ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПОДАРОК КО ДНЮ РОЖДЕНИЯ




АЛЛАДИН ПРОТИВ КАРДИНАЛА

Жители славного города Агроба досматривали последний сон. На востоке уже занималась заря, но явно никто не спешил вставать с постели. Предвкушая праздник, люди решили хорошенько выспаться. В самом деле, для того чтобы изрядно повеселиться, надо как следует набраться сил. Ведь сегодня день рождения принцессы Жасмин. По этому поводу в Агробе каждый год устраивались пышные торжества. Султан не скупился на угощение, и все подданные от мала до велика были веселы и довольны.

Солнце еще не показалось над горизонтом, а Жасмин уже выбежала на балкон и протянула руки в ту сторону, откуда оно должно было появиться:

– Ну вставай же! Я соскучилась по тебе!

– Да ведь я уже встал, вот только глаза осталось открыть, – раздался за спиной Жасмин сонный голос.

Принцесса обернулась и увидела Алладина, который плелся к ней, на ходу пытаясь окончательно проснуться. Это давалось ему с трудом. Левый глаз был совершенно закрыт, а правый лишь изредка взглядывал вокруг, чтобы нащупать дорогу.

– Ал, ты же обещал мне, что этот рассвет мы встретим вместе, а сам бессовестно продолжаешь спать прямо на ходу, – возмущенно сказала Жасмин.

Алладин тут же открыл глаза и осмотрелся по сторонам.

– Ну вот видишь! Солнце еще не встало. Оно даже медленнее просыпается, чем я. Погоди минуточку, Жасмин. Сейчас его лучи покажутся над горизонтом и перед тобой во всем блеске предстану я, Алмаз Неограненный. Ты не забыла, что именно это означает мое имя?

– Так! – Жасмин уперла руки в бока. – У кого сегодня день рождения? У меня или у тебя? Вместо того, чтобы дарить мне подарки, цветы и говорить прекрасные слова, ты ведешь себя как самодовольный индюк!

– Минуточку, принцесса! Не все сразу. Сначала я подарил тебе эту драгоценность, теперь вот – цветы... – Алладин на ощупь сорвал несколько ирисов, росших на клумбе за его спиной, и вручил их с победным видом Жасмин. – А прекрасные слова я тебе скажу тогда, когда окончательно проснусь.

– Что-то я не совсем поняла, о какой драгоценности идет речь, – недоуменно пожала плечами Жасмин.

– Как это о какой? – встрял в разговор Яго, неизвестно откуда взявшийся на балконе. – Разумеется, об Алмазе Неогранненном. Алладин считает, что он сам – лучший подарочек. Лично я этому не удивляюсь!

Алладин схватил Яго за хвост и притянул к себе поближе.

– Послушай, несносная птица! – сказал он. – Если ты думаешь, что твое появление здесь долгожданно, то лучше сразу расстанься с этими вредными мыслями. Или останешься без праздничного обеда!

– Подумаешь! Моя несравненная сила воли не даст мне страдать по этому поводу, – гордо заявил обиженный Яго. – А вот тебя совесть изрядно помучает за твое варварство. Если, конечно, она когда-нибудь проснется.

– Что?! Да моя совесть просыпается раньше всех птиц, тем более таких ленивых, как ты. Да она встает с первыми лучами солнца!..

– Значит, ей пора вставать, – с улыбкой сказала Жасмин и показала в сторону пламенеющей зари.

В ту же секунду над горизонтом поднялось огромное золотистое солнце и озарило крыши еще спящего города.

Вдруг какой-то нестерпимо яркий свет, идущий из сада, заставил друзей отвлечься от встречи солнца.

– Что это такое? – спросила Жасмин, прикрывая рукой лицо от непривычного света.

– Не знаю, сейчас посмотрим, – ответил озадаченный Алладин.

– Вероятно, это какой-то о-о-чень крупный алмаз. Самый яркий из всех, что нам приходилось видеть до сих пор, – съязвил Яго, который нескоро забывал обиды.

Алладин перегнулся через перила и посмотрел в сад, откуда исходило сияние. То же самое сделала и Жасмин.

В густой зелени они разглядели некий странный предмет в форме огромного кольца, состоящий из металла и небольших кусочков зеркала. Рядом с этой загадочной штуковиной стоял седовласый человек и неуверенно озирался по сторонам. Алладина и Жасмин он еще не заметил.

– Кто бы это мог быть? – задумчиво спросила принцесса, пристально вглядываясь в лицо незнакомца.

– Ну кто же еще! Конечно, это Джин опять развлекается, – уверенно заявил попугай. – Ох, и надоели мне его шуточки!

– Это не Джин, – возразил Алладин и указал рукой на лампу, стоящую на балконе. – Джин преспокойно храпит у себя дома.

– Тогда кто же это? – Жасмин уже была обеспокоена нежданным появлением незнакомого человека с его блестящим

сооружением.

– А вот мы сейчас у него самого и спросим! – решительно заявил Алладин и в мгновение ока перемахнул через перила балкона.

Он очутился в десяти шагах от незваного гостя. Мужчина вздрогнул, напуганный внезапным появлением Алладина, но тут же взял себя в руки.

Алладин обратился к нему:

– Доброе утро! Позвольте узнать, кто вы и откуда взялись в нашем саду? Насколько я понимаю, пройти незамеченным мимо стражи невозможно. Значит, вы просто свалились с неба?

Незнакомец молча выслушал тираду Алладина и только открыл рот, чтобы ответить, как на дорожке появилась Жасмин с сидящим у нее на плече Яго. Кроме того, следом плелась Абу, очевидно, разбуженная (правда, не окончательно) попугаем. В последнее время они сильно сдружились и просто шагу не могли друг без друга ступить. Абу еще с удовольствием поспала бы, но любопытство взяло верх.

– Приветствуем вас, добрый человек! – сказала Жасмин, подходя поближе. Она уже поняла, что Алладин задал все интересующие их вопросы, и теперь с нетерпением ждала ответа.

– Прежде всего, я хочу извиниться перед вами за неожиданное вторжение, – сказал визитер. – Меня зовут Федерико и прибыл я... как бы это выразиться точнее... издалека.

– Издалека так издалека. Что же тут непонятного, – ввернул Яго, стремясь, как обычно, показаться самым умным.

– Дело в том, – ответил незнакомец, – что мой дом очень далеко, до него невозможно доехать даже за сто лет.

– Нет проблем! – воскликнул Алладин. – У нас есть такой чудесный маленький аппаратик – мы зовем его просто «Коврик» – он доставит вас в несколько минут, куда только пожелаете. Хоть на край света!

Мужчина грустно покачал головой:

– Вы меня не поняли. Мой дом находится не за сотни верст, а за сотни лет отсюда. Словом, я прибыл к вам из прошлого. А вот эта штука – не что иное, как машина времени. Я построил ее сам.

В саду под апельсиновыми деревьями воцарилось молчание. Каждый пытался осмыслить услышанное. Только тут друзья заметили, что незнакомец довольно странно одет. Во всяком случае, непривычно. На Федерико были короткий просторный плащ, широкие шаровары до колен и высокие сапоги с отворотами. Цвета одежды были достаточно мрачными, что в Агробе было не принято. Еще бы! Когда круглый год светит солнце и цветут сады, ходить в темной одежде просто невозможно. Иначе птицы могут принять тебя за столетний пень и свить гнездо прямо на шляпе.

Первой нарушила молчание Жасмин. Она подошла поближе к нежданному гостю и участливо спросила:

– Скажите, у вас что-нибудь случилось? С вами стряслась беда? Вы кажетесь мне ужасно расстроенным.

– Да, вы правы, – горестно ответил Федерико и тоскливо посмотрел куда-то в даль; его добрые зеленые глаза наполнились слезами. – Именно горе заставило меня покинуть родные места и отправиться в рискованный путь в надежде найти помощь и спасение.

– Расскажите нам все по порядку, – Жасмин участливо дотронулась до руки Федерико. – Может быть, мы сможем вам помочь.

– Конечно! – с готовностью воскликнул Алладин и украдкой бросил взор на балкон, где в синей лампе мирно посапывал Джин.

Федерико начал свой рассказ.

Глава вторая
ИСТОРИЯ ФЕДЕРИКО

Как я уже сказал вам, друзья мои, дом мой находится далеко от здешних мест и вашего времени. Я живу в прекрасной солнечной стране, расположенной на берегу Средиземного моря. У нас так же цветут апельсиновые сады, так же поют птицы и светит то же самое солнце. И в моей стране девушки так же красивы и добры, как у вас. Одна из них – моя дочь Изабелла.

Моя жена, мать Изабеллы, умерла совсем молодой, когда девочке было только четыре года. Я растил дочку сам, отказавшись от помощи родственников, бабушек и нянек. Ведь Изабелла – единственное сокровище в моей жизни, и я ни за что не хотел с ней расставаться. Тем более, она так похожа на свою мать...

Конечно, я был слишком занят своими опытами и не мог уделять Изабелле много внимания. Тем не менее она выросла трудолюбивой и воспитанной девушкой. Я всегда брал ее с собой в мою лабораторию. Изабелла тихонько играла в уголке с куклами, а я проводил исследования и писал ученые книги. Когда Изабелла подросла, она стала помогать мне в моих опытах.

В этом году я взялся за поиски злополучного философского камня. Что это такое, спрашиваете вы? О! Это предмет вожделения всех богачей и тех, кто желает ими стать. Философский камень – это вещество, с помощью которого любой металл можно превратить в золото. Многие до меня пытались изобрести философский камень. То и дело разносились слухи, что кому-то это наконец удалось. Один мой знакомый, с которым мы учились в университете, много лет занимался поисками этого вещества. Он истратил много сил и средств на свои бесчисленные опыты. В конце концов разум отказался повиноваться ему. Несчастный стал ходить по кабакам и хвастаться всем, что изобрел философский камень. Не прошло и недели, как его нашли убитым в своей лаборатории. Все вокруг было разбросано и перевернуто. Нетрудно догадаться, что злоумышленники искали чудо-камень. Разумеется, они ушли ни с чем, ведь алхимик так ничего и не изобрел. Впрочем, он был далеко не единственным, кто поплатился жизнью за философский камень.

История с моим знакомым настолько потрясла меня, что я решил во что бы то ни стало изобрести это загадочное вещество. Причем создать в таком количестве, чтобы его хватило всем алчущим. Я тогда наивно полагал, что это может прекратить кровожадную борьбу людей за золото. Моя затея была небезопасна, поскольку указом короля опыты по изобретению философского камня были с некоторых пор запрещены. Но интерес к этой тайне заставил меня пойти на риск.

Моя дочь, как могла, помогала мне. Надо сказать, она совсем неплохо освоила алхимию. Будь Изабелла мужчиной, ее с радостью приняли бы в университет. Но в моей стране и в мое время – это невозможно. Женщин не пускают даже на порог учебного заведения. Хотя я считаю, что это неправильно. Моя Изабелла дала бы сто очков вперед многим алхимикам из числа ученых мужей.

Как я был слеп, полагая, что открытие философского камня сможет улучшить людям жизнь! Единственное, чего я добился, так это бед в своей собственной жизни... Впрочем, все по порядку.

Когда Изабелле исполнилось семнадцать лет, к ней стали присматриваться молодые люди, собирающиеся жениться. Красота моей дочери привлекала многих поклонников. К тому же девушка весьма знатного рода – ведь я дворянин.

Больше всех старался некто Карл. Он был хорош собой и весьма знатен, но Изабелла не испытывала к нему особой симпатии. Вероятно, она чувствовала, что Карл по натуре жестокий и заносчивый человек. Правда, поначалу об этом трудно было догадаться. Ведь претендент на руку моей дочери был очень внимателен и заботлив, дарил ей цветы и говорил изящные комплименты.

Однажды Изабелла случайно увидела, как карета Карла сбила бездомную собаку, Так вот, этот «любезный и обходительный» человек, услышав жалобный визг, даже не обернулся. Не говоря уже о том, чтобы остановиться и помочь несчастному, ни в чем не повинному животному.

Изабелла была потрясена. Она подобрала пса, принесла домой и вскоре мы вылечили спасенному раненые лапы. Пат, как назвала пса моя дочь, остался жить у нас. Мы так привыкли к смышленой и ласковой собаке, что даже и думать не хотели о расставании с ней.

Когда Карл вновь появился у нас в доме, Изабелла попросту выставила ухажера за дверь. Она даже не хотела с ним разговаривать. Поэтому Карл так и остался в полном неведении, за что же он попал в немилость. Гордец был чрезвычайно уязвлен и поклялся во что бы то ни стало отомстить Изабелле. Если бы я мог предвидеть тогда, чем это для нас обернется, то постарался бы все решить мирным путем. Как я мог забыть о том, что Карл знал, над чем мы работаем! Впрочем, теперь уже поздно жалеть о том, что не сделано.

Не прошло и двух дней, как мою дочь схватили слуги кардинала и заточили в самую страшную тюрьму. Случилось это ранним утром, таким же солнечным и светлым, как сегодня. Изабелла вышла в лавку купить свечи. Я находился в своем кабинете у окна и мне было хорошо видно, как у порога дома ее остановили люди в длинных черных плащах. Они взяли мою дочь под руки и втолкнули в черную карету с закрытыми шторами. Секунда – и возле дома никого не осталось. У нас в городе любой мальчишка знает, кто носит такие плащи, поэтому я без труда догадался, что это посланцы Его Преосвященства.

В первый момент я ринулся к двери. Моим единственным желанием было догнать карету. Но расчетливый мозг ученого сослужил мне отличную службу. Я вовремя остановился и не вышел за порог дома. Это меня и спасло. Тихонько прокравшись к боковому окошечку, я увидел у своих дверей еще двоих человек в черных плащах. Они явно дожидались моего появления.

Скажите мне, чем бы я помог моей Изабелле, если бы меня тоже схватили и заточили в башню? А теперь я на свободе и все сделаю для ее спасения.

Сначала мне надо было все хорошенько обдумать. Я нисколько не сомневался в том, что случившееся – происки Карла. Он приходился дальним родственником кардиналу и несомненно воспользовался связями, чтобы свести с нами счеты. Тем более что поводов для этого предостаточно. Ведь в мое время не слишком хорошо относятся к ученым. А если говорить точнее, то просто не любят. И зачастую преследуют. С недавних пор кардинал развернул настоящую травлю всех алхимиков и астрономов. Нам, алхимикам, еще не так тяжело, поскольку слуги кардинала побаиваются лезть в наши лаборатории (вдруг что-нибудь воспламенится или отравит их). А вот астрономам совсем тяжко приходится. Их подзорные трубы и прочие приспособления то и дело отнимают или попросту ломают.

Итак, сомнений у меня не было. Карл нашептал на ухо кардиналу, что мы с Изабеллой изобретаем философский камень и вообще колдуем. За эти дела у нас карают смертной казнью, мучительной и принародной. Теперь моей красавице грозит ужасное пребывание в тюрьме и еще более ужасная погибель.

Долго думал я, сидя в полном одиночестве. Впрочем, нет. Рядом со мной был верный Пат, который без слов понял весь ужас происходящего и теперь преданно смотрел мне в глаза, ожидая приказаний. Но что я мог ему сказать?

Любой план спасения – а их я продумал десятки за несколько часов – казался мне ничтожным и глупым. Да, пожалуй, это так и было. Ведь мне доподлинно известно, что из башни Дардиллии еще никому не удавалось выбраться живым.

Неожиданно мне попались на глаза мои старые тетради с учеными записями. Они хранились у меня много лет, еще с университетских времен. Я вспомнил, что когда-то целый год корпел над чертежами и формулами, пытаясь создать машину времени. Даже поделился своими планами с одним самым уважаемым профессором. Однако тот попросту поднял меня на смех и заявил, что я страдаю бредовыми идеями. Будто бы некий прославленный философ и изобретатель научно доказал, что создание машины времени невозможно. Я был молод, горяч и легко раним. Слова профессора настолько глубоко врезались в мое сознание, что с того дня я не раскрывал моих чертежей. Однако по какой-то причине все же не выбросил их.

И вот я открыл старые тетради и углу бился в изучение своих давних проектов. Вероятно, я сделал это от отчаяния. Как утопающий хватается за соломинку, так я схватился за эту призрачную идею, интуитивно чувствуя в ней возможность спасения. Каково же было мое удивление, когда я понял, что чертежи необыкновенно грамотны, обоснования смелы и убедительны!

Словно какая-то неведомая сила толкала меня к созданию машины по старым чертежам. Сам принцип построения был совсем не сложен, с такой работой я легко мог справиться за 2–3 дня. Весь фокус заключался в правильном расположении треугольных кусочков зеркала. Их было ровно сто штук и находиться они должны были на внутренней поверхности большого широкого обруча. Расчеты были выверены с предельной точностью. Как говорится, бери да делай. Вот только загвоздка заключалась в том, что в лаборатории у нас было лишь одно зеркало. Этого явно не хватало. Выйти на улицу, как вы понимаете, я не мог.

Подумав немного, я вспомнил про Диего. Это один замечательный молодой человек, живущий по соседству» Изабелла и Диего с малых лет были очень дружны. В последнее время я не раз замечал, что они смотрят друг на друга влюбленными глазами. По правде говоря, я был бы очень рад видеть их женихом и невестой. Диего умный, красивый и очень добрый малый. К тому же он беззаветно предан нашей семье.

Я написал записку Диего, в которой коротко рассказал о случившемся и попросил его о помощи. План передачи зеркал я также изложил в записке, доставить которую предназначалось нашему верному Пату. Эти болваны, стоящие у двери, ничего не подозревая, пропустили пса на улицу. Мне оставалось только ждать.

Как я уже сказал, Диего жил с нами по соседству. Несколько наших окон находились напротив друг друга. Именно в этом месте я и планировал передачу зеркал. Диего нужно было купить десять небольших кусочков, завернуть их в ветошь и перевязать веревкой. Этот пакет решено было переправить с Патом. Вот только войти пес должен был уже не через дверь, а через окно с боковой стороны дома.

Я стоял у раскрытого окна и с нетерпением ждал, когда в соседском доме увижу Диего и Пата. Наконец они появились. Лицо юноши было встревожено, но во взгляде я прочел решимость во что бы то ни стало вступить в борьбу за жизнь моей дочери.

Диего выпустил Пата через окно на улицу и отдал ему в зубы сверток. Я тихонько поманил собаку к себе, и она послушно понесла мне тяжелый пакет. Через несколько секунд желанный предмет был у меня в руках.

Не успел я оглянуться, как рядом со мной очутился Диего. Он заскочил в мое окно и закрыл его за собой. Это было сделано вовремя, так как в то же мгновенье мы увидели человека в черном плаще. Слуги кардинала решили обходить дом вокруг, чтобы у меня не было возможности сбежать. Зря старались. Я и не собирался этого делать. Наоборот, мне было чрезвычайно важно, чтобы никто не выкурил меня из дома. А для того, чтобы мои соглядатаи не сунулись в дом, я периодически устраивал алхимические опыты с каким-нибудь отпугивающим эффектом: то вонь, то взрывы, то угрожающее шипение...

Диего, узнав, для чего мне понадобились зеркала, сказал, что он станет помогать в построении машины времени. Отчего-то он сразу поверил в эту затею. Поначалу юноша изъявил желание лететь со мной. Однако, подумав, решил, что он нужнее здесь, где остается Изабелла. Надо было попытаться найти способ увидеться с ней и хоть немного приободрить.

Работа, благодаря помощи Диего, шла очень споро. Уже через день все было готово. Наконец я стал в центр зеркального обруча. «Что ж, давай на всякий случай простимся», – сказал я юноше. Хотя, признаться, не верил, что эта штука сработает. Диего пообещал сделать все возможное для Изабеллы и пожелал удачи. После этого он по моей команде открыл шторы на окнах, так, чтобы солнечные лучи упали на зеркальную поверхность обруча. Я повернул его несколько раз вокруг своей оси и... И вот я перед вами. Чему, честно говоря, до сих пор не могу поверить.

Глава третья
В НЕИЗВЕСТНОСТЬ

– Вот и вся моя история, – сказал Федерико и посмотрел на притихших друзей. – Наверное, вам не очень-то верится, что все это – чистая правда?

– Что вы, Федерико, – поспешила заверить Жасмин. – Ну конечно, мы вам верим. И непременно постараемся помочь. Правда же?

И Жасмин посмотрела на своих друзей.

– Конечно, дорогая, – отозвался Алладин. – Я тоже считаю, что нельзя такой доброй и к тому же очень красивой девушке, как Изабелла, пропадать в тюрьме. Тем более, безо всякой вины!

– Но как же вы сможете помочь нам? – спросил Федерико. – По правде говоря, отправляясь в будущее, я думал, что смогу найти там всякие чудесные приспособления, которые спасли бы мою дочь. У нас о них только сказки рассказывают. Ну, например, шапку-невидимку или волшебный меч... Я думал, что люди все это уже изобрели. Имея шапку-невидимку и волшебный меч, я смог бы проникнуть в Дардиллию и освободить Изабеллу.

– Шапки-невидимки мы вам не обещаем, а вот с ковром-самолетом – нет проблем! – воскликнул Алладин.

– К тому же у нас есть один хороший приятель по имени Джин, – добавила Жасмин. –Мы его с вами познакомим. Он, конечно, не волшебный меч, но кое на что способен.

Федерико с надеждой посмотрел на Жасмин и спросил:

– А как же мы будем действовать? У вас уже есть какой-то план?

– Я думаю, что самый лучший план – разобраться на месте, – храбро заявил Алладин.

– Значит, вы согласны отправиться со мной на машине времени? – обрадовался Федерико.

– А почему бы и нет? – важно приосанился Яго. – У нас есть славная традиция – открывать для себя новые страны, заводить там хороших друзей и вообще... Полетать иногда бывает неплохо!

– Итак, решено! – прервал зазнайку Алладин. – Сейчас я схожу за ковриком, а ты, Абу, принеси лампу с балкона. И можно будет отправляться в путь. В ту страну, где цветут апельсиновые сады, а девушки добры и красивы как... как...

– Как у нас! – подсказала Жасмин и украдкой показала Алладину кулак.

Не успел Федерико и глазом моргнуть, как перед ним уже стояла целая команда улыбающихся и готовых к подвигам друзей. Алладин прижимал к груди свернутый в трубочку коврик, а Жасмин держала Абу. Обезьяна, в свою очередь, вцепилась обеими лапками в лампу. Между ними озабоченно прохаживался Яго, потихоньку бормоча что-то насчет спешки, которая до добра не доводит.

Федерико благодарно улыбнулся новым знакомым и сказал:

– Спасибо, друзья мои, что не остались равнодушными к моему горю... И если ваше решение отправиться со мной неизменно, то прошу вас всех стать в середину этого обруча.

– Подождите! – вдруг спохватилась Жасмин. – Ведь я не предупредила отца. Старик станет волноваться. Сегодня же день моего рождения, а он столько сил потратил на подготовку праздника. Будет просто свинством не поставить его в известность, что мы отправляемся в путь.

– Действительно, о нем я и не подумал, – Алладин почесал затылок. – Отправляйся к султану, а мы тебя здесь подождем.

– Как вы сказали? К султану? – переспросил Федерико. – Значит, Жасмин – дочь султана? Ничего себе! Я уже слышал о том, что на Востоке живут султаны, но никогда их не видел. Ведь у нас есть только короли. Впрочем, наверное, это почти одно и то же. Думаю, вашим подданным живется совсем неплохо, если у них такие замечательные правители.

– Признаюсь вам честно, Федерико, я простой уличный мальчишка. Дело в том, что мы с Жасмин случайно встретились и полюбили друг друга с первого взгляда. Так я попал в этот дворец. Впрочем, мое положение меня мало волнует, как и все богатства дворца. Есть лишь одно сокровище, которое согревает сердце – это она, прекрасная Жасмин.

– Тогда вы, конечно, поймете, как страдает несчастный Диего. Ведь он так любит мою Изабеллу.

– Не волнуйтесь, Федерико, мы во что бы то ни стало спасем ее. Кстати, я еще не познакомил вас с нашим другом Джином.

Тут Алладин отобрал у Абу лампу и стал усиленно тереть ее бок. Через минуту над ними завис знакомый силуэт. Джин сладко потянулся и пробурчал:

– И чего вам неймется в такую рань?

– Проснись, бездельник. Я хочу познакомить тебя с моим новым другом Федерико. Он прибыл к нам из прошлого и просит о помощи. Ты слышишь?

– Да слышу, слышу! Не волнуйся, мой господин! Все, что нужно будет, я исполню. Только не забывайте о том, что я не могу сделать три вещи: убить, оживить и заставить кого бы то ни было влюбиться.

– Джин, ты мне уже сто раз это повторял! – отмахнулся Алладин. – Не забывай о том, что, помимо всех достоинств, я еще обладаю прекрасной памятью.

– А я говорю это для вашего приятеля, – парировал Джин.

– Простите меня, – поспешил отозваться Федерико. – Я совсем не хотел вас затруднять, уважаемый.

Было совершенно очевидно, что Федерико никак не мог справиться с изумлением, которое испытывал при виде Джина. Алладин заметил это и спросил:

– Неужели человека, который изобрел машину времени, можно удивить Джином, выходящим из лампы?

– О, что вы! Ведь машина времени – это лишь точный научный расчет. А вот такое замечательное и всемогущее существо, да еще говорящее – это просто уму непостижимо!

–...А что, вы говорите, у вас случилось, дружище? Может быть, мы в силах будем вам помочь? – живо поинтересовался Джин, которому явно пришлась по сердцу похвала такого умного человека.

– Ладно, успокойся! Мы тебя вызовем, когда понадобишься, – сказал Алладин, который терпеть не мог, когда Джин начинал чересчур гордиться собой.

– Вот так всегда, – бубнил Джин, залезая к себе в лампу. – Как на подвиги отправляться, так меня вперед пропускают. А как доброе слово послушать, так Джин должен уши затыкать.

В эту минуту на дорожке показалась Жасмин. Она была явно чем-то озабочена. Подойдя ближе, принцесса рассказала, что отец очень расстроился, узнав, что все его старания по случаю праздника пропали даром.

– Но теперь уж ничего не поделаешь. Раз решили отправляться в путь, значит, так тому и быть, – подытожила она.

Все по очереди стали в центр большого зеркального обруча и приготовились отправиться в неизвестность. Федерико уже начал раскручивать свое изобретение, чтобы лучи солнца с помощью зеркал создали нужное световое поле внутри круга, как вдруг случилось непредвиденное.

Абу, увидев на балконе большую вазу с фруктами, ринулась со всех ног к ней, чтобы захватить с собой в дорогу парочку бананов. Лампу она при этом держала под мышкой. Яго, сообразив, что обезьяна может испортить все дело, вылетел из обруча, желая водворить непоседу на место. Но в эту секунду отраженные лучи внутри обруча скрестились и... Обернувшись, Абу и Яго увидели, что в саду под апельсиновыми деревьями уже никого нет, кроме них двоих...

Глава четвертая
ПРОПАВШИЕ ЧЕРТЕЖИ

Не успели Жасмин и Алладин опомниться, как увидели, что очутились в совершенно другом мире. Они осмотрелись по сторонам и поняли, что находятся в доме Федерико. Все здесь было совсем не похожим на привычные Жасмин и Алладину вещи. Поэтому они долго не могли оторвать глаз от странной обстановки. Вся мебель была, словно нарочно, вытянута вверх. Стулья имели высокие узкие спинки, а шкафы, достававшие почти до потолка, казались невероятно малы в ширину. Возле окна помещался громадный стол, весь уставленный какими-то колбами, склянками и пробирками. С потолка свисали металлические подсвечники в виде люстр, а в углу можно было рассмотреть невиданных размеров напольные часы, украшенные орнаментами и статуэтками. Алладин даже вздрогнул, когда они начали бить: «Бом, бом, бом...»

– Три часа, – услышали они голос Федерико. – Насколько я помню, я отправился в путь в два часа. Значит, меня не было только один час?.. Да! Ведь здесь оставались мой юный друг Диего и верный Пат. Где же они?

Федерико не на шутку встревожился. Он сказал, что пойдет все разузнает, и спустился вниз, на первый этаж дома. Через пару минут ученый вернулся. Вид его был весьма удрученным.

– Так я и думал, – сказал он. – Эти громилы, заподозрив, что я обвел их вокруг пальца, взломали двери и перевернули внизу все вверх дном. Здесь они, как видно, побоялись хозяйничать, ведь им известно, что это мой кабинет. Конечно, в шкафах они порылись, но устроить разгром не рискнули...

– Куда же подевался Диего? – перебил алхимика Алладин. – Неужели они арестовали его? А где Пат? У вас и собак сажают в тюрьму?

– Нет, друзья мои, ни собак, ни попугаев, ни мартышек у нас не берут под арест. Вот только на черных котов одно время была охота, но потом люди все же разобрались, что эти животные ни в чем не виноваты.

При упоминании мартышек Жасмин вдруг встрепенулась. Только сейчас до нее дошло, что Абу, Яго, а вместе с ними поневоле и Джин остались в Агробе.

– Алладин, – прошептала она. – Похоже, в этот раз тебе придется совершать подвиги без помощи Джина. Хотя меня это отчего-то не радует.

– Спокойно, – приободрил ее Алладин, не забыв прижать к груди коврик. – Ты можешь не сомневаться в том, что перед тобой самый храбрый и хитроумный в мире победитель злодеев. Наконец-то у тебя будет возможность убедиться в этом.

В отличие от Алладина, Федерико заметно огорчился, узнав, что чудесный всемогущий Джин остался в саду под апельсиновыми деревьями. Ведь ученый хорошо знал, какая опасность поджидает простого смертного, если тот вздумает бороться с самим кардиналом и его приспешниками. Алхимик решил, что надо сделать еще один перелет и захватить всех тех, кто остался в Агробе.

Федерико внимательно оглядел свое изобретение и обнаружил, что амальгама с зеркал практически совсем стерлась, а многие кусочки просто исчезли. Вероятно, это произошло оттого, что потоки многократно отраженного света внутри обруча были необыкновенно сильны. Оставался только один выход – строить новый аппарат. Этими мыслями ученый и поделился со своими гостями.

Жасмин с радостью согласилась, а Алладин заявил, что он и сам мог бы справиться, но раз уж это решено, то не станет перечить.

– Ты только немного поможешь мне в работе, – сказал Федерико, обращаясь к Алладину. – В этом нет ничего сложного. Сейчас я тебе покажу все материалы и чертежи.

С этими словами ученый полез в шкаф. Вдруг из его груди вырвался испуганный возглас. Федерико начал быстро выдвигать по очереди все ящики, рыться в каких-то папках, но по его лицу было видно, что он не находит нужную ему вещь.

Тут Алладина и Жасмин одновременно озарила догадка: Федерико не может найти свои чертежи, где изображена машина времени вместе с необходимыми расчетами.

– Похоже, нам суждено остаться здесь навечно, – испуганно шепнула принцесса. – Если чертежи не будут найдены, мы больше никогда не увидим Агробу.

– Не волнуйся, – успокоил ее Алладин. – Мы еще не из таких ситуаций выпутывались. Вспомни хотя бы этого гнусного Джафара или злющего изобретателя железных насекомых. Тогда тоже порой казалось, что уже нет выхода. И все же мы оказывались победителями.

Наконец Федерико прекратил бесплодные поиски и посмотрел на своих гостей. В глазах его застыло выражение вины и отчаяния.

– Простите, что я втравил вас во все это, – начал он, горестно покачивая головой. – Вы даже не представляете, что случилось...

– Успокойтесь, Федерико, мы уже все поняли. Не надо опускать руки, – подбодрила ученого Жасмин. – Ведь нас трое – и мы все готовы помогать друг другу и Изабелле.

– Четверо, – поправил ее Алладин, указывая на коврик, который не выпускал из рук.

– Ты всегда умел заводить нужные знакомства, – засмеялась Жасмин.

Друзья решили сообща обсудить план действий. Лишь только они уселись за стол, как внизу раздались чьи-то осторожные шаги. Все насторожились, а Федерико поднялся и на цыпочках пошел к лестнице, чтобы посмотреть, кто крадется к ним.

– Какое счастье! – воскликнул он через несколько секунд. – Это ты, Диего! Мы уже решили, что тебя тоже схватили слуги кардинала и бросили в Дардиллию.

– Кто это – «мы»? – осведомился Диего, явно удивленный.

Тут Алладин и Жасмин увидели на пороге комнаты стройного молодого человека, с длинными русыми волосами и печальными карими глазами.

– Как он похож на Ромео! – шепнула принцесса на ухо своему другу, но Алладин не успел ничего ответить.

– Познакомься, пожалуйста, Диего! Это наши новые друзья – Алладин и Жасмин. Я встретился с ними в одной замечательной стране, которая находится за сотни верст и лет от нас. Я уже рассказал им о тебе и Изабелле. Они вызвались помочь спасти ее.

– Я счастлив встретиться с такими храбрыми и самоотверженными людьми, как вы, – сказал Диего, пожимая Алла- дину руку и кивая Жасмин. – Ведь, наверное, не так-то просто было решиться оставить свой дом и даже свой век ради того, чтобы спасти совсем незнакомую вам девушку.

– Пустяки, – улыбнулся Алладин. – Мы вообще любим выручать людей из беды и никогда никого не боимся...

– И ужасно скромные! – добавила Жасмин, ткнув хвастунишку локтем в бок.

Диего поведал, как он после отправления Федерико забрал в охапку Пата и, улучив момент, когда шпион скрылся за угол дома, перебрался восвояси. Пат в данный момент находится у него в гостях. Через своего приятеля, отец которого служит охранником в Дардиллии, Диего узнал, что Изабеллу поместили в крохотную одиночную камеру на последнем этаже башни. Решетки на окнах такие прочные, что нечего и думать их перепилить. Поскольку подкоп тоже исключается, остается один путь – бежать через дверь. Трудность состоит в том, что ключей от камер особо опасных преступников (а именно таковой посчитали Изабеллу) у охранников нет. Этих ключей было сделано лишь по одному экземпляру. Хранились они всегда у самого кардинала. Еду узникам подавали через малюсенькое окошечко в двери, через которое с трудом протискивалась даже крыса. А уж этих тварей в Дардиллии было предостаточно. Они – единственные, кому там жилось вольготно.

– Что ж, ты немало разузнал, – похвалил юношу Федерико. – Скажи, а увидеться с ней тебе не разрешили?

– Что вы! Кардинал и слышать не хочет о том, чтобы «опасные преступники», как он их называет, хоть с кем-нибудь могли общаться. Даже стражникам под страхом смерти запрещено вступать с ними в разговоры.

– Скажите, Диего, – обратилась к юноше Жасмин. – А вы не знаете, куда подевались чертежи машины времени?

– Что?! – испуганно воскликнул Диего. – Когда я уходил, они лежали на прежнем месте. Я все тщательно закрыл перед уходом.

– Значит, все же шпионы кардинала, – заключил Федерико. – Жаль, у меня была еще крохотная надежда, что это ты их припрятал подальше. Но, к сожалению, все пропало. Теперь мои новые друзья, возможно, никогда не смогут вернуться в свой дом...

– Все будет нормально, вот увидите, – успокоил алхимика Алладин. – Я уверен, что Джин, Яго и Абу и тут нас разыщут. Они что-нибудь придумают. В самом деле, разве Джин согласится иметь другого господина? Давайте лучше обдумаем, как нам поступить дальше.

– А я уже придумала! – сказала Жасмин. – Надо раздобыть эти самые ключи. Тогда мы с помощью нашего коврика сможем забрать Изабеллу. Вы ведь говорили, что ее камера на последнем этаже. Наверняка есть выход на крышу башни, а уж с крыши мы запросто улетим.

– Ты молодец, Жасмин, – похвалил принцессу Алладин. – Здорово придумала. Остались сущие пустяки: залезть в карман к кардиналу, которого охраняют, наверное, сотни стражников, и стащить ключи.

– Ты напрасно смеешься, Ал. Ведь и у кардинала есть свои приближенные. Почему бы нам не оказаться в их числе? Уж я-то хорошо знаю, что проникнуть во дворец и стать приближенным первых лиц в государстве может даже самый последний проходимец.

– Я надеюсь, ты имела в виду Джафара, – поспешил уточнить Алладин.

– Конечно, дорогой! – засмеялась Жасмин. – Так вот, неужели нам, честным людям, будет труднее завоевать доверие сановитых особ, чем каким-то проходимцам?

Федерико и Диего некоторое время молчали, обдумывая эту идею. Наконец ученый сказал:

– Я недавно слышал, что в замке кардинала нужны были служанка и садовник. Может быть, это как раз то, что нам нужно. Впрочем, Жасмин, у вас столь благородная внешность и изысканные манеры, что вас вряд ли примут за простолюдинку.

– Ничего, – отозвалась принцесса, – мне уже доводилось появляться в обществе в одежде нищенки.

– И даже красть на рынке апельсины, – засмеялся Алладин, вспомнив их первую встречу.

– Не может быть! – хором воскликнули Диего и Федерико.

Но Жасмин в ответ только засмеялась и заявила, что она-то сможет изобразить из себя служанку, а вот как Алладин справится с ролью садовника, это сложный вопрос. Поскольку Алладин никогда не ухаживал за цветами. А когда и<



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2023-02-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: