Cooperative principle by H.P. Grice




 

Paul Grice emphasized the distinction Voltaire makes between what words mean, what the speaker literally says when using them, and what the speaker means or intends to communicate by using those words, which often goes considerably beyond what is said. A asks B to lunch and B replies, "I have a one o'clock class I'm not prepared for." B has conveyed to A that B will not be coming to lunch, although B hasn't literally said so. B intends for A to figure out that by indicating a reason for not coming to lunch (the need to prepare his class) B intend to convey that B is not coming to lunch for that reason. The study of such conversational implicatures is the core of Grice's influential theory. [8]

Grice's so-called theory of conversation starts with a sharp distinction between what someone says and what someone ‘implicates’ by uttering a sentence. What someone says is determined by the conventional meaning of the sentence uttered and contextual processes of disambiguation and reference fixing; what she implicates is associated with the existence to some rational principles and maxims governing conversation (setting aside "conventional implicatures" which we discuss below). What is said has been widely identified with the literal content of the utterance; what is implicated, the implicature, with the non-literal, what it is (intentionally) communicated, but not said, by the speaker. Consider his initial example:

A and B are talking about a mutual friend, C, who is now working in a bank. A asks B how C is getting on in his job, and B replies: Oh quite well, I think; he likes his colleagues, and he hasn't been to prison yet.[7]

What did B say by uttering "he hasn't been to prison yet"? Roughly, all he literally said of C was that he hasn't been to prison up to the time of utterance. This is what the conventional sentence meaning plus contextual processes of disambiguation, precisification of vague expressions and reference fixing provide.

But, normally, B would have implicated more than this: that C is the sort of person likely to yield to the temptation provided by his occupation. According to Grice, the ‘calculation’ of conversational implicatures is grounded on common knowledge of what the speaker has said (or better, the fact that he has said it), the linguistic and extra linguistic context of the utterance, general background information, and the consideration of what Grice dubs the ‘Cooperative Principle (CP)’: Make your conversational contribution such as is required, at the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk exchange in which you are engaged.[7]

In other words, we as speakers try to contribute meaningful, productive utterances to further the conversation. It then follows that, as listeners, we assume that our conversational partners are doing the same.

You can think of reasons why someone might be uncooperative in conversation (maybe they’re being interrogated for information they don’t want to give up; maybe they hate the person they’re talking to; maybe they’re just crazy) but in the vast majority of conversations, it’s safe to assume that both participants are trying to be cooperative.

This assumption (that the cooperative principle holds, and the people we’re speaking to are trying to cooperate) explains two things:

(1) why speech errors are often ignored (or even go unnoticed) in conversation. As long as the meaning the speaker is trying to get across is clear, the listener usually gives them the benefit of the doubt and focuses on the meaning.

(2) why we can find meaning in statements which, on the surface, seem ridiculous, untrue or unrelated (i.e. metaphors, sarcasm, overstatement, understatement, etc.) Rather than assuming that our conversational partner is lying, crazy, or speaking at random, we assume they’re trying to get across some meaning, and we can figure out what that meaning is. [6]

The cooperative principle can be divided into four maxims, called the Gricean maxims, describing specific rational principles observed by people who obey the cooperative principle; these principles enable effective communication.

 

Maxims of conversation

The philosopher Paul Grice proposed four conversational maxims that arise from the pragmatics of natural language. The Gricean Maxims are a way to explain the link between utterances and what is understood from them. The Maxims are based on his cooperative principle, which states, ‘Make your conversational contribution such as is required, at the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk exchange in which you are engaged,’ and is so called because listeners and speakers must speak cooperatively and mutually accept one another to be understood in a particular way. The principle describes how effective communication in conversation is achieved in common social situations and is further broken down into the four Maxims of Quality, Quantity, Relevance and Manner.

The category of Quantity relates to the quantity of information to be provided, and under it fall the following maxims:

1. Make your contribution as informative as is required (for the current purposes of the exchange).

2. Do not make your contribution more informative than is required.

(The second maxim is disputable; it might be said that to be over-informative is not a transgression of the CP but merely a waste of time. However, it might be answered that such overinformativeness may be confusing in that it is liable to raise side issues; and there may also be an indirect effect, in that the hearers may be misled as a result of thinking that there is some particular point in the provision of the excess of information. However this may be, there is perhaps a different reason for doubt about the admission of this second maxim, namely, that its will be secured by a later maxim, which concerns relevance [7]).

Under the category of Quality fall a supermaxim – “Try to make your contribution one that is true” – and two more specific maxims:

1. Do not say what you believe to be false.

2. Do not say that for which you lack adequate evidence.

Under the category of Relation Grice places a single maxim, namely, ‘Be relevant.’ Though the maxim itself it terse, its formulation conceals a number of problems like questions about what different kinds and focuses of relevance there may be, how these shift in the course of a talk exchange, how to allow for the fact that subjects of conversation are legitimately changed, and so on.

Finally, under the category of Manner, which Grice understands as relating not (like the previous categories) to what is said but, rather, to HOW what is said is to be said, is included the supermaxim – ‘Be perspicuous’ – and various maxims such as:

1. Avoid obscurity of expression.

2. Avoid ambiguity.

3. Be brief (avoid unnecessary prolixity).

4. Be orderly.

It is obvious that the observance of some of these maxims is a matter of less urgency than is the observance of others; a man has expressed himself with undue prolixity would, in general, be open to milder comment than would a man who has said something he believes to be false. Indeed, it might be felt that the importance of at least the first maxim of Quality is such that it should not be included in a scheme of the kind Grice was constructing; other maxims come into operation only on the assumption that this maxim of Quality is satisfied. While this may be correct, so far as generation of implicatures is concerned it seems to play a role not totally different from the other maxims, and it will be convenient, for the present at least, to treat it as a member of the list of maxims.

There are all sorts of other maxims (aesthetic, social, or moral in character), such as ‘Be polite’, that are also generate nonconventional implicatures. The conversational maxims, however, and the conversational implicatures connected with them, are specially connected with the particular purpose that talk (and so, talk exchange) is adapted to serve and is primarily employed to serve. When Grice stated his maxims, the main purpose were a maximally effective exchange of information; this specification is too narrow, and the scheme needs to be generalized to allow for such general purpose as influencing or directing the actions of others.

These maxims may be better understood as describing the assumptions listeners normally make about the way speakers will talk, rather than prescriptions for how one ought to talk. Philosopher Kent Bach writes:‘...We need first to get clear on the character of Grice’s maxims. They are not sociological generalizations about speech, nor they are moral prescriptions or proscriptions on what to say or communicate. Although Grice presented them in the form of guidelines for how to communicate successfully, I think they are better construed as presumptions about utterances, presumptions that we as listeners rely on and as speakers exploit.’[1]

Gricean Maxims generate implicatures. If the overt, surface meaning of a sentence does not seem to be consistent with the Gricean maxims, and yet the circumstances lead us to think that the speaker is nonetheless obeying the cooperative principle, we tend to look for other meanings that could be implicated by the sentence.

Grice did not, however, assume that all people should constantly follow these maxims. Instead, he found it interesting when these were not respected, namely either "flouted" (with the listener being expected to be able to understand the message) or "violated" (with the listener being expected to not note this). Flouting would imply some other, hidden meaning. The importance was in what was not said. For example: Answering It's raining to someone who has suggested a game of tennis only disrepects the maxim of relation on the surface, the reasoning behind this 'fragment' sentence is normally clear to the interlocutor (the maxim is just "flouted").

Grice’s theory is often disputed with the argument that cooperative conversation, as with most social behavior, is culturally determined. Therefore, the Gricean Maxims and the Cooperative Principle cannot be universally applied due to intercultural differences. The Malagasy, for example, follow a completely opposite Cooperative Principle in order to achieve conversational cooperation. In their culture, speakers are reluctant to share information and flout the Maxim of Quantity by evading direct questions and replying on incomplete answers because of the risk of losing face by committing oneself to the truth of the information, as well as the fact that having information is a form of prestige.

Another criticism is that the Gricean Maxims can easily be misinterpreted to be a guideline for etiquette, instructing speakers on how to be moral, polite conversationalists. However, the Gricean Maxims, despite their wording, are only meant to describe the commonly accepted traits of successful cooperative communication. Geoffrey Leech created the Politeness maxims: tact, generosity, approbation, modesty, agreement, and sympathy.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: