Процветающее Еврейско-Хазарское княжество было разрушено в 1239 году монгольским нашествием Бату Хана. После монгольского нашествия и завоевания оставшиеся в живых члены еврейско-хазарских племён переселились на запад и осели в Польше, Венгрии, Богемии, Австрии, Румынии и Украине.
Как можно установить, "хазарский" Вы еврей или "иудейский"?
Согласно Поллаку, если Ваши родители пришли из Польши и Ваше имя – Хальперин, Альперт, Хальперн, Гальперн и т. д., то Вы – стопроцентный хазар. На хазарском наречии "альпер" означает "храбрый рыцарь"; это имя князь жаловал наиболее отличившимся воинам. Согласно учёному, такие имена, как Каплан, Каплон, Коппель и тому подобные, являются прямым доказательством хазарского происхождения. "Каплан" на хазарском языке означает "свирепый сокол". Коган, Канган, Каганович указывают на аристократическое происхождение от Кагана-Хагана, верховного священника князя Булана.
* * *
Данный материал появился в качестве статьи в журнале "American Mercury", осень 1967 г., Volume CIII, Number 486, page 39.
Приложение 2
Тереса Хендри
Является ли дневник Анны Франк фальшивкой?
Может ли быть оправданной пропаганда, включающая в себя преувеличения и искажение фактов, вне зависимости от цели, для которой она используется? Может ли быть невозможным вымысел, помеченный маркой подлинности?
Вне всякого сомнения, Гарриет Бичер-Стоу написала "Хижину дяди Тома" из самых лучших побуждений. В то же время она сама повествует о происшествии, случившемся в 1863 г., когда она впервые встретилась с Авраамом Линкольном. Президент сказал: "Значит, Вы – та маленькая женщина, которая написала книгу, породившую эту большую войну!"
|
Мало кто будет отрицать то, что в данном случае напечатанное слово раздуло пламя страсти, приведшее к одной из самых кровавых и ужасных войн в истории – с братом, стреляющим в брата, с отцом, стреляющим в сына. Вполне вероятно, что, если бы было меньше призыва к эмоциям, проблемы могли были быть решены сами по себе, мирными средствами. Однако, несмотря на то, что эту небольшую книгу в своё время прочли практически все, впоследствии мало кто признавал её силу, так же как и несправедливость, творимую Югом, вследствие широкого признания этой книги в качестве подлинной картины рабства на Юге.
Пропаганда, как оружие психологической войны используется в наши дни ещё сильней. Коммунисты являются подлинными специалистами в этом деле. Часто они применяют прямой подход, не менее часто они используют методы отвлечения внимания – с тем, чтобы сосредоточить уши и глаза общественности в направлении, отличном от того, где имеет место подлинный конфликт. Вот уже много лет, исключительно при помощи пропаганды, мёртвая угроза в лице Гитлера и нацизма постоянно, разными хитроумными способами удерживается перед общественностью для того, чтобы отвлечь внимание от живой угрозы в лице Сталина, Хрущёва и коммунизма.
Таким был и эффект (если не сознательным намерением многих из тех, кто способствовал её распространению) книги с энергичным призывом – "Дневника Анны Франк". Эта книга была представлена общественности как подлинный дневник молодой девочки-еврейки, умершей в нацистском концлагере после двух лет ужасов и страданий.
|
Большинство американцев прочло эту книгу или посмотрели её киноверсию и были глубоко затронуты подлинной жизненной драмой, которая в ней якобы отображена. Но что, если нас обманули и заставили верить, что это именно Анна Франк написала данный дневник? Имеет ли кто-либо право создавать вымышленный труд и выставлять его перед общественностью как подлинный, особенно труд с таким потрясающим призывом к эмоциям?
У мифов долгая жизнь
Пять с лишним лет тому назад шведский журнал "Фрия орд" ("Fria Ord") напечатал две статьи с комментариями по поводу "Дневника Анны Франк". 15 апреля 1959 года в журнале "Иканэмик каунсил леттэр" ("Economic Council Letter") вышла компиляция этих статей. В ней говорится:
"История даёт нам множество примеров мифов, имеющих более длительную и плодотворную жизнь, нежели истина, и могущих стать более эффективными, нежели истина.
Вот уже несколько лет западный мир знает об одной еврейской девочке благодаря подделке, претендующей на написанный лично ею рассказ, "Дневник Анны Франк". Любой проведённый литературный анализ данной книги показал бы невозможность того, что она была написана подростком.
Данную точку зрения подтверждает заслуживающее внимания решение Верховного суда Нью-Йорка, а именно, что отец Анны Франк должен заплатить хорошо известному американскому писателю-еврею Мейеру Левину 50.000 долларов в качестве гонорара за диалог, написанный тем для "Дневника Анны Франк".
В Швейцарии г-н Франк пообещал заплатить Мейеру Левину не менее 50.000 долларов за использование диалога, написанного Левиным, и включение его в дневник как интеллектуальный труд его дочери".
|
Адвокатские увёртки
На запрос окружного секретаря, округ Нью-Йорк, в отношении подробностей случая, описываемого в шведской прессе, 23 апреля 1962 г. последовал ответ, называющий имя одной нью-йоркской адвокатской конторы в качестве "адвокатов ответчика". Ссылка была сделана на "Дневник Анны Франк 2203-58".
4 мая 1962 г. был получен ответ на письмо данной фирме, что "несмотря на то, что мы представляем г-на Левина по другим вопросам, мы не имеем ничего общего с делом Анны Франк".
7 мая 1962 г. от члена нью-йоркской адвокатской конторы, которой был адресован изначальный запрос, был получен следующий ответ:
"Наша фирма являлась адвокатом Мейера Левина в иске последнего, направленного против Отто Франка и других. Это правда, что суд присяжных присудил г-ну Левину 50.000 долларов в виде компенсации, как было указано в Вашем письме. Данное решение было впоследствии аннулировано судьёй на процессе, достопочтенным Сэмьюэлем Колмэном, на основании того, что ущерб не был доказан так, как того требует закон. В результате иск был исчерпан, в то время как решением судьи Колмэна дело осталось незавершённым.
Я боюсь, что о самом этом случае не было официально доложено, поскольку это касается самого процесса и даже решения судьи Колмэна. Некоторые процедурные подробности изложены в "141 New York Supplement, Second Series 170" и в "5 Second Series 181". Точный номер дела в офисе секретаря округа Нью-Йорк – 2241–1956, и досье, вероятно, является большим и полным, содержащим и решение судьи Колмэна. К сожалению, наш файл находится на хранении, и я не могу определить местонахождение копии данного решения так, как оно появилось в "New York Law Journal" в начале 1960 года".
"Дневник Анны Франк" был впервые опубликован в 1952 году, сразу же став бестселлером. Он выдержал 40 переизданий в бумажном переплёте. А количество людей, затронутых и потрясённых фильмом с одноимённым названием, просто невозможно представить.
Почему о деле, касающемся отца Анны Франк и имеющем прямое отношение к подлинности этой книги, не было "официально доложено"? Отто Франк получил внушительную прибыль в виде гонорара от продаж этой книги, которая претендует на то, что отображает трагическую жизнь его дочери. Однако является ли она действительностью, или же это вымысел? Правда это или пропаганда? Или же всё вместе? И до какой степени она неправомерно апеллирует к чувствам из-за ложного представления о её происхождении?
Недавно газета "Айдахо дэйли стэйтсман" ("Idaho Daily Statesman") напечатала следующую статью.
Помни об Анне Франк!
На прошлой неделе в Амстердаме прошла скромная церемония, на которой была помянута еврейская девочка, чьи дневники взволновали миллионы людей во всём мире и с ареста которой нацистами прошло ровно 20 лет.
История Анны Франк по-прежнему заставляет свободомыслящих людей задуматься о том, куда может зайти мир, управляемый людьми с безумной жаждой к власти. Помнишь ли ты? С 12 лет Анна жила со своими родителями, сестрой и ещё четырьмя лицами еврейской национальности в потайной комнате одного амстердамского дома, после чего она умерла в нацистском концлагере в возрасте 14 лет.
В концлагере погибли все, кроме отца Анны. После освобождения он вернулся в этот амстердамский дом и нашёл там знаменитый дневник своей дочери. Эта девочка всегда возлагала большие надежды на будущее, однако она была лишена права на жизнь. Она была еврейкой.
Расовая ненависть – это худшая из болезней, поразивших человечество. Она разъедает совесть человека, высмеивает его религию. Разжигает пламя ненависти и оставляет рубцы на молодых душах, часто приводя к трагедии, невзирая на возраст.
Американцы составляют счастливое исключение в том, что касается насилия. Это народная демократия. Здесь тяжело понять, как свободолюбивые на вид люди могут позволить этой жуткой болезни распространиться среди думающих подростков, среди невинных детей. В публичной библиотеке "Бойс" имеется книга, которая может лучше рассказать об этом. Мы рекомендуем тебе "Дневник Анны Франк". Прочти эту книгу и подумай над ней, прежде чем из тебя также изольётся поток расовой ненависти.
Подобного рода комментарии появляются время от времени. Школьные учебники годами рекомендуют эту книгу для чтения молодёжью, представляя её как работу Анны Франк. Рекламные анонсы, предшествующие показу фильма, подчёркивают "подлинный" характер представленной драмы. Разве авторы подобных статей и рекламных роликов не "разжигают пламя ненависти", которую они справедливо осуждают?
Многие американские евреи были шокированы методами ведения процесса над Эйхманом, искажениями, содержащимися в книге "Исход" и её киноверсии, однако их протесты практически не вышли за пределы их собственного печатного органа, "Ишью" ("Issue" – "Исход"), выпускаемого Американским советом по иудаизму. Другие же, кто выразили такие же убеждения, были обвинены в антисемитизме. Однако необходимо отметить, что как Отто Франк, так и его обвинитель Мейер Левин – евреи, так что подобного рода обвинение непригодно, если мы хотим сделать правильный, справедливый для всех вывод из этого вопроса.
Дело номер 2241–1956, хранящееся в офисе секретаря округа Нью-Йорк, должно быть открыто для всеобщего обозрения, а его содержание полностью оглашено. Искажения, преувеличения и фальсификации слишком часто влияли на мнение добропорядочных граждан. Если Отто Франк использовал – полностью или частично – работу Мейера Левина для того, чтобы изобразить мир, который, как нас заставляли верить, является литературным трудом его дочери, то тогда должна быть сказана правда.
Придача вымыслу статуса истинности никогда не может быть оправдана. С этим нельзя мириться.
* * *
Данный материал впервые появился в качестве статьи в журнале "American Mercury", лето 1967 г., Volume CIII, Number 485, page 26.
Приложение 3
Остин Апп