«Полиция! - прокричала она. - Не двигаться!»
Он метнулся вправо, проскользнув между зданиями.
Это разозлило ее. Возмущенная столь явным игнорированием закона, она забежала за угол и очутилась в переулке. Здесь было темно, слишком темно. Ее шаги отдавались эхом, когда она тяжело шагала вперед, прошла с полдюжины шагов, затем помедлила. Остановилась.
Где же он? Куда он подевался?
С оружием наизготовку и стучащим сердцем, Джейн всматривалась в тени. Увидела мусорные бачки и услышала звук разбитого стекла позади.
Пуля вонзилась ей в спину прямо между лопатками. От удара она полетела вперед и распласталась на животе, ободрав ладони об асфальт. Оружие вылетело из рук. Бронежилет из кевлара спас Джейн, но сильный удар пули выбил дыхание из легких, и она лежала, ошеломленная, а пистолет был где-то вне зоны досягаемости.
Шаги медленно приближались, и она попыталась встать на колени, шаря вокруг в поисках своего оружия.
Шаги замерли прямо позади нее.
Она обернулась, чтобы увидеть силуэт человека, возвышающегося над ней. Сумерки скрывали его лицо, но в свете далекого фонаря она увидела, как он поднял руку. Заметила слабый отблеск пистолета, который он направил ей в голову. Это был бы быстрый и эффективный конец, когда убийца и жертва не обменяются даже прощальным взглядом. Габриэль, подумала она. Реджина. Я никогда не больше не смогу сказать вам, как сильно люблю вас обоих.
Она услышала, как смерть прошептала в ночи, почувствовала, как ветер просвистел мимо уха. Что-то брызнуло ей в лицо, и Джейн моргнула. Когда она снова открыла глаза, силуэт, нависший над ней, уже падал вперед. Он приземлился ей на ноги, словно срубленное дерево. Придавленная телом человека, она чувствовала, как теплая жидкость разливается по ее одежде. Джейн узнала хорошо знакомый медный запах.
|
Что-то дышало в темноте, нечто, что сейчас маячило на том же месте, где секундой раньше стоял преступник. Она не видела лица, только темный овал, обрамленный серебристыми волосами. Оно не произнесло ни слова, но когда отвернулось, что-то яркое мелькнуло в его руке, яркая дуга, от которой отразился свет, и существо исчезло, словно его и не было. Она услышала, как ей показалось, ветер, когда тень умчалась в сумерки. Теперь она была одна, по-прежнему прижатая к тротуару телом человека, залившего кровью ее одежду.
«Риццоли? Риццоли!»
Она попыталась освободиться от тяжести мертвого тела, придавившего ноги. «Я здесь! Фрост!»
Луч фонарика промелькнул вдали. Приблизился, увеличился и пересек переулок.
Кряхтя от усердия, Джейн, наконец, удалось сдвинуть тело. Вздрагивая от прикосновения к мертвой плоти, она отползла в сторону. «Фрост», - произнесла она.
Фонарик посветил прямо в глаза, и она подняла руку, защищаясь от света.
«Иисусе, - заплакал Фрост, - ты…»
«Я в порядке. Я в норме!» Она сделала глубокий вздох и почувствовала боль от удара пули в ее кевларовый жилет. «По крайней мере, мне так кажется».
«Вся эта кровь…»
«Она не моя. Это его».
Фрост направил фонарик на труп, и она пораженно выдохнула, что отдалось болью в ребрах. Тело лежало грудью вниз, и отрезанная голова откатилась на несколько шагов. Глаза смотрели вверх прямо на них, рот открыт, словно в последнем удивленном вздохе. Джейн уставилась на чисто разрезанную шею и внезапно почувствовала, как промокшая ткань ее брюк цепляется за ноги. Ночь закружилась, и Джейн споткнулась, чуть не упав на стену дома, она опустила голову, отчаянно борясь с потребностью прилечь.
|
«Что случилось?» - спросил Фрост.
«Я видела это, - прошептала она. - Нечто. Твое существо с крыши». Казалось, ее ноги тают, и Джейн соскользнула вниз по стене и присела, облокотившись на нее. «Оно спасло мне жизнь».
Наступило долгое молчание. Ветер раздувал по переулку пыль, которая летела ей в лицо и жалила глаза. Я должна быть мертва, подумала она. Я должна лежать здесь с пулей в голове. Вместо этого я собираюсь сегодня вечером вернуться домой. Я хочу обнять мужа и поцеловать ребенка. И я обязана этим чудом чему-то, прилетевшему из ночи.
Она подняла голову и посмотрела на Фроста. «Ты должен был видеть это. Только что».
«Я ничего не видел».
«Оно пронеслось мимо тебя, когда ты вошел в переулок».
Он покачал головой. «Это похоже на то, что случилось на крыше. Я был единственным, кто увидел его, и ты мне не поверила».
Она снова сосредоточилась на трупе. На оружие, которое обезглавленное тело по-прежнему сжимало в руке. «Теперь я тебе верю».
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Из своей припаркованной машины Маура увидела трех офицеров полиции, стоявших у оградительной ленты, оцепляющей место преступления. Все трое проследили за ней взглядами и почти наверняка узнали ее черный «Лексус», поэтому были в курсе, что медэксперт только что прибыл. Но когда она выбралась из машины и направилась к ним, они отвернулись и продолжили общаться между собой. Только когда она официально представилась, они, наконец, соизволили повернуться.
|
«Детектив Риццоли в доме?» - спросила она.
«Не знаю, мэм, - ответил один из патрульных. - Почему бы Вам не посмотреть внутри?»
Умышленно ли он не стал ей помогать? Этого нельзя было сказать по его спокойному и нейтральному выражению лица. Когда она нырнула под ленту и направилась к входной двери, то услышала смех и решила, что он в ее адрес. Задалась вопросом, будет ли это тем, с чем ей придется встречаться на каждом месте преступления в будущем. Взгляды, шушуканья, завуалированная враждебность. Она остановилась у входной двери и натянула бахилы на туфли, стараясь удержать равновесие и не дать им еще один повод для смешков. Когда она выпрямилась, передняя дверь распахнулась. Детектив Тэм стоял, разглядывая ее.
«Доктор Айлз. Извините, что вытащили Вас из дома столь поздней ночью».
«Обе жертвы в доме?»
«Один из них на кухне. Вторая жертва находится в переулке в нескольких кварталах отсюда».
«Как же номер два оказался так далеко от номера один?»
«Он пытался уйти от Риццоли. Думаю, она устроила ему хорошую встряску».
Тэм повел ее через прихожую по коридору. Шурша бахилами по полу, она проследовала за ним на кухню и удивилась, увидев начальника убойного отдела, стоявшего рядом с Барри Фростом. Лейтенанта Маркетта нечасто можно было встретить на месте преступления, и его появление сказало Мауре, что в этом убийстве было нечто особенное.
Жертва лежала на боку, на кафельном полу, уткнувшись лицом в засыхающую лужу крови. Это был грузный белый мужчина около семидесяти, одетый в песочные брюки, трикотажную рубашку и черные носки. На одной ноге все еще был надет тапочек. Пулевое ранение в правый висок оставляло мало сомнений в причине смерти. Маура пока не спешила подходить к телу, а стояла, разглядывая пол в поисках орудия убийства. Она не обнаружила никакого оружия возле тела. Это не самоубийство.
«Он был копом», - тихо произнесла Джейн.
Маура не слышала, как та подошла. Она обернулась и увидела забрызганную кровью блузку Джейн. Вместо привычного темного брючного костюма на Джейн были надеты мешковатые тренировочные штаны, очевидно, такое изменение гардероба было вызвано чрезвычайными обстоятельствами.
«Боже мой, Джейн».
«Одежда немного помялась».
«Ты в порядке?»
Джейн кивнула и посмотрела на мертвого мужчину. «Не могу сказать того же самого о нем».
«Кто он?»
Ответил лейтенант Маркетт. «Детектив Лу Ингерсолл. Он ушел из убойного отдела шестнадцать лет назад. Он был одним из нас, доктор Айлз. И заслужил, чтобы мы приложили к его делу максимум усилий».
Намекал ли он на то, что она окажет этой жертве меньше внимания, чем могла бы? Эта судмедэксперт, предавшая тонкую голубую линию, точно так же предаст и этого копа? Щеки заполыхали, и она присела возле тела. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить имя. Лу Ингерсолл.
Она взглянула на Тэма. «Это же тот самый человек, расследовавший резню в «Красном фениксе»?»
«Ты уже знаешь о нем?» - удивилась Джейн.
«Детектив Тэм и я обсуждали это, когда он принес мне отчеты о вскрытии».
Джейн повернулась к Тэму. «Не знала, что Вы консультируетесь у нее».
Тэм пожал плечами. «Я всего лишь хотел узнать мнение доктора Айлз. Могли ли что-то упустить девятнадцать лет назад».
«Детектив Риццоли?» Один из криминалистов стоял на пороге кухни, с наушниками на шее. «Мы прочесали комнату радиочастотным сканером, и Вы оказались правы. Из его стационарного телефона определенно идет сигнал».
«Сигнал?» - Маркетт взглянул на Джейн.
«Ингерсолл считал, что кто-то отслеживает его телефонные звонки, - ответила Джейн. - Честно говоря, на самом деле я немного удивлена, что мы и вправду обнаружили прослушку».
«Зачем кому-то ставить жучок в его телефон?»
«Это явно не вызвано обычными причинами. Он овдовел восемнадцать лет назад, поэтому это не из-за бракоразводного процесса. У него есть дочь, но она понятия не имеет о происходящем». Джейн пристально посмотрела на мертвеца. «Это становится все страннее и страннее. Он жаловался на фургон, следивший за его домом. Сказал, что кто-то проник сюда, пока он был в отъезде. По мне, это прозвучало, как бред сумасшедшего».
«Не такой уж бред после всего случившегося, - Маркетт посмотрел на криминалиста. - Вы уже проверили его сотовый телефон?»
«Мы не обнаружили в нем никакого сигнала. Аккумулятор разряжен. Как только мы зарядим его, то сможем увидеть сделанные вызовы».
«Изучите все его звонки с мобильного и стационарного телефонов. Посмотрите, с кем он говорил в последнее время».
Маура поднялась на ноги. «Как я понимаю, есть и вторая жертва».
«Стрелок, - пояснила Джейн. - По крайней мере, мужчина, которого мы рассматриваем как стрелка. Я гналась за ним несколько кварталов».
«Ты застрелила его из самозащиты?»
«Нет».
«Тогда кто это сделал?»
Джейн глубоко вздохнула, словно подготавливая себя для следующих объяснений. «Не так просто объяснить. Мне придется показать тебе это».
Они вышли на улицу, где собралась толпа, завороженная вторжением правоохранительных органов в их район. Джейн проложила дорогу сквозь зевак и отвела Мауру на тихую улочку за углом. Хотя Джейн шагала в привычном быстром темпе, запал угас, и ее плечи поникли, словно эта ночь выбила из нее дух и украла уверенность в себе.
«Ты и в самом деле в порядке?» - спросила Маура.
«Помимо того, что мой замечательный брючный костюм превратился в мусор? Да, я в порядке».
«Непохоже, что ты в порядке. Джейн, поговори со мной».
Джейн замедлила шаг и остановилась. Она разглядывала уличный тротуар, словно боясь взглянуть на Мауру, страшась раскрыть, насколько уязвимой она была в данный момент. «Я не должна была сейчас тут стоять, - прошептала она. - Я должна была быть такой же мертвой, как Ингерсолл. Лежать в переулке с пулей в голове». Она недоверчиво рассматривала свои руки, словно они принадлежали кому-то другому. «Взгляни на них. Меня чертовски колбасит».
«Ты сказала, что преследовала преступника».
«Гналась за ним, ага. Но я была слишком самоуверенна. Проследовала за ним в переулок. И я потерпела поражение». Она обхватила себя руками, словно внезапно замерзла. «Меня спас подарок на День Рождения. Помнишь, как Габриэль подарил мне кевларовый жилет? Как ты и я смеялись по этому поводу? Когда я не стала носить его, Габриэль жутко разозлился, и чтобы сохранить мир в семье, я и напялила его сегодня утром. Сейчас я понимаю, что зря не слушала его. Он был прав».
«Он знает, что с тобой произошло?»
«Я ему еще не звонила, - Джейн украдкой провела рукавом по лицу. - Некогда было».
«Ты должна вернуться домой. Прямо сейчас».
«Посредине всего этого?»
«Джейн, вы должны пережить это вместе. Твоя команда справится и без тебя».
«Угу, с Маркеттом под боком? Который увидит, что я не в состоянии справиться с такой мелочью, как выстрел в спину? Ни черта подобного». Джейн отвернулась и пошла дальше, словно спеша поскорее покончить с этим делом. Доказать, что эта задача ей под силу.
«О, Джейн, подумала Маура, ты снова и снова испытываешь себя, но тебе всегда будет недостаточно. Ты навечно останешься новичком, добивающимся признания. Боящимся проявить слабость.
Они подошли к еще одной оградительной полицейской ленте, возле которой патрульный охранял вход в переулок. И снова Мауру встретил холод безразличия. Когда она достала новые бахилы и поднырнула под ленту, то почувствовала, что полицейский смотрит на нее, и Маура с облегчением избежала его взгляда, проследовав за Джейн во мрак переулка.
«А вот и жених номер два», - объявила Джейн, посветив фонариком на тротуар. Неприятно легкомысленное замечание совершенно не подготовило Мауру к кошмару, лежавшему у их ног.
Обезглавливание было полным. Голова, одетая в черную вязаную шапку, покоилась в нескольких футах от туловища белого мужчины, возможно, сорокалетнего. Тело, полностью одетое в черное, лежало грудью вниз, словно плыло брассом через океан из собственной пролитой крови. Застывшая в трупном окоченении рука по-прежнему держала пистолет. Поводив фонариком, Маура заметила прерывистые изгибы крови, разбрызганные по стенам, увидела застывшие лужицы, похожие на кровяную колбасу, разбросанную по асфальту.
«Познакомься с говнюком, уничтожившим мой любимый костюм», - сказала Джейн.
Маура нахмурила брови, глядя на обезглавленное туловище. На оружие в руках мужчины. «За эти человеком ты гналась от самого дома?»
«Да. Следовала за ним от заднего двора Ингерсолла. Он обошел меня сзади и выстрелил в спину. Все еще адски больно».
«Тогда как же он в итоге…»
«Вмешалась третья сторона. Если у тебя есть вопросы о характере смерти, просто спроси меня, потому что я была здесь. Я лежала здесь на земле, а этот парень собирался выпустить пулю мне в голову. Я уже думала, что мертва. Думала…» Она сглотнула. «Затем я услышала звук, этот свист в воздухе. И он сразу рухнул на меня». Уставившись себе под ноги, Джейн тихо добавила: «А я до сих пор жива».
«Ты видела того, кто это сделал?»
«Только тень. Серебристые волосы».
«Это все?»
Джейн помешкала. «Меч. Думаю, у него был меч».
Маура посмотрела на труп и ощутила дуновение ветерка, пролетевшего по переулку. Подумала, что смертельный удар прозвучал таким же шепотом ветра. Она вспомнила отрубленное запястье Джейн Доу, суставы и сухожилия которого были столь чисто отделены. Ее взгляд заострился на пистолете в мертвой хватке мужчины. «Это пистолет с глушителем».
«Ага. Он одевался в черное и носил специальное оружие киллера. Так же, как и Джейн Доу, женщина с крыши».
«Это не какой-то заурядный вор, - Маура подняла голову. - Зачем прослушивали телефон Ингерсолла?»
«Он не успел мне рассказать, но было очевидно, что он волновался и хотел сообщить кое-что о девочках. Из-за того, что случилось с теми девочками, так он сказал».
«С какими девочками?»
«Полагаю, это связано с «Красным фениксом». Тебе известно, что у двух жертв пропали дочери?»
Маура услышала голоса и стук автомобильной дверцы. Она подняла глаза и увидела, как к переулку приближаются фонарики команды криминалистов. «Теперь я определенно собираюсь прочитать те документы, которые принес Тэм».
«Зачем он это сделал? Я удивилась, услышав, что он взвалил это на тебя».
«Он хотел непредвзятого мнения. Не думаю, что он верит в самоубийство повара».
«А ты как считаешь?»
«Я была слишком занята, чтобы посмотреть эти файлы. Рэт гостит у меня всю неделю, поэтому я провожу время с ним, - Маура повернулась, чтобы уйти. - Завтра с утра я первым делом займусь вскрытиями. Если есть желание, присоединяйся».
«Ты собираешься заняться ими обоими?»
Этот странный вопрос поразил Мауру, и она оглянулась. «А почему бы и нет?»
«Ингерсолл был копом. Я всего лишь считаю, что сейчас немного неподходящее время. Из-за тебя и суда над Граффом».
Маура расслышала неловкость в голосе Джейн и знала причину этого. «Разве я больше не имею права проводить вскрытия полицейских?»
«Я этого не говорила».
«Поверь, тебе и не надо. Я полностью поняла смысл сказанного. Я понимаю это каждый раз, когда полицейский смотрит или не смотрит на меня. Они считают меня врагом».
«Это пройдет, Маура. Просто нужно время».
Пока мне не придется свидетельствовать против следующего копа. «Я не хочу быть политически некорректной, - сказала Маура. - Я попрошу доктора Бристола провести аутопсию Ингерсолла». Она нырнула под полицейскую ленту и прошествовала мимо команды криминалистов. Ощущение комка в горле исчезло только после того, как переулок остался позади. Это пройдет, Маура, сказала Джейн, но так ли все и будет? У копов хорошая память. Они помнили подробности дел, которым десятки лет и держали обиды, не забывая, кто был с ними, а кто против. Я навсегда останусь во второй категории, подумала она. Даже двадцать лет спустя они все еще будут помнить, что я помогла отправить копа в тюрьму.
К тому времени, как она вернулась в жилище Ингерсолла, туда прибыло еще больше служебных машин. Она замерла, ослепленная мигалками и карнавальной атмосферой неразберихи. Внезапно женские рыдания разорвали болтовню полицейских радиостанций.
«Дайте мне посмотреть на него! Я должна увидеть своего отца!»
«Мэм, пожалуйста. Вы не можете туда войти, - сказал патрульный, удерживая ее. - Кто-нибудь выйдет поговорить с Вами, как только они освободятся».
«Но он мой отец. Я имею право знать, что с ним произошло!»
«Отец Брофи, - крикнул полицейский, - Вы можете помочь этой леди, пожалуйста?»
Высокий мужчина с воротничком священника спокойно прокладывал дорогу через толпу. Дэниел Брофи часто бывал на местах преступления в качестве священника полиции Бостона, поэтому Маура не удивилась, заметив его, но все же вид Дэниела ошеломил ее. С жадностью она смотрела, как Дэниел отводит дочь Ингерсолла подальше от полицейской ленты. Он вроде бы похудел? Его лицо и впрямь осунулось, а в волосах прибавилось седины? Скучаешь ли ты по мне так, как я скучаю по тебе?
Он проводил рыдающую женщину до патрульной машины, затем внезапно заметил Мауру, и их взгляды пересеклись. На мгновение мир перестал существовать, и она видела только Дэниела. Чувствовала лишь стук своего сердца, неистово бьющегося, словно крылья умирающей птицы.
Она все еще смотрела вслед, даже после того, как он ушел, бережно придерживая рыдающую на его плече женщину.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Джейн стояла перед световым табло морга, изучая рентгеновские снимки покойника. Строение его костей было обычным во всех отношениях, кроме одной вопиющей подробности: череп был отделен от тела чистым разрезом между третьим и четвертым шейными позвонками. Хотя Тэм и Фрост уже стояли возле стола для вскрытия, ожидая начала аутопсии, Джейн оставалась на прежнем месте, еще не готовая увидеть то, что лежало под простыней. Рентгеновские снимки были абстрактными вещами, мультяшной черно-белой анатомией. Они не выглядят и не пахнут как плоть, у них нет лица. И поэтому она стояла перед экраном дольше, чем было нужно, разглядывая легкие и сердце, то самое сердце, что прошлой ночью выплескивало кровь прямо на ее одежду. Если бы не безымянный спаситель, мои снимки висели бы здесь, подумала она. И мое тело лежало бы на столе.
«Джейн?» - позвала Маура.
«С трудом представляю себе настолько острое лезвие, способное проделать подобное одним ударом», - произнесла Джейн, чей взгляд по-прежнему удерживался на рентгеновских снимках.
«Это вопрос анатомии, - пояснила Маура. - Угол, под которым лезвие проходит сквозь сустав. В средние века опытный палач мог обезглавить заключенного одним взмахом. Если же ему приходилось кромсать шею, это был верный признак того, что он некомпетентен. Или пьян».
«Приятная картина для начала утра», - хмыкнул Тэм.
Маура сняла простыню. «Мы еще не раздели его. Я предположила, что всем вам хотелось бы присутствовать при этом».
Нет, я не хочу быть здесь, подумала Джейн. Не хочу видеть этого. Но ей пришлось заставить себя повернуться к столу. Несмотря на то, что лежащее там не было сюрпризом, она снова поперхнулась воздухом при виде отрубленной головы. Она пока ничего не знала об этом мужчине, ни его имени, ни происхождения. Единственные подсказки, которые они смогли обнаружить в его карманах прошлой ночью: оружейная обойма, скрученные трубочкой наличные и ключи от украденного фургона марки «Форд», который был припаркован в двух кварталах от жилища Ингерсолла. При убитом не было никаких удостоверений личности.
Тэм склонился над столом, выражение лица осталось невозмутимым, когда он увидел отрубленную голову ближе. Он не вздрогнул, когда Маура сняла вязаную шапку жертвы, обнажив аккуратно подстриженные каштановые волосы. Лицо покойника было обычным, с совершенно непримечательными носом, ртом и подбородком. Человек, о котором бы вы забыли сразу же, как прошли мимо него по улице.
Руки уже были исследованы, отпечатки пальцев сняли вчера вечером сразу по прибытии. Пурпурные чернила все еще окрашивали подушечки. Маура и Йошима вместе раздели его, сняв рубашку и брюки, трусы и носки. Обнаженное тело было коренастым и мускулистым. Зарубцевавшийся шрам по диагонали пересекал правое колено - память о давней операции. Джейн посмотрела на шрам и подумала: «Теперь я знаю, почему смогла так легко угнаться за ним вчера вечером».
Маура рассматривала через лупу рассеченные мягкие ткани, выискивая неровности и повреждения. «Я не вижу никаких зазубренных следов, - сообщила она, - рана равномерная, без повторных разрезов. Это было сделано одним взмахом».
«Как раз об этом я тебе и толкую, - фыркнула Джейн. - Это был меч. Один удар».
Маура подняла глаза. «Вне зависимости от того, насколько я доверяю свидетелю, мне всегда необходимо подтверждение». Она сосредоточилась на ране. - Этот разрез был сделан под странным углом. Какая рука держала меч, правая или левая?»
Джейн засомневалась: «Самого удара я не видела. Но когда он уходил, меч был… он был в его правой руке».
«Ты уверена?»
«Да. А почему ты спрашиваешь?»
«Потому что этот разрез начинается внизу с правой стороны, поднимается под углом вверх и выходит с левой стороны шеи».
«И?»
«Рост этой жертвы около пяти футов и десяти-одиннадцати дюймов. Если убийца напал сзади, взмахнув мечом справа налево, он, вероятно, ниже жертвы, - Маура посмотрела на Джейн. - Что скажешь?»
«Я лежала на спине. С этого ракурса все выглядят высокими, особенно люди с большим звенящим мечом». Она перевела дыхание, внезапно осознав, что Маура разглядывает ее тем самым аналитическим взглядом, который жутко раздражал Джейн. Взглядом, который вторгался в ее личное пространство и заставлял чувствовать себя образцом, плавающим в формалине.
Внезапно Джейн отвернулась от стола. «Не думаю, что мне необходимо видеть продолжение. О чем это вскрытие нам расскажет? Какая неожиданность, некто обезглавил его?» Она швырнула халат в ящик для грязного белья. «Заканчивайте без меня, ребята. Я собираюсь в лабораторию криминалистов, посмотрю, есть ли что-то интересное в мобильнике Ингерсолла».
Дверь внезапно распахнулась, и Джейн поразилась, увидев входящего в зал мужа. «Что ты здесь делаешь?»
Специальный агент Габриэль Дин не был новичком в прозекторских. Джейн и ее муж познакомились, работая над делом о серийном убийце, и на протяжении всего расследования они провели вместе много зловонных часов, склонившись над трупами, найденными в различных стадиях разложения. Габриэль уже надел халат и бахилы, его лицо было сосредоточенным и мрачным, когда он натянул перчатки и подошел к столу.
«Это и есть мужчина из переулка? - спросил он напрямик. - Тот, который чуть не убил тебя?»
«И тебе привет, солнышко», - съехидничала Джейн. Она перевела глаза на Тэма. «На случай, если Вам интересно, кто сей незваный гость - это мой муж Габриэль. И я понятия не имею, зачем он здесь».
Внимание Габриэля по-прежнему было сосредоточено на трупе. «Что мы знаем о нем на данный момент?»
«Мы? Когда это ты успел присоединиться к команде?»
«С той минуты, как этот человек выстрелил в тебя».
«Габриэль». Она вздохнула. «Мы можем обсудить это попозже».
«Настало время поговорить об этом прямо сейчас».
Она разглядывала мужа, стараясь понять, что здесь происходит. Пытаясь прочесть по его лицу, такому холодному в ярком свете ламп морга. «Что это значит?»
«Речь об отпечатках пальцев».
«Мы не нашли никаких совпадений в АДИС».
«Я говорю об отпечатках пальцев Джейн Доу. Женщины на крыше».
«Мы не получили по ней ни одного совпадения, - возразила Маура. - Ее нет в базе данных ФБР».
«Я отправил запрос в Интерпол, - пояснил он. - Потому что для меня абсолютно ясно, что это часть чего-то большего. Подумайте над тем, как была одета Джейн Доу. Какое оружие держала при себе. Тот факт, что у нее не было удостоверения личности и водила она украденный автомобиль». Он бросил взгляд на труп. «Так же, как и этот мужчина».
«Ты получил ответ из Интерпола?» - спросила Джейн.
Он кивнул. «Час назад. Она числится в их базе данных. Не ее имя, а отпечатки пальцев. Их обнаружили на деталях автомобиля, начиненного взрывчаткой, который взорвался в Лондоне два года назад. Это убило водителя, бизнесмена из Америки».
«Мы говорим о терроризме?» - спросил Тэм.
«Интерпол уверен, что бомбу взорвала организованная преступная группировка. Оплаченное убийство. Ваша женщина с крыши явно была профессионалкой, предполагаю, что этот мужчина тоже». Он посмотрел на Джейн. «Жилет из кевлара тебя не спасет, Джейн. Не от таких людей, как эти».
Джейн испуганно хохотнула. «Приятель, мы и вправду сорвали джек-пот, верно?»
«У тебя есть дочь, - произнес Габриэль. - У нас есть дочь. Подумай об этом».
«О чем тут думать?»
«Полиция Бостона справится с этим и без тебя».
«Остановись сейчас же. Мы можем обсудить это в соседней комнате?» Она взглянула на своих коллег. «Извините», - пробормотала она и направилась к выходу. Джейн подождала, пока она и Габриэль окажутся в передней, где их никто не услышит, и только тогда выпалила: «Чем ты тут занимаешься, скажи-ка мне?»
«Стараюсь, чтобы моя жена осталась в живых».
«Это мое расследование, ясно? Я решаю, кому и что делать».
«Ты хоть представляешь, с чем имеешь дело?»
«Это я и собираюсь выяснить».
«Между делом ловя пули и собирая покойников».
«Ага. Это превращается в настоящую коллекцию».
«Включая копа. Ингерсолл знал, как за себя постоять, и теперь он в мешке для трупов».
«Так ты хочешь, чтобы я бросила расследование? Убежала домой и спряталась под кроватью?» Она фыркнула. «Этого не произойдет».
«Кто присылает профессиональных убийц, Джейн? Любой, кто убивает бывшего копа, не боится полиции. Он не боится тебя. Должно быть, это криминальная группировка. Русская мафия. Или китайская…»
«Кевин Донохью», - сказала она.
Габриэль замолчал. «Ирландская мафия?»
«Мы уже покопались в его грязном белье. Один из его людей, Джоуи Гилмор, погиб при стрельбе в Чайнатауне. Мать Гилмора уверена, что на самом деле это было заказным убийством ее сына, оплаченное Донохью. Ингерсолл был детективом, расследовавшим то дело о стрельбе».
«Если это Донохью, то у него длинные руки. Возможно, у него есть свои люди в полиции Бостона».
Она уставилась на мужа. «У Бюро есть доказательства подобного обвинения?»
«У нас недостаточно улик, чтобы задержать его. Но я могу сказать тебе, Джейн, что он не тот человек, с котором тебе стоит связываться. Если у него есть источник в полиции, он уже точно знает тебя от и до. Он знает, что ты напала на его след».
Она подумала обо всех офицерах полиции, которые приехали к жилищу Ингерсолла вчера вечером, включая лейтенанта Маркетта собственной персоной. Сколько копов наблюдали за ней, отслеживая то, что она говорила и планировала? Какая часть этой информации дошла до Донохью?
«Вчерашний вечер был подарком, - сказал Габриэль. - Ты выжила. Может быть, стоит принять этот дар, отправиться домой и насладиться им».
«Бросить это дело? Об этом ты меня просишь?»
«Возьми отпуск. Тебе нужно время, чтобы придти в себя».
«Не нужно». Джейн подошла так близко, что ей пришлось вытянуть шею, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. Габриэль не отвел взгляда, никогда не отводил. «Я не хочу слышать этого от тебя, - сказала она. - Не сейчас».
«А когда мне говорить об этом? На твоих похоронах?»
Звонок ее мобильника прервал молчание, возникшее между ними. Схватив его, она коротко ответила: «Риццоли».
«Гм, неудачное время, детектив?»
«Кто это?»
«Эрин. Из лаборатории криминалистики».
Джейн раздраженно выдохнула. «Извини. Что у тебя есть для меня?»
«Помнишь странные волоски на одежде Джейн Доу? Те, которые я не смогла идентифицировать?»
«Ага. Седые».
«Дождаться не могу, чтобы рассказать тебе, чьи они».
Разговор с Габриэлем все еще лежал тяжким грузом в мыслях Джейн, когда она и Фрост вместе отправились в «Шредер Плаза». Он достаточно хорошо изучил ее настроения, чтобы молчать большую часть поездки, но когда она вырулила на подземную парковку, он задумчиво произнес: «Я скучаю по той части времени, когда был женат».