгиба не менее чем двумя салфетками или ватными шариками с антисептическим раствором движениями в одном направлении, одновременно определяя наиболее наполненную вену.
|
|
| Фиксировать вену пальцем, натянув кожу над местом венепункции
|
|
| Другой рукой натянуть кожу в области венепункции, фиксируя вену
|
|
| Пунктировать вену иглой с подсоединенной к ней системой, держа иглу срезом вверх параллельно коже, проколоть ее, затем ввести иглу в вену (не более чем на 1/2 иглы). При попадании иглы в вену ощущается "попадание в пустоту"
|
|
| При появлении в канюле иглы крови - попросить пациента разжать кисть, одновременно развязать или ослабить жгут. Все использованные салфетки или ватные шарики помещаются в непромокаемый пакет.
|
|
| Открыть винтовой зажим капельной системы, отрегулировать винтовым зажимом скорость капель (согласно назначению врача).
|
|
| Закрепить иглу и систему лейкопластырем, прикрыть иглу стерильной салфеткой, закрепить ее лейкопластырем.
|
|
| Снять перчатки, поместить их в непромокаемый пакет.
|
|
| Обработать руки гигиеническим способом, осушить.
|
|
| Наблюдать за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры (в условиях оказания помощи в процессе транспортировки, продолжительность наблюдения определяется продолжительностью транспортирования).
|
|
| Вымыть и осушить руки (с использованием мыла или антисептического раствора).
|
|
| Надеть нестерильные перчатки.
|
|
| Закрыть винтовой зажим капельной системы, извлечь иглу из вены, прижать место пункции на 5-7 мин. салфеткой или ватным шариком с антисептическим раствором, прижимая большим пальцем второй руки, или забинтовать место инъекции.
|
|
| Убедиться, что наружного кровотечения в области венепункции нет.
|
|
| Подвергнуть дезинфекции весь расходуемый материал. Снять нестерильные перчатки, поместить в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б.
|
|
| Обработать руки гигиеническим способом, осушить.
|
|
| Уточнить у пациента его самочувствие.
|
|
| Сделать соответствующую запись о результатах выполнения услуги в медицинскую документацию
|
|
Итог:
|
|