МАНИЯ «ЛЕТАЮЩИХ ТАРЕЛОК»




Фрэнк сделал шаг вперед и встал между Джо и Термоном, готовый в случае необходимости вступиться за брата.

— Термон! — прогремел чей-то голос. Двое мужчин схватили Карла за руки и завели их ему за спину.

Джо тут же разжал кулаки.

— У этого дяди что-то не в порядке, да? — спросил он, обращаясь к собравшейся толпе, с осуждением поглядывая на Карла Термона.

Тот буквально взревел и кинулся на Джо, но его уже крепко держали.

— Прекрати, Карл! — приказал рыжеволосый.— Нам ни к чему неприятности. Фрэнк взял Джо за руку.

— Нам тоже они не нужны,— сказал он брату.

— Ну ладно,— ответил Джо, поворачиваясь к Фрэнку.— Пошли, надо увидеться с Четом.

— Погодите минутку,— произнес рыжеволосый, пока двое его друзей уводили Термона прочь. Он протянул руку.— Я Дэн Хоффман, руководитель местного отделения бригадников НЛО. Мне очень неловко за Карла. Он немного горяч, и нам порой бывает трудно с ним справляться.

— Немного горяч? — переспросил Джо, кивая в сторону Термона.— Да я 6 на таких просто намордник надевал.

— Мы принимаем ваши извинения,— вмешался Фрэнк. Он посмотрел на фургон.— Так вы, значит, и есть «Бригада НЛО»?

— Да, это мы и есть,— ответил рыжеволосый.

— А чем именно вы занимаетесь? — спросил Джо.

Дэн Хоффман заметно оживился.

— «Бригада»— это организация, деятельность которой заключается в том, чтобы проверять все сведения, касающиеся неопознанных летающих объектов.

— И что вы уже выяснили? — спросил Джо.— Что все это — большая лажа?

Хоффман посмотрел на Джо пронизывающим взглядом.

— Нет, это не лажа. Мы верим, что визиты НЛО — это действительные попытки внеземной цивилизации вступить в контакт с человечеством. «Бригада» ставит своей целью выяснить, что именно хотят сообщить инопланетяне, и передать это послание людям.

Джо иронически закатил глаза. А Фрэнк спросил:

— Если эти инопланетяне так хотят вступить с нами в контакт, то почему они этого до сих пор не сделали?

— Делали,— ответил бригадник.— Много раз. Но могущественные чиновники в нашем правительстве заинтересованы в том, чтобы эта информация засекречивалась.

Фрэнк покачал головой.

— Так вот о чем толковал ваш Термон. Но все же трудно поверить, что правительство препятствовало расследованию случаев с НЛО.

— Давайте честно признаемся,— вмешался Джо.— Ничему этому верить нельзя! И точка! Лицо Дэна Хоффмана омрачилось.

— Думайте, что хотите,— сказал он.— Посмотрим, что вы скажете, когда в один прекрасный день послание инопланетян дойдет до нас. Может быть, это случится сегодня.

— Как могла «Бригада» оказаться здесь так быстро? — спросил Фрэнк.

— Мы следим за газетами, которые выходят в каждом штате. Один из здешних членов организации увидел сообщение в «Бейпорт газетт». Это было в полшестого утра. Мы тут же дали сигнал всем нашим, и они сейчас съезжаются в Бейпорт.

— Вы хотите сказать, что сюда приедут еще и другие бригадники? — воскликнул Джо.— Надеюсь, среди них нет таких, как ваш мистер Термон?

— Таких, как мистер Термон, у нас больше нет — ответил Хоффман, чуть заметно улыбнувшись.

Фрэнк поблагодарил его за информацию, и они с Джо двинулись к «Счастливому бургеру».

К удивлению Фрэнка, в закусочной было полно посетителей. Чет помахал им рукой, не отходя от плиты, где он обжаривал сразу четыре рубленых бифштекса. Луиза носилась между столиками, разнося клиентам напитки и кофе, пока они сидели, ожидая гамбургеры и жареный картофель.

— Привет, ребята! — бросил Чет через нишу раздаточного окна.— Как видите, дела идут превосходно!

Два места у стойки освободились, и братья поспешили их занять.

— Мы это уже заметили,— сообщил Фрэнк, устроившись на своем табурете.— А что случилось? Заведение «Мистер Пицца» закрылось?

— Нет,— ответил Чет.— Все из-за статьи о летающих тарелках. Народ кинулся сюда взглянуть на место приземления НЛО. Мы решили открыться пораньше, чтобы люди могли заглянуть к нам, когда проголодаются. Тут у нас уже с восьми утра негде яблоку упасть. А если б не эти бригадники, которые только отпугивают клиентов, их было бы еще больше.

— Гамбургеры на завтрак,— ухмыльнулся Джо.— Как раз то, о чем я всегда мечтал.

— А как насчет твоего хозяина? — спросил Фрэнк.— Он так и не показывался? Чет нахмурился.

— Нет,— ответил он, качая головой.— Он все еще отсутствует. Я начинаю беспокоиться. Но не потому, что так уж жажду его видеть,— дело в том, что он выписывает мне чеки на зарплату.

Луиза, разливавшая по стаканам минеральную воду, подняла голову.

— Не слушайте его,— сказала она Фрэнку. Он так же тревожится за мистера Хокинса, как и я. Фред на самом деле не такой уж плохой. А когда я сегодня говорила с его женой Клариссой, она просто места себе не находила. Не может ведь человек просто взять и исчезнуть, раствориться в воздухе!

— О-хо-хо! — Чет кивнул на дверь.— Опять голодные туристы.

Фрэнк обернулся и увидел, как в закусочную вошли мужчина и женщина. У мужчины на шее висела камера, и он сразу же принялся фотографировать. Женщина с интересом огляделась и направилась прямо к братьям Харди.

— Так это здесь работает Фред Хокинс? — спросила она, облокотившись о стойку.

— Да, мадам,— ответил Чет, продолжая жарить гамбургеры.

— Гм, а вы что, знали мистера Хокинса? — спросил ее Джо.

— О нет,— ответила женщина.— Мы просто прочли о нем в газете. Это так необычно! НЛО похищает человека прямо у нас, в Бейпорте!

— Такое случается нечасто,— сказал подошедший к ним мужчина с фотоаппаратом.— Вот мы и решили приехать сюда и поснимать на месте происшествия, чтобы когда-нибудь показать снимки своим внукам.

— Вы не возражаете, если мы тут немного походим? — спросила женщина у Чета.

— Конечно нет, мадам,— ответил Чет.— А потом, может быть, позавтракаете у нас? Мы вот-вот начнем подавать. У нас лучшие гамбургеры в городе.

Джо закатил глаза.

— Невероятно! Что происходит! — воскликнул он.

— Я не жалуюсь,—отозвался Чет, шлепая на горячую решетку гриля еще три рубленых бифштекса.— Вот увидишь, они закажут целую кучу гамбургеров.

— Послушай,— сказал ему Фрэнк,— мы с Джо хотим всерьез заняться исчезновением Фреда Хокинса. Мы оба не верим, что его похитители — пришельцы. Как ты думаешь, можем мы поговорить с его женой?

Входная дверь, прозвенев колокольчиком, открылась. Чет поднял глаза от гриля.

— Спросите ее сами,— ответил он.— Вон она, только что вошла.

Фрэнк повернулся и увидел у входа привлекательную женщину средних лет. Высокая и стройная блондинка с тщательно уложенными светлыми волосами, одета в яркое летнее платье, на ногах — летние сандалии. По ее печальному лицу и покрасневшим векам Фрэнк понял, что она недавно плакала.

Миссис Хокинс подошла к стойке.

— После твоего вчерашнего звонка о Фреде так ничего и не слышно? — обратилась она к Чету. Голос у нее дрожал.— Он не звонил? Он никак не пытался связаться с тобой?

Чет покачал головой.

— Весьма сожалею, миссис Хокинс. И поверьте, если мы что-нибудь узнаем, я в первую очередь позвоню вам.

— Простите, миссис Хокинс...— Фрэнк подошел к ней и представился: — Я Фрэнк Харди. Вы позволите мне и моему брату поговорить с вами?

— Извините,— рассеянно сказала миссис Хокинс, прикладывая платок к распухшим векам.— Наверное, мы раньше с вами встречались... но я не припоминаю.

— Я — брат Фрэнка, Джо Харди,— мягко пояснил Джо.— Мы были вчера здесь, когда ваш муж... э-э... исчез.

Она с интересом посмотрела на братьев.

— Ах да, верно,— сказала она.— Я видел ваши фотографии в газете сегодня утром. Ваши имена мне показались знакомыми. Вы раньше не... помогали полиции с расследованиями?

— Помогали,— ответил Фрэнк.— Мы детективы.

— О! — Миссис Хокинс глубоко вздохнула и уселась на табурет, который ей предложил Фрэнк. Казалось, она вот-вот снова расплачется.— Я... я полагаю, будет не совсем удобно просить вас помочь в поисках моего мужа.

— Мы как раз об этом и собирались поговорить с вами,— сказал Фрэнк.— Готовы сделать все, что в наших силах.

Миссис Хокинс вздохнула.

— Мне бы очень этого хотелось. Полиция, по-видимому, не только сбита с толку, но у меня такое чувство, что они надо мной посмеиваются. Наверное, решили, что Фред просто удрал, а трюк с НЛО устроил, чтобы отвлечь внимание.

— Может быть, сядем за столик у окна? — предложил Фрэнк, указывая на освободившиеся места.— Там нам будет спокойнее.

Когда они уселись, миссис Хокинс наклонилась над столом к Фрэнку и Джо.

— Я отвечу на любой вопрос, если это поможет делу,— с жаром сказала она.— Меня зовут Кларисса Хокинс. Мы с Фредом женаты уже... сколько же это будет?., двадцать два года. И за все время мы впервые разлучились.— Она на секунду закрыла глаза и приложила к ним платок.

— Об этом мы и хотели спросить в первую очередь,— сказал Джо.— Значит, раньше мистер Хокинс никогда так неожиданно не исчезал?

Миссис Хокинс покачала головой. Она снова заговорила, и речь ее звучала отрывисто, словно она пыталась совладать с дрожью в голосе.

— Никогда. Даже когда ему надо было уехать на несколько часов, он всегда звонил и сообщал, где находится и когда вернется.

— Выходит, он не говорил вам, что собирается покинуть город? — спросил Фред.

— Нет,— твердо ответила миссис Хокинс.— Он мне абсолютно ничего не сказал... Потому-то я так и тревожусь! — Она посмотрела на братьев Харди глазами, полными слез.— Вы, мальчики, были здесь, когда он*, когда он пропал. Его исчезновение действительно связано с чем-то вроде НЛО, как написано в газете?

— Ну...— задумчиво сказал Джо.— Со стороны это выглядело именно так. Какой-то предмет в форме купола приземлился в центре стоянки. После чего мистер Хокинс исчез. Мы были тому свидетелями.

Миссис Хокинс недоверчиво покачала головой.

— В газете написано, что это были инопланетяне. Но ведь такого не может быть!

— Мы не знаем, что на самом деле произошло,— сказал Фрэнк.— Поэтому и хотим расследовать эту историю.

— Спасибо, — с облегчением произнесла миссис Хокинс.

— Может быть, у кого-то были причины похитить вашего мужа? — спросил Джо. Миссис Хокинс задумалась.

— Я не уверена,— наконец сказала она.— Хотелось бы сказать «нет», но в последнее время Фред стал каким-то странным. Знаете, то и дело поглядывает через плечо, будто кто-то за ним следит. А еще было несколько телефонных звонков среди ночи, но он ни разу не сказал, от кого.

— И вы не догадываетесь, кто мог звонить? — спросил Фрэнк.— И что тревожит вашего мужа?

— Нет,— ответила миссис Хокинс.— Но если я что-нибудь вспомню, я тотчас дам вам знать. А если вы наткнетесь на какие-то следы Фреда, то, пожалуйста, немедленно свяжитесь со мной.

— Обязательно,— сказал Джо как можно более убедительным тоном.

Миссис Хокинс пожала руки обоим братьям, а потом поднялась, ища глазами Луизу.

В эту минуту в зал ввалилась толпа телевизионщиков. На их снаряжении выделялись буквы местного, бейпортского телевидения.

— Ого! — шепнул брату Джо.— Неужели нам предстоит еще беседа с этими ребятами? Мне что-то не хочется, а тебе?

Фрэнк покачал головой.

— Поговорим с ними во второй половине дня, если будет о чем. А сейчас пора действовать.

Харди поднялись из-за стола и направились к двери. Но тут же остановились, потому что снаружи донесся гулкий громкий голос.

— Мы прибыли с планеты Зондоз! — объявил голос. Он звучал на низких тонах, эхом отдаваясь в помещении.— Мы похитили Фреда Хокинса, а теперь вернулись за вами, земляне!



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: