Падая вперёд, Нэнси успела судорожно схватиться за перила лестницы. Хотя она развернулась, и перила почти выскользнули из её рук, Нэнси удалось удержаться от падения.
“Как глупо с моей стороны!” – упрекнула она себя, и продолжила спускаться вниз по лестнице.
Нэнси осмотрела большую прореху в своём прелестном платье. Можно ли её незаметно зашить? “Ох, надеюсь, Ханна сможет сделать с этим что-нибудь!”
Наконец она добралась до нижней ступеньки и пошла к входной двери. Открыв её, Нэнси увидела улыбающегося маленького мальчика.
- Привет, - сказал Томми Джонсон.
- Привет, Томми! - ответила Нэнси. – А что ты прячешь за спиной? - спросила она.
- Сюрприз, - сказал он.
- Для меня?
- Может быть. Помнишь, ты обещала мне значок детектива за мою помощь.
- Конечно, - согласилась Нэнси. - Входи, Томми. Я принесу его тебе прямо сейчас.
Нэнси поспешила в столовую, где стоял шкаф со всевозможными безделушками. Среди них был игрушечный жетон детектива, который кто-то в шутку ей подарил. Она принесла его Томми, который взял его, но по-прежнему держал одну руку за спиной.
- Он тебе нравится? - спросила Нэнси.
- Конечно. Пристегнёшь его мне, Нэнси? А потом я покажу тебе, что у меня в руке.
Она приколола значок на его тяжелую спортивную куртку, потом спросила:
- Ты принёс мне что-нибудь интересное?
- Это то, что ты называешь уликой, - решительно заявил Томми.
Из-за спины он вытащил изрядно поношенный мужской ботинок. Томми объяснил, что его младший друг Билли подобрал его на улице.
- Он видел, что это выпало из багажника автомобиля человека в жёлтом пальто, - объяснил мальчишка. - Он только что сказал мне об этом. Я подумал, что тебе, возможно, понравится этот ботинок, поэтому я пообещал ему конфет, если он отдаст его мне. У тебя есть какие-нибудь конфеты?
|
Нэнси засмеялась и потрепала Томми по голове.
- Конфеты у меня найдутся. И не только для Билли, но и для тебя. Хорошая детективная работа, Томми. Продолжай в том же духе и, может быть, однажды ты станешь начальником полиции.
- Ой-ёй, это будет что-то! - отозвался Томми.
Нэнси отправилась за двумя маленькими баночками с леденцами. Она называла их своей скорой помощью и держала для таких вот случаев.
Когда она вернулась, Томми смотрел на неё широко раскрытыми глазами.
- Ты хочешь сказать, что я могу взять себе целую баночку, а вторую возьмёт Билли?
Нэнси кивнула.
- Я думаю, вы оба заслужили эту награду.
Томми ушёл, заявив, что он продолжит охотиться за уликами от человека в жёлтом пальто.
- Надеюсь, ты поймаешь его не слишком быстро, - бросил он через плечо, и Нэнси хихикнула.
Закрыв дверь, Нэнси тщательно осмотрела ботинок. Она не увидела никаких следов марки или чего-то похожего. “Может быть, полиция сможет найти что-то, - подумала она. - Я позвоню шефу МакГиннису, посмотрим, что он скажет".
К счастью, он был в своём кабинете.
- Скажу, что это отличная зацепка, - сказал он ей. - Но не спеши бежать в участок прямо сейчас. Это подождёт до завтра.
Затем Нэнси поднялась по лестнице и показала Ханне прореху на платье. Экономка сказала, что она рада, что Нэнси не поранилась. Она какое-то время осматривала дырку.
- Ты, кажется, действительно хорошо поработала над платьем, - усмехнулась Ханна. – Ну что ж, снимай его, я посмотрю, что тут можно сделать.
|
Нэнси предложила сначала примерить туфли на каблуках, чтобы оценить длину платья. Убедившись, что всё хорошо, она сняла его. Ханна вывернула платье наизнанку.
- Хорошо, что оно порвалось возле шва. Мы просто чуть-чуть заузим юбку. Я прострочу новый шов.
- Ты просто чудо! – обрадовалась Нэнси и чмокнула экономку в щёку.
Затем она рассказала миссис Груин о ботинке.
- Он выпал из автомобиля, который, как мы думаем, принадлежал Эдгару Никсону.
- Хм! - сказала экономка. - Надеюсь, что этот башмак быстро отсюда утопает. Уверена, он может принести только несчастье.
- Что я слышу, Ханна, ты никогда не была суеверной.
- Не могу объяснить, - ответила экономка, начиная смётывать новый шов на платье. – Этот мужчина плохой, и я не хочу, чтобы его вещи находились здесь.
Закончив шить, Ханна отложила платье и объявила, что пора готовить ужин. Нэнси спустилась вниз, чтобы помочь ей. Она накрыла на стол и приготовила салат с помидорами и творогом.
- Я поставлю стейк, когда твой отец придёт с работы, - заметила миссис Груин.
Нэнси услышала шаги на заднем крыльце.
- Думаю, стейк можно жарить, - сказала она, направляясь к двери.
Как только она открыла её, внутрь вошёл мистер Дрю. Он поцеловал её, поздоровался с экономкой, затем попросил Нэнси пройти с ним.
Повесив пальто и шляпу в шкаф в прихожей, он прошёл в гостиную. Они присели.
- У тебя есть новости? – не утерпела Нэнси.
- Да. Для меня пока непонятные. Может быть, ты что-то поймёшь. Вечером я получил телеграмму от мистера Бейтс-Джонса.
Адвокат колебался, и Нэнси почувствовала, что то, что он собирался сказать, не порадует её. Наконец он продолжил.
|
- Нас с тобой отстранили, - сказал он.
- Отстранили от чего? - переспросила Нэнси.
- От дела Нэнси Смит Дрю.
- Значит, они нашли её? – поражённо вскрикнула Нэнси.
Мистер Дрю покачал головой.
- В этом-то и загадка. В телеграмме сказано, что кто-то другой поможет им связаться с Нэнси Смит Дрю, а мы с тобой можем не беспокоиться об этом деле.
Нэнси была потрясена.
- Больше в телеграмме ничего не было?
- Нет.
- Ну, я думаю, что это довольно грубо с их стороны, ведь ты был так любезен, что звонил ему.
Мистер Дрю улыбнулся.
- Телеграммы довольно дороги. Быть может, мистер Бейтс-Джонс объяснит всё в последующем письме.
Нэнси обдумала сложившуюся ситуацию. Интуиция подсказывала ей, что есть во всём этом что-то неправильное.
- О чём ты думаешь? - спросил её отец.
- Мне кажется, что здесь что-то нечисто.
- Ты про телеграмму? - уточнил её отец.
- Нет. Но у меня есть сильное предчувствие, что может объявиться фальшивая Нэнси Смит Дрю.
Позднее они обсудили этот вопрос с Ханной Груин, которая была склонна согласиться с Нэнси.
- Называйте это женской интуицией, если хотите, - сказала она. - Если бы я была на Вашем месте, я бы так это не оставила.
- Возможно, Вы правы, - согласился мистер Дрю. - Я позвоню мистеру Бейтс-Джонсу утром, посмотрим, расскажет ли он обо всём подробнее.
- Могу я присутствовать при звонке? - попросила Нэнси.
Адвокат улыбнулся.
- Я позвоню из дома до отъезда в офис. Хочу, чтобы ты послушала, что он скажет.
Сразу же после завтрака на следующее утро мистер Дрю позвонил в Лондон. Ему пришлось подождать несколько минут, прежде чем его соединили с адвокатом. Мистер Дрю объяснил, что он и Нэнси не хотят идти против пожеланий мистера Бейтс-Джонса, но они звонят, просто чтобы узнать, нашлась ли настоящая Нэнси Смит Дрю.
- У нас уже есть хорошие зацепки в её поисках, - сказал отец Нэнси, - поэтому Ваша телеграмма стала для нас большим сюрпризом.
Нэнси, сидевшая возле телефона, хорошо слышала ответ.
- Мы высоко ценим Ваш большой интерес к этому делу и предпринятые Вами усилия, - сказал мистер Бейтс-Джонс, - но мы получили сообщение от американского детективного агентства, которое за вознаграждение готово сообщить, где находится наследница.
Мистер Дрю нахмурился.
- Но как они узнали, что Вы ищете её?
- Этого мы не знаем, но у нас нет оснований подозревать фирму во лжи.
- Возможно, я мог бы помочь Вам, - сказал мистер Дрю, - проверив это агентство. Может быть, тщательная проверка будет в Ваших интересах.
Наступила долгая пауза.
- Вообще-то, - наконец, отозвался лондонский адвокат, - я думаю, что не стоит разглашать их имя.
Нэнси с отцом переглянулись. Это, несомненно, был отказ!
Прежде чем попрощаться, мистер Дрю добавил:
- Честно говоря, мистер Бейтс-Джонс, мы с дочерью полагаем, что всё это очень подозрительно. Я бы не советовал Вам расставаться с какими бы то ни было деньгами до тех пор, пока все это тщательно не проверите.
На другом конце провода раздался громкий вздох. Наконец лондонский адвокат сказал:
- Благодарю за совет, мистер Дрю. Я обсужу это дело с моим партнером и дам Вам знать о результатах.
Когда разговор закончился, мистер Дрю сказал, что ему надо спешить. После его ухода Нэнси устроилась в большом кресле, чтобы поразмыслить. Интуиция говорила ей, что она не должна бросать это дело. Но что ещё она могла сделать?
Вдруг она кое-что вспомнила и подумала: "У меня же есть ещё одно дело - Эдгар Никсон и деньги, украденные из заказного письма папы, я продолжу работу над ним”.
Глава 9. «Он не виновен!»
Звонок телефона вывел Нэнси из задумчивости. Звонил Айра Никсон. Казалось, он был очень слаб.
- Что-то случилось? - быстро спросила Нэнси, опасаясь, что почтальону стало хуже.
- Можешь ли ты приехать прямо сейчас? Пожалуйста, - попросил старик.
Нэнси обещала тут же выехать. Она прошла на кухню сообщить миссис Груин, куда едет.
- Надеюсь, ему не стало хуже, - сказала экономка. - Бедняга, наверное, умирает с голоду. Нэнси, отвези ему банку супа из свежих овощей, который я приготовила сегодня на ужин.
- С удовольствием, - сказала Нэнси.
Ханна налила суп в банку. Затем она положила её в бумажный пакет, но прежде чем отдать его Нэнси, она сказала:
- И не забудь забрать отсюда тот старый башмак.
Нэнси засмеялась.
- Я доставлю его в полицию так быстро, как только смогу. Но сначала я должна съездить к Айре.
Пятнадцать минут спустя она подъехала к маленькому белому дому Айры Никсона. Входная дверь была не заперта, и она вошла внутрь. Почтальон, осунувшийся и обеспокоенный, сидел в кресле-качалке у камина. Он объяснил, что очень замёрз и один из соседей разжёг камин.
- Все так добры ко мне, кроме… кроме моего брата. Он отдаёт мне приказы каждый раз, как приходит сюда.
Нэнси села.
- Он снова требовал у Вас деньги?
Айра Никсон покачал головой.
- Не в этот раз, - сказал он. – Потому-то я и позвал тебя. Вот что произошло. Эдгар пришёл около часа назад. Как только он ушёл, я пытался дозвониться тебе, но номер был занят. Мой брат был одет, как обычно, и у него новый автомобиль. Красный.
Нэнси никак не прокомментировала появление новой машины, но в уме сделала пометку.
- Да?! – поторопила она замолчавшего мистера Никсона. - Продолжайте.
- Нэнси, он не имеет ничего общего с этим ужасным происшествием, теперь я в этом уверен. - Почтальон продолжал. - Он сказал, что пришёл сразу, как только услышал про кражу почты. Он был так же мил, как и ты. Хотел, чтобы я дал ему часть моего наследства, чтобы нанять частного детектива и всё выяснить.
- Вы уже получили Ваше наследство? - спросила Нэнси.
- Ни цента. Я так и сказал ему.
Айра Никсон продолжил объяснять, что Эдгар пытался убедить его отдать ему любые деньги, которые есть на руках.
- Он сказал, что позаботится обо всём и наймёт детектива, но для этого нужны деньги.
Нэнси имела своё мнение о том, какого детектива получил бы Айра за свои деньги, но ничего не сказала.
- Вот, видишь, - продолжал Айра: - вы все ошибались в Эдгаре. Он не виновен. Он ничего не знал об украденных письмах. Он слишком требователен ко мне, но я не могу сказать, что он вор.
Нэнси оставила его слова без комментариев, но спросила:
- А Ваш брат не сказал, где остановился?
- Ах, конечно. Он не делал из этого секрет, - объяснил мистер Никсон. - Он остановился в Риджфилде. Он даже дал мне свой адрес. У меня тут записано. Погоди-ка минутку…
- Вот же он! - Айра вытащил листок бумаги из кармана халата. - Он живёт у семьи по фамилии Хеммер на Гаррисон-стрит.
Нэнси встала, собираясь идти.
- Кстати, Ваш брат никогда не упоминал о том, что у него есть подруга?
- Никогда. До сегодняшнего дня, - ответил старик. - Эдгар сказал, что очень скоро он женится на богатой девушке.
- Как её зовут?
- А этого он не говорил.
Нэнси задумалась, не могла ли новоиспечённая невеста оказаться английской Нэнси Дрю. В любом случае, она решила сразу заехать в Риджфилд и посмотреть, сможет ли она что-нибудь выяснить. Перед отъездом Нэнси спросила, работает ли Эдгар Никсон где-нибудь.
Его брат пожал плечами.
- Мы никогда это не обсуждали. Он всегда был хорошо одет, у него была машина, поэтому я решил, что ему хорошо живётся.
Все подозрения Нэнси вспыхнули снова. Такая неразговорчивость казалась ужасно неестественной для брата. Это могло означать, что зарабатывал Эдгар какими-то тёмными делишками, о которых не станешь болтать направо и налево.
Попрощавшись с Айрой Никсоном, Нэнси поехала прямо в полицейский участок и спросила, может ли она увидеть шефа МакГинниса. Её направили прямо к нему в офис.
- Привет, Нэнси, - сказал он. – Что-то давно тебя не видно у нас в последнее время. - Он усмехнулся и добавил: - Я думал, ты уже разгадала тайну пропавших писем.
- Ещё не совсем, - ответила Нэнси. - Но у меня есть некоторые интересные находки. Вот одна из них, - сказала она, вручая изношенный башмак шефу МакГиннису.
Затем Нэнси сообщила начальнику полиции всю актуальную информацию, которую она смогла собрать о подозреваемом.
- Я собираюсь поехать в Риджфилд и провести небольшое расследование, - сказала она. - Если я обнаружу что-нибудь стоящее, мне лучше связаться с Вами или с полицией Риджфилда?
- Лучше сообщи в местную полицию.
Сразу после обеда Нэнси позвонила Бесс и Джорджи и спросила, не составят ли они ей компанию в поездке в Риджфилд. Джорджи сказал, что она ни за что это не пропустит.
- Это не опасно? - поинтересовалась Бесс.
Нэнси засмеялась.
- Я еще не слышала, чтобы Эдгар Никсон вёл себя грубо, но разве можно что-то утверждать.
Бесс поняла, что подруга её подразнивает.
- Я не трусиха. Когда нужно быть готовой?
- За полчаса соберёшься?
- Я думаю, я успею накраситься и сделать причёску за это время, - ответила Бесс.
Перед отъездом Нэнси позвонила отцу, узнать, нет ли новостей из Англии. Но всё было тихо.
- Думаю, надо просто дождаться письма, - сказал адвокат.
Затем Нэнси рассказала ему о своей планируемой поездке в Риджфилд и новых уликах, которые удалось обнаружить.
- Отличная работа, - сказал её отец. – Что ж, надеюсь, в следующую нашу встречу моя дочурка снова порадует меня хорошими новостями.
- Буду очень стараться.
Несколько минут спустя Нэнси отправились в путь. Сначала она заехала за Джорджи, затем они вместе направились к дому Марвинов. Бесс на крыльце не оказалось, поэтому Нэнси нажала на гудок. Её подруга и тогда не появилась.
На лице у Джорджи явно проступило раздражение.
- Моя кузина никогда не смотрит на часы. Она, наверное, пишет письма или звонит куда-то, или делает множество других вещей, а мы должны её ждать.
Нэнси снова посигналила. Когда Бесс так и не появилась из дома, она вышла из машины и направилась к входной двери.
В этот миг Бесс открыла её. Она извинилась за опоздание и сказала, что только что закончила говорить с Дейвом Эвансом, который звонил из Эмерсона.
- У меня есть кое-что интересное для тебя, Нэнси, - сказала она. – Нед пытался позвонить тебе, но ты уже ушла из дома. Я рада, что Дейв успел застать меня.
- Что же это за великая новость? - спросила Нэнси, стараясь не быть нетерпеливой.
Бесс объяснила, что молодая женщина, которая ставит шекспировскую пьесу и известна как Н. Смит Дрю, действительно была Нэнси Смит Дрю.
- Это потрясающе! - обрадовалась Нэнси.
- Это ещё не всё, - продолжила Бесс.
Когда обе девушки подошли к машине Нэнси, она повторила первую часть сообщения для Джорджи. А потом добавила:
- Нэнси Смит Дрю уехала в Риджфилд!
- Риджфилд? - изумилась Нэнси.
Три девушки поглядывали друг на друга, на их лицах отражалась одна и та же мысль. Было ли это простым совпадением, что актриса и Эдгар Никсон отправились в Риджфилд в одно и то же время? Или, может быть, она каким-то образом втянута в его делишки?
Бесс воскликнула:
- Это было бы ужасно!
Джорджи высказала ещё одну идею.
- Может быть, мисс Дрю узнала, что он украл письмо из Англии, и отправилась за ним в Риджфилд.
Бесс выглядела озадаченной.
- Ты хочешь сказать, Эдгар собирался скрывать от неё информацию о наследстве?
- Может быть, - ответила Джорджи. - Я бы не стала ничего сбрасывать со счетов с этим человеком.
Нэнси кивнула. Все подозрения в отношении Эдгара Никсона снова вернулись к ней.
- Всё это, однако, не объясняет, куда пропали посланные папе деньги, - сказала она.
- Эдгар скользкий тип, - заметила Джорджи.
Нэнси была обеспокоена.
- Девочки, я боюсь, что он намерен жениться на Нэнси Смит Дрю, возможно, именно в Риджфилде, и заполучить её наследство.
- Как подло! - воскликнула Бесс. - А мисс Дрю, я уверена, слишком хороший человек, чтобы оказаться замужем за подлецом.
Джорджи усмехнулась.
- В любом случае, нам лучше отправиться в Риджфилд так быстро, как только возможно, и остановить свадьбу!