Глава двадцать четвертая 18 глава




Белла высвободила одну руку и просунула ее под локоть Софи.

— Что значит — «что мы будем с ним делать»? — неуверенно спросила она.

— Ну, мы можем его продать, — осторожно сказал Луис. — Или жить в нем. Втроем. Ты, я и Иззи.

 

Дом Кэрри располагался посередине Вирджин-стрит. Это был узкий беленый домик, рамы фасадных окон и дверь были выкрашены голубой краской. Софи узнала его сразу, не глядя на номера зданий, пока они спускались по крутой дороге. Это единственное здание, на крыше которого в ярком утреннем свете сверкал иней. Холодный пустой дом в самом центре теплой бурлящей жизни, втиснутый между другими домами в местности, которая когда-то была предметом радости и гордости Кэрри. Он оказался не совсем запущенным. В него регулярно наведывалась соседка. Включала и выключала свет, вынимала почту, которая продолжала прибывать еще долго после того, как вся нужная переписка оборвалась, и проверяла, что в доме холодно не настолько, чтобы лопнули трубы. Когда Луис говорил с адвокатом, который отправил ему по почте ключи, он обнаружил, что соседка делала еще кое-что, но пока держал это в секрете.

Все четверо стояли и смотрели на дом.

— А мама там? — спросила Иззи. На самом деле трудно было в это не поверить — в то, что Кэрри в любой момент не откроет входную дверь и не спросит, где это, черт возьми, они все пропадали? — Мне позвонить? — спросила она, дергая Софи за рукав. — Чтобы мама нас впустила?

— Мамы там нет, дура, — довольно грубо сказала Белла. Это были первые ее слова с того момента, как Луис сделал объявление за завтраком.

Иззи надула нижнюю губку.

— Я не дура, — мягко запротестовала она. — Мама сейчас на небе, среди звезд, морских волн и деревьев, правда, тетя Софи? — Софи кивнула, внутренне содрогнувшись, когда поняла, к чему сейчас приведет Иззи ее мысль. — Значит, она и в доме может быть, ведь правда?

Она сама во всем виновата: все время поддакивала Иззи, когда та спрашивала, живет ли мама в фонарном столбе, в карусели или дожде. Видимо, она совершила ужасную ошибку, постоянно ее в этом уверяя.

— Э-э-э… дело в том… — начала Софи, но тут уже вмешался Луис. Он опустился подле Иззи на коленки и обнял ее рукой за плечики.

— Мама как будто в доме, — сказал он, пытаясь не выдать голосом собственную боль. — Там всегда будут воспоминания о маме. Но самой мамы там нет. Она ушла, Иззи.

Иззи зарылась личиком в куртку Луиса, и Софи увидела, как Белла напряженно смотрит на них, и как эмоции, подобно набежавшим на солнышко тучам, исказили ее личико в форме сердечка.

Через мгновенье Белла протянула руку и притронулась к плечу Иззи.

— Все хорошо, детка, — сказала она, произнеся это слово не с издевкой, как обычно, а ласково, вложив в каждый слог теплоту и интонацию Кэрри. — Не расстраивайся.

Иззи выбралась из объятий Луиса и взяла Беллу за обтянутую перчаткой руку.

— Отлично, — сказал Луис и встал, по-прежнему держа одну руку на плече Иззи. — Пойдемте-ка побыстрее греться.

Примерно с минуту все молчали, оглядываясь в небольшой прихожей, ведущей в кухню и ванную. Потом Луис зажег свет и, подойдя к лестнице, включил термореле парового отопления. Послышался щелчок, и батарея под подоконником начала скрипеть.

— Все в рабочем состоянии, — сказал он, с триумфом оглядев комнату. — Здесь ничего не изменилось.

Софи только хотела спросить, а какого черта что-то должно было измениться в пустом доме за какие-то полгода, да вовремя поняла, что Луис зашел в дом впервые за три года. Ну, а при каких обстоятельствах он его покинул, известно только ему и, может быть, Белле. Он все оглядывался, а потом одним широким шагом пересек комнату и снял с каминной полки фотографию в рамке. Это была их с Кэрри свадебная фотография.

Пока Луис, чье повернутое в профиль лицо скрывали волосы, рассматривал фотографию, Софи, глубоко и резко вдохнув, вдруг в один момент осознала, что Кэрри действительно больше нет.

И находясь здесь, в такой близости от нее, она почти задохнулась под тяжестью этой пустоты.

Кэрри действительно умерла, потому что если ее нет здесь и сейчас в этом доме и в этой жизни, — которую Софи подсознательно рисовала в своем воображении — значит, ее нет нигде. У Софи защипало глаза.

— Я только… — сказала она и быстро прошла через кухню в ванную, надеясь, что все остальные сейчас настолько погружены в собственные мысли, что и не заметят ее отсутствия. Отодвинула раздвижную дверь, за ней располагалась абрикосовая ванная комната, продававшаяся вместе с домом, которая всегда смешила Кэрри.

Софи опустила крышку унитаза и уселась на нее. Несколько раз глубоко вдохнула и попыталась сосредоточиться, но слезы текли сами собой, медленные и горячие. У нее затряслись плечи, дыхание стало прерывистым, и она всем сердцем ощутила, что Кэрри умерла, как будто от нее отобрали маленькую, но жизненно важную часть ее самой.

— Не смей плакать, — прошептала она самой себе. — Не сейчас. — Она яростно вытирала слезы тыльной стороной ладони, с каждым взмахом ресниц повторяя этот процесс заново, но они не прекращались. И с отчетливой ясностью — как будто от слез у нее прояснилось зрение — она увидела все, что находилось в ванной. В мыльнице поблескивала пара золотых колец в уши, за унитазом виднелась открытая коробка тампаксов. Бюстгальтер, давным-давно выстиранный и повешенный сушиться на багетку душевой занавески, теперь был жесткий и запылившийся. Софи заплакала еще сильнее.

Она не ожидала такого. Она думала, что будет сильной, будет поддерживать детей и даже Луиса, если понадобится. А сама сидит и плачет, плачет так, как не плакала никогда в жизни, даже тогда, когда умер ее отец. Софи уже начала думать, что так и не оплачет свою подругу. А сама взяла и выбрала самый неудачный момент для того, чтобы сидеть здесь и оплакивать Кэрри и саму себя.

Софи плакала не только потому, что скучала по подруге, но и из-за всего, что потеряла еще до Кэрри. Ее отец, ее детство. Дружеские отношения с матерью. Самосознание. Мужество и дух авантюризма. Все то, что постепенно стало всплывать в памяти сразу же, как только она ощутила, что потеряла еще и Кэрри.

Она полюбила двух детей, которых никогда не должна была полюбить. Весь этот круговорот событий сумел ее каким-то образом пробудить, ей захотелось иметь то, что имела Кэрри и чего у нее больше не будет никогда. От этого Софи еще сильнее заплакала, потому что в таком случае разве она не пытается украсть у Кэрри ее жизнь? Ведь в любом случае она понимает, что никогда не сможет ею жить. У нее никогда не было и десятой доли той энергии, отваги и огня, которые каждый день излучала Кэрри. Именно эту женщину любили Луис и ее дочки и именно по ней они теперь так скучают… И только Софи отчаялась прийти в себя, как в дверь ванной постучали.

— Тетя Софи? — Это была Иззи. — Мне нужно пописать. Вы там уже сто лет сидите, вы что, какаете? Там воняет?

Софи сделала глубокий вдох, вытерла лицо ладонями, изобразила на лице улыбку и только потом открыла дверь.

— Нет-нет, — сказал она, заводя Иззи внутрь. — Все нормально, здесь не воняет.

Иззи спустила брючки с трусиками и влезла на унитаз, приподняв крышку. Она сидела, писала и внимательно рассматривала лицо Софи.

— У вас глаза стали черные, — сказала она. Потом склонила головку набок и протянула к ней ручки со словами: — Не расстраивайся.

Если бы месяц назад кто-нибудь сказал Софи, что в ближайшем будущем она будет рыдать навзрыд в объятиях трехлетней девочки, которая будет утешать ее, сидя на унитазе, Софи рассмеялась бы этому человеку в лицо. Но в данную минуту ручки Иззи, обхватившие ее за шею, и горячее дыхание девочки на ее щеке были именно тем, что могло ее успокоить. Иззи несколько раз похлопала девушку по спине, Софи опустилась подле нее на колени, немного погодя выбралась из ее объятий, взяла личико Иззи в ладонь и поцеловала ее в лоб.

— Ты — такая красивая девочка, — сказала она, чувствуя, что слезы уже перестали лить.

Наконец-то она снова ощутила связь с этим миром, впервые за все время, прошедшее с того холодного дня в крематории. Она встала, понимая, что еще не раз будет оплакивать Кэрри и что эти слезы далеко не последние, но теперь ей стало легче и она чувствовала себя сильнее. Достаточно сильной, чтобы выполнить то, что намеревалась. Пока Иззи сосредоточенно делала свое дело, Софи умывалась холодной водой, глядя в зеркало, до тех пор, пока не смыла последние следы слез и макияжа. Кожа все еще блестела, но глаза казались ясными, если не всматриваться в них слишком пристально.

Послышался шум воды в унитазе, и Иззи натянула брючки, из которых, как хвост, тянулась лента туалетной бумаги. Софи вытащила ее и спустила в унитаз. Она хотела поднять Иззи над раковиной, чтобы та помыла руки, но маленькая девочка уже подтащила к раковине трехногую табуретку, которая стояла подле ванны.

— Ты рада, что вернулась сюда? — спросила ее Софи, пока та мыла ручки с особой тщательностью.

— Да, — задумчиво ответила Иззи, — но частично — нет, потому что… ну… это весело, но немножко грустно.

Софи наблюдала за тем, как девочка спрыгнула с табуретки, отодвинула дверь и побежала обратно в гостиную. Иногда она не могла понять, что это — удивительная проницательность или просто подражание разговору взрослых. Но сейчас она была уверена в том, что трехлетняя девочка говорила совершенно серьезно.

Когда они вернулись в переднюю комнату, Луис сидел на диване с открытым фотоальбомом на коленках. Его лицо невозможно было разглядеть за завесой длинных волос, но Софи показалось, что в каждой линии его тела застыли напряжение и грусть.

— Что это? — спросила Иззи, взбираясь на диван и встав рядом с ним на коленки.

— Это ты, — жизнерадостно, чтобы не расстраивать ребенка, ответил Луис. Как странно, удрученно думала Софи, как каждый из них пытается казаться сильнее ради трех остальных. — Это — твой альбом, когда ты была малышкой. Я нашел его рядом с Беллиным. Все фотографии Беллы делал я. А эти, наверное, в основном делала мама. Она здесь только на одной из них. Я так по ней соскучился. — И он вздохнул.

Иззи обвела пальчиком свой крошечный отпечаток ноги на фотографии и захихикала.

— Белла наверху? — спросила Софи, посмотрев вверх на узкую лестничную площадку.

— Да, — сказал Луис. — Решила отыскать какие-нибудь вещи. Я предложил пойти с ней, но она сказала: «Нет, спасибо». Довольно вежливым тоном.

Софи кивнула.

— Моя девочка, — сказала она и крикнула. — Белла? Там у тебя все нормально?

— Поднимайтесь! — крикнула в ответ Белла. Софи мельком взглянула на Луиса, но он не отрываясь смотрел в альбом.

Софи терзали нелепые опасения, пока она поднималась по ступенькам. Она никогда не считала себя человеком с богатым воображением, но в этом доме ее стали терзать безумные мысли. А за прошедшие несколько недель, особенно с тех пор как в ее жизни появился Луис, вообще перестала понимать, что же она за человек. Софи бы сейчас не удивилась, если бы наверху ее поджидала Кэрри, чтобы спросить, что это, черт возьми, она затеяла и как смела запасть на ее мужа?

— Эй? — окликнула Софи, досадуя на саму себя за сквозившее в голосе напряжение.

— Я здесь! — Софи пошла на голос Беллы во вторую маленькую спальню, думая, что окажется сейчас в детской. Но как только она вошла в комнату, сразу же поняла, что это — комната Кэрри. Почти все небольшое пространство занимал шифоньер в стиле ар-деко ее бабушки, который она так любила, а оставшегося места едва хватало на одноместную кровать и бывший обеденный стол, на котором так и осталась лежать стопка сложенного белья. Белла сидела на кровати, ее голова торчала из воротника огромного красного мохерового джемпера. Она закатывала рукава до тех пор, пока из них не просунулись руки.

— Это — любимый мамин джемпер, — с улыбкой сказала она Софи. — Он до сих пор чуть-чуть пахнет ею. Понюхайте! — Она протянула Софи рукав, та присела рядом с ней и вдохнула запах. Действительно, от него исходил слабый аромат любимого розового масла Кэрри, и Софи только диву далась, что именно Белла — Белла! — чувствует себя непринужденно и счастливо. Впервые за все время, прошедшее с того момента, как Софи снова встретилась с Беллой в доме ее бабушки, все то напряжение, которое постоянно сквозило в каждом движении детской фигурки, как рукой сняло. Посмотрев на Беллу, Софи поняла, что ей на самом деле шесть с половиной лет, и что это — не маленький благородный взрослый, взваливший на свои плечи все горести этого мира.

Белла привстала на коленках и сняла с полки, которая висела над кроватью, шкатулку для драгоценностей, обклеенную черным кожзаменителем. Осторожно опустив ее на постель, наклонила, завела ручку часового механизма и только потом бережно подняла крышку, держа шкатулку на уровне глаз. Софи улыбнулась, узнав красную фетровую внутренность шкатулки и крошечную пластмассовую балерину, которая начала кружиться и выделывать пируэты.

— Кэрри подарили ее на четырнадцать лет, — стала рассказывать она Белле, которая смотрела на крошечную танцовщицу. — Кэрри говорила, что ненавидит ее и обязательно сожжет, потому что ей хотелось, чтобы подарили деньги на одежду и кассеты, и что твоя бабушка сделала это нарочно, чтобы раз… досадить ей. Но так никогда она ее и не выбросила. Хранила в ней украшения, даже когда стала взрослой. — Софи вслушивалась, как замедляются металлические звуки «Голубого Дуная». — Может, все-таки твоя бабушка знала ее лучше, чем Кэрри думала. Ты обязательно расскажи ей про шкатулку. Ей это очень понравится.

Белла поставила шкатулку на кровать, достала из нее две нитки стеклянных бус и надела их. Вынула какие-то серьги и с минуту рассматривала, держа их на ладошке, прежде чем снова положить в шкатулку и достать оттуда брошь в виде бабочки. Софи сама приколола ее Белле на свитер.

— Можно, я это возьму? — спросила она у Софи, закрыв крышку шкатулки и дернув себя за свитер. — И это?

Софи кивнула.

— Ну конечно, можно, — ответила она, инстинктивно обвив Беллу рукой за шею и поцеловав девочку в лоб. Белла, не желая того, облегчила ей этот визит в дом Кэрри, когда все должно было быть совсем наоборот. — По-моему, ты счастлива, что приехала сюда, Белла. Как думаешь, ты будешь счастлива, когда снова будешь жить здесь вместе с папой?

Белла уставилась на поблекший потертый золоченый бордюр, украшавший крышку шкатулки.

— Это мой дом, мой и Иззи, — сказал она. — А не его.

Софи была готова к такому ответу.

— Но, дорогая, ты же знаешь, что тебе все равно придется жить с папой и…

— Я знаю, что мне придется жить с папой, — сказала Белла, вложив в эти слова меньше яду, чем ожидала Софи, и даже сказав не «с ним», а «с папой». — Но я хочу жить здесь, тетя Софи. Я хочу вернуться домой в Сент-Ивз и ходить в школу, где мои друзья. Где я почти могу прикоснуться к маме. Это все равно как если бы я уехала отсюда однажды утром, не зная, что никогда не вернусь. И не возвращалась. Не возвращалась вплоть до сегодняшнего дня. И мне кажется, что я должна вернуться, даже если… даже если не все из нас смогут вернуться.

Софи кивнула и снова поцеловала Беллу.

— Я не знаю, чувствует ли то же самое Иззи, — сказала она, выпуская Беллу. — Что же касается твоего отца… трудно сказать, как он считает, но мне кажется, ты права. — Софи осмотрела комнату. Несмотря на то что снаружи было холодно, весь дом, казалось, был согрет теплом и пронизан солнечными лучами.

— Как думаешь, теперь ты сможешь спокойно жить с Луисом? — спросила она Беллу.

— Ну… я готова обсудить это с ним, если это означает, что я смогу вернуться домой.

Софи кивнула, сдержав улыбку, вызванную официозом этой маленькой девочки. Ею овладело чувство, на которое она не имела никакого права, — чувство, что ее забраковали.

Внезапно по маленькому дому пронесся визг Иззи.

Софи, привыкшая к тому, что Иззи то и дело вопит из-за всякой ерунды, гадала, что же они с Беллой увидят, когда спустятся вниз. Но все остатки тревоги рассеялись в ту же минуту, как Софи увидела трехлетнего ребенка.

Иззи стояла посреди гостиной, восторженно взирая на громадного рыжего кота, которого задушила чуть ли не до смерти.

— Это Танго! — радостно кричала она. — Танго! Танго!

— Танго! — Белла спрыгнула с последних двух ступенек и тоже кинулась обнимать Танго, который представлял собой покорное ядро в этой «группе захвата».

— Ну, ну, ребята, — со смехом сказал Луис, — вы его напугаете.

— Танго ничто не может напугать, — сказала Белла, забирая у Иззи гигантского кота и переходя с ним к дивану. — Он — самый крутой кот во всем Сент-Ивзе!

Луис забрал Танго у Беллы, пока она взбиралась на диван и усаживалась рядом с ним, потом снова всучил животное в ее протянутые руки.

Софи, не привыкшая к тому, чтобы с котами так грубо обращались, не боясь при этом, что в знак протеста можно поплатиться выцарапанным глазом, благоговейно взирала на эту сцену.

Танго был раза в два больше Артемиды, у него не было пол-уха, а над одним глазом виднелась маленькая залысина. Это настоящий бандюган, который, однако, мурчал как котенок у Беллы на руках, пока она чесала его за ушком.

— Как он здесь оказался? — спросила Белла. — Его же отдали в кошачий приют!

— Знаю, я хотел тебе все рассказать, просто боялся — а вдруг он не появится. Лесли, наша соседка, та самая леди, которая приходила сюда каждый день, — добавил Луис специально для Софи, — сказала, что нашла его здесь однажды утром месяца четыре назад. Она позвонила в кошачий приют, и ей ответили, что его отдали в Маусхоул — правда, забавно? В любом случае, ему там, видимо, не понравилось, потому что при первой же возможности он сбежал из своего нового дома и вернулся сюда. Она просто не понимала, как его за это время не разорвали, и не знала, сколько времени он питался объедками прежде, чем она не нашла его. Служащие из кошачьего приюта позвонили в его новую семью, и те забрали Танго, но он снова вернулся. Поэтому все сошлись на том, что пусть он лучше живет здесь. Лесли его кормила. Кажется, теперь он живет здесь на два дома. Они с ней здорово подружились.

— Танго, — нежно проговорила Иззи и опустилась у ног Беллы на колени. — А его мы возьмем домой? — спросила она Софи. Софи в замешательстве пыталась придумать способ размещения двух детей и двух кошек — одной психопатки и одного великана — в своей маленькой квартире, когда поняла, что ее квартира — это уже не дом, во всяком случае, для Беллы и Иззи.

— Этот вопрос не ко мне, — ответила Софи, кивнув в сторону Луиса и одновременно пытаясь задушить в себе внезапное чувство утраты. Она присела на стул.

Луис потянулся и почесал Танго под подбородком и за ушами.

— Все в порядке, старина, — сказал он с нежной фамильярностью и только потом повернулся к девочкам. — Но и не ко мне. — И он посмотрел на Беллу. — Иззи сказала мне, что ей хотелось бы жить в новом доме, когда мы вернемся.

— В котором у меня будет своя спальня, — твердо сказала Иззи.

— Ну, может быть, — осторожно вставил Луис. — Но ты, Белла… что думаешь ты?

— Я хочу жить здесь, — ответила Белла, уткнувшись в шею Танго. Она метнула взгляд на Луиса и плотно сжала губы, упрямо и решительно.

Луис оглядел маленькую переднюю комнатку, во всех углах которой гнездились как хорошие, так и плохие воспоминания. Меньше всего он хотел бы вернуться именно сюда. Софи это понимала. Но она также видела, что ему отчаянно не хочется снова подводить Беллу.

— Просто я подумал, что, если мы начнем с новой строки… — робко начал он, — мы все.

— Это — наш дом! — настойчиво сказала Белла низким от наступающих рыданий голосом. Она ткнула в Луиса пальцем. — Ты не можешь просто так взять и забрать нас отсюда и заставить нас забыть про маму. Ты не можешь притворяться, что все это время мы были счастливы и что ничего не произошло. Ты нас здесь бросил! Здесь, в нашем доме!

Танго торопливо вывернулся из рук Беллы и удрал за диван, а Иззи сунула в рот большой палец и взобралась на колени к Софи.

— Я и не притворяюсь, — осторожно ответил Луис Белле, как будто боясь все испортить неправильной интонацией. — Я знаю, что был не прав, бросив вас таким образом, Белла. Мне очень жаль.

— Но почему ты нас бросил, почему? — закричала Белла, вскочила, подбежала к Луису и стала бить по его ногам кулачками.

Иззи зарылась лицом в волосы Софи и крепко обхватила ее за шею. Софи в ответ прижала девочку к себе.

Луис подался вперед и положил руки на напряженные плечики Беллы.

— Я не знаю, — мягко ответил он ей. — Я повел себя как дурак и эгоист, и был неправ. Я сожалею об этом, и я не забывал о тебе ни на одну минуту. Но больше всего жалею о том, что не переговорил с твоей мамой еще раз и не объяснил ей, как я обо всем сожалею. Потому что мне, правда, очень жаль, Белла. Мне очень жаль, Иззи.

Иззи молча соскользнула с коленок Софи, подошла к Луису и обвила своими ручками отца вместе с сестрой, заставив их обняться.

— Не заставляй нас больше жить в незнакомом месте, — сказала Белла.

— Я ничего не буду тебя заставлять, — ответил Луис, но Софи видела, как исказилось его лицо. Она понимала, что ему будет невыносимо вернуться в этот дом. Здесь все будет постоянно напоминать об утрате, о том, что он сам разрушил.

— Почему бы вам всем все это еще раз не обсудить, — спокойно предложила Софи, боясь оказаться лишней, замечая, как Белла с облегчением обнимает своих родных и как кладет головку на плечо Луиса. — День был очень нелегким. Возвращение сюда было достаточно серьезным шагом, вам, наверное, нужно поговорить и еще многое обдумать прежде чем вы придете к какому-то решению. Как думаешь, Белла?

Личико Беллы выплыло из волос Луиса, и она с силой стала вытирать лицо тыльными сторонами ладошек.

— Мне нужно будет задать тебе несколько вопросов прежде чем я решу, как поступить, — сказала она отцу.

Напряженное и искаженное лицо Луиса заметно смягчилось при этих словах, которые любой другой человек счел бы за угрозу. Было очевидно, что он больше не боится того, что может произойти между ним и Беллой. Он просто рад, что между ними наконец-то установились хоть какие-то отношения.

— И мы должны спросить Танго, где захочет жить он, — важно добавила Иззи, выуживая кота из его укрытия и нещадно тиская. Но, посмотрев на Танго, Софи поняла, что ему захочется жить только там, где будут Белла с Иззи.

— Нам нужно о многом поговорить, — сказал Луис девочкам. — И я думаю, что мы справимся. — Он сказал это с такой надеждой в голосе, что у Софи дрогнуло сердце.

— Да, — ответила Белла. — Я думаю, да.

 

Глава двадцать третья

 

Софи стояла в тени, в дальнем конце узкой улочки, и наблюдала, как Луис, Иззи и Белла болтают с соседкой, которая время от времени прерывалась, чтобы осыпать детей стремительными поцелуями и потискать их в объятиях. Все трое снова постепенно становились семьей, соединявшие их узы медленно, но верно укреплялись. Узы, которые к Софи не имели никакого отношения. Жаль, что она не может приписать себе никаких заслуг. Она чувствовала, что рано или поздно это все равно произошло бы, даже если девочки не ворвались бы в ее жизнь. Даже если бы она все это время пребывала в блаженном неведении, продолжала заниматься организацией вечеринок на восьмом этаже своей собственной башни из слоновой кости, по утрам в будние дни завивать плойкой волосы, а по выходным расхаживать по квартире в пижаме. Они бы нашли друг друга и без меня, подумала она.

Что же до Софи, то скоро она вернется в свою прежнюю жизнь, и все будет как прежде. Нет, не совсем как прежде, решила про себя девушка. Потому что она уже не будет прежней.

Она думала о своей работе, квартире и жалкой ограниченной личной жизни, видимость которой с трудом поддерживала, и задавалась тем же вопросом, которым ее извечно мучили другие: зачем? Ради чего она столько трудилась и жила почти в полном одиночестве?

Софи не знала ответа, но, стоя и наблюдая сейчас за тем, как Луис, Белла и Иззи разговаривают со своей прежней соседкой, поняла, что она никогда не знала ответа.

Троица, стоявшая на противоположном конце дороги, распрощалась с соседкой и подошла к Софи.

— Милая женщина, — заметила Софи, машинально протягивая руку, за которую взялась Иззи, запрыгнув на тротуар.

— Точно, — ответил Луис. — Она была по-настоящему рада меня видеть. — Он проговорил это с заметным удивлением. Судя по всему, у него были свои соображения по поводу того, что сулит ему возвращение в городок с относительно небольшим населением, где все все друг про друга знают. Наверное, он все думал о том, как будет выглядеть здесь в глазах окружающих: как герой или как незваный гость, негодяй. И тот факт, что хоть кто-то из его прежних друзей был рад его видеть, конечно, принес ему облегчение.

— После ленча я встречаюсь с адвокатом. — Он бросил взгляд на Софи. — Не хотите пойти со мной? Окажете мне моральную поддержку.

Софи была растрогана этой просьбой.

— А как же девочки? — спросила она.

— Мне будет достаточно, даже если вы подождете на улице или помаячите где-нибудь в фойе, — ровным тоном ответил Луис.

— А, понятно, ну хорошо.

В ней загорелась искорка радости уже потому, что Луису хотелось, чтобы она «просто была там», искорка, которая тут же погасла. Она должна что-то сделать с этим влечением, просто должна, потому что в отличие от предыдущих своих воображаемых влюбленностей чувствовала, что эта сможет по-настоящему ее травмировать.

— И потом, — продолжал Луис, совершенно не замечавший раздиравшей Софи боли, — полагаю, нам нужно нанести визит риэлторам и сотрудникам по найму. — Он вздохнул. — Какой ужас — снова на вечную каторгу. Тем не менее, придется… — Он посмотрел на небо, которое оставалось ясным и синим несмотря на то, что над морем собирались дождевые тучи и было довольно ветрено. — Так, давайте прогуляемся по Портмир-бич, пока погода не испортилась, а?

— Да! — хором воскликнули девочки, и Иззи стала размахивать рукой Софи, когда они пошли к морю.

Как только добрались до пляжа, Иззи рванула с места, тут же споткнувшись и покатившись по мокрому песку.

— Она промокнет насквозь! — забеспокоилась Софи, но Луис лишь улыбнулся.

— Ей три года, и ей хочется веселья — небольшая сырость ей не повредит, — сказал он, поощрительно посмеиваясь над хорошим настроением своей дочери.

— Я поплаваю! — крикнула им Иззи, хотя ее голос уже унес ветер, и бросилась к неспокойному морю, которое еще было усеяно серфингистами. Софи, будучи не в состоянии проявить ту же политику невмешательства, что и Луис, инстинктивно бросилась вслед за Иззи, что привело ту в еще больший восторг, так как она взвизгнула и стала убегать от нее. Женщина и ребенок отчаянно гонялись друг за другом вдоль кромки моря, пока наконец, позабыв про свои страхи, Софи не схватила Иззи и не упала с ней на песок. Девочка у нее на руках повернулась к ней лицом, на которое налетали развеваемые порывами ветра волосы Софи, щекоча Иззи нос и развеселив ее еще больше.

— Мы будем веселиться, да? — засмеялась она, сверкая глазками. — Когда будем все жить здесь, в нашем новом доме. Мы с тобой сможем гоняться друг за дружкой каждый день!

Софи сняла руку с тельца Иззи и убрала с ее лица свои непокорные волосы, снова ощутив острую боль утраты.

— Ну… — начала было она, но как раз в этот момент прилив поднялся еще на один дюйм, и ее левый бок окатило ледяной волной.

— Да что ж это такое! — закричала Софи, раз и навсегда зарубившая себе на носу, что ругаться нельзя. Иззи взвизгнула от восторга, когда Софи схватила ее, и они побежали от надвигающегося прилива. Как только оказались на безопасном расстоянии, Софи поставила Иззи и посмотрела на мокрую полоску на джинсах.

— Надо вернуться и переодеться, — сказала она девочке, которая бегала вокруг нее кругами и которой, судя по всему, было все равно, что она промокла и замерзла. Софи посмотрела на сгущающиеся темнеющие облака. — Дождь собирается. Пошли, Иззи, догоним папу с Беллой.

— Нет! — машинально запротестовала Иззи. — Я хочу поплескаться!

— Не сходи с ума, — сказала Софи, взглядом обшаривая пляж в поисках Беллы и Луиса. — В такую погоду? — Наконец она различила их фигурки, казавшиеся на таком расстоянии на удивление крошечными. Белла, кажется, шла на пару шагов впереди отца, а Луис что-то ей говорил, потому что Софи видела, как он жестикулировал.

На мгновение ветер ослаб, и сквозь облака пробился луч солнца, пока Софи наблюдала за двумя далекими фигурками, жалея, что не может определить, о чем они разговаривают. А потом Белла резко остановилась, и Луис нагнал ее, сделав один шаг. Прошло еще несколько секунд, возможно, они обменялись еще парой слов, и Белла снова пошла дальше, не оборачиваясь. Но на этот раз она протянула ему руку, и Луис взял ее.

Но тут ветер поднялся снова и принес с собой какой-то комок.

Иззи опять кричала. Софи со вздохом оглянулась, ожидая, что сейчас ей гордо продемонстрируют полудохлого краба или пучок водорослей. Но Иззи на пляже не было.

— Иззи! — закричала Софии. Грудь затопило ледяной волной страха. Как во сне заметив, что Белла с Луисом остановились и оглянулись, Софи снова закричала: «Иззи!», и увидела ее, точнее, красную куртку с капюшоном, вздувшуюся от ветра и ярко выделявшуюся на фоне швырявших ее волн, и сердце Софи сжалось от ужаса.

Иззи была в воде.

Софи не знала, что ей делать и как это сделать, но она знала абсолютно точно, что должна быть сейчас в воде вместе с Иззи. Она не должна потерять ее из виду, не должна допустить, чтобы ее головка снова скрылась под волнами прежде, чем она подоспеет к ней. Софи понимала только, что вода не дает ей бежать быстрее, и приходится передвигаться в волнах отчаянно медленно. Иззи каким-то чудом еще не скрылась под водой, ее голова виднелась над волнами. Подойдя поближе, Софи различила ужас, написанный на ее лице, когда вдруг накатившая волна швырнула Иззи прямо к ней в объятья. Софи изо всех сил прижала к себе визжащего и вырывающегося ребенка, чтобы его не унесло возвращающейся волной. Она не знала, когда волна снова подкатит, но понимала, что из воды нужно выбраться как можно быстрее. На секунду ее сознание прояснилось, и Софи с ужасом поняла, что, если бы прилив был бурным, а ветер дул сильнее, у них был бы реальный шанс погибнуть. И она ощутила такой острый страх, который не ощущала никогда прежде, страх, от которого у нее ослабли и подкосились ноги. Но она тут же вспомнила, что у нее на руках Иззи, прижала ее к себе еще крепче и твердо пошла вперед.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-02-02 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: