Охватывает три рукописи. 47 глава




<v>Во славу мира вслух произнося псалом.</v>

<v>Душой смущённые стояли оба стана,</v>

<v>И _ _Бёйтель_ _, вдохновясь, к ним обратился рьяно:</v>

<v>«Ужели в сих местах, где славословий хор</v>

<v>Когда-то лишь звучал, днесь царствует раздор?</v>

<v>Как смеете вы здесь перед господним ликом</v>

<v>Друг друга колотить в затмении великом?»</v>

<v>Благочестивых стан, смутясь, отходит вспять,</v>

<v>Глядит насмешливо кощунственная рать.</v>

<v>И _ _Бёйтель_ _ продолжал: «Тут рознь и бой кровавый,</v>

<v>А в небесах покой блаженно-величавый.</v>

<v>Там хоры ангелов сидят у ног творца,</v>

<v>Там божий агнец, сын единственный отца,</v>

<v>На землю грешную взирает, сострадая.</v>

<v>А вкруг него звучат святые песни рая.</v>

<v>Я вижу агнца лик как бы в блаженном сне,</v>

<v>Я слышу: он свою вещает волю мне:</v>

<v>– „Вотще я уповал на _ _Бруно_ _ богослова!</v>

<v>Не с нами ныне он; он жертва духа злого.</v>

<v>Когда-то в келии сидевший, затворясь,</v>

<v>Днесь слово божие он втаптывает в грязь.</v>

<v>Его приспешники мою терзают братью;</v>

<v>Да будет предан он, неверный раб, проклятью!</v>

<v>Се мною избран ты. В широкий мир иди</v>

<v>И верных господу на битву приведи!</v>

<v>Средь шумных городов и среди сёл безвестных,</v>

<v>Ослицу оседлав, вещай о муках крестных.</v>

<v>Кольчугу господа на грудь свою надень,</v>

<v>Зане уж недалёк последней битвы день.</v>

<v>Щит веры в длань возьми; он лучшая ограда</v>

<v>От козней дьявола и лютых копий ада.</v>

<v>Ты чресла поясом молитвы препояшь,</v>

<v>На голову свою надень, избранник наш,</v>

<v>Спасенья чудный шлем, и меч служенья богу</v>

<v>В ножны терпения вложи. Итак, в дорогу!“ –</v>

<v>„Господь, я внял призыв и, верный раб, иду</v>

<v>Смести с пути греха безбожную орду“».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>В храм потекло меж тем собранье рати чистой,</v>

<v>В кабак же, как всегда, удрали атеисты.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Тут набожный пророк ослицу в рысь пустил</v>

<v>И славословить стал владыку вышних сил:</v>

<v>«Творцу хвала, в сердцах людей – благоволенье».</v>

<v>Все слушали окрест святое песнопенье,</v>

<v>А наш блаженный муж всё продолжал свой путь;</v>

<v>Ослице ж бог внушал, когда и где свернуть.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>В то время в _ _Лейпциге_ _ сидели тихо рядом</v>

<v>Три мужа, издавна намеченные адом.</v>

<v>То _ _Руге_ _ за столом неистовый сидит;</v>

<v>Печать тяжёлых дум чело его хранит;</v>

<v>Толстяк и, ты б сказал, миролюбивый малый;</v>

<v>Но когти у него острее, чем кинжалы.</v>

<v>С пивным филистером его б сравнить ты мог;</v>

<v>Но свил себе гнездо в груди его порок.</v>

<v>О _ _Руге_ _, веселись! Но веселись с опаской,</v>

<v>Великий суд грядёт, с тебя сорвёт он маску.</v>

<v>Второй, надменный взор вперивший в свой стакан, –</v>

<v>Свирепый _ _Пруц_ _, страстей клокочущий вулкан.</v>

<v>Он с человечностью порвал навеки узы;</v>

<v>Все чувства у него и думы все – медузы.</v>

<v>В сердца невинные он, ловкий рифмоплёт,</v>

<v>Зерно греховного безбожия кладёт.</v>

<v>Так веселись же, _ _Пруц_ _, но веселись с опаской:</v>

<v>Великий суд грядёт, с тебя сорвёт он маску.</v>

<v>И третий, наконец, который крутит ус,</v>

<v>То _ _Виганд_ _, выдумок живой, ходячий груз,</v>

<v>Богохулителей издатель постоянный,</v>

<v>Поддержка и оплот всей банды окаянной.</v>

<v>Бородкой _ _Блюхера_ _ ты не спасёшься, брат!</v>

<v>Великий суд грядёт, тебя он ввергнет в ад.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Все трое за столом сидят, полны обид;</v>

<v>Вдруг _ _Виганд_ _: «Для того ль я деньги, – говорит, –</v>

<v>Просаживал, к тому ль дал капитал немалый,</v>

<v>Чтоб получить запрет на „_ _Галльские Анналы_ _“»?</v>

<v>«О время мерзкое! – тут _ _Руге_ _ закричал: –</v>

<v>Чтоб цензор целиком не слопал мой журнал,</v>

<v>Из рукописей треть я выручал насилу:</v>

<v>Всё ж сходит мой журнал безвременно в могилу».</v>

<v>На это _ _Пруц_ _: «Увы, стихи мои лежат!</v>

<v>Не пропускает их с полгода цензор-кат.</v>

<v>Но нет! Шалите вы! Не уморить вам Пруца;</v>

<v>Есть выход, чёрт возьми: к эротике вернуться».</v>

<v>«Что ж! – крикнул _ _Руге_ _ (гнев горел в его глазах), –</v>

<v>Литературный мне дозволен альманах;</v>

<v>Теките же в него, о сладенькие песни!</v>

<v>Новелла скучная, коль можешь, в нём воскресни».</v>

<v>«Я ж, – _ _Виганд_ _ продолжал, – лелею дивный план:</v>

<v>У _ _Мюгге_ _ приобресть в пяти томах роман.</v>

<v>Отныне прилеплюсь душою к беллетристам;</v>

<v>Тех цензоры щадят, те не чета софистам.</v>

<v>Вас, пиво и любовь воспевшие, зову</v>

<v>И грежу лишь о вас во сне и наяву.</v>

<v>Итак, протянем же друг другу руки, братья,</v>

<v>И вместе заключим правительство в объятья».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Внезапно в комнату лукавый дух вошёл.</v>

<v>«Эх вы, „Свободные“, – вскричал он, дик и зол, –</v>

<v>Чтò с вашим мужеством, чтò с вашим дерзновеньем?</v>

<v>Вас цензор испугал своим постановленьем.</v>

<v>Как стыдно мне теперь, что доверял я вам,</v>

<v>Вам, львиной шкурою прикрывшимся ослам.</v>

<v>Пождите ж! Стоит лишь в аду вам очутиться,</v>

<v>Я там вам заклеймлю предательские лица.</v>

<v>Но нет, я вас, трусы, не допущу в мой ад,</v>

<v>Вас к богу прогоню, в несносный райский сад».</v>

<v>«Да не кричи же зря! – тут _ _Виганд_ _ вдруг воскликнул; –</v>

<v>Для нас исхода нет! Ты плохо в дело вникнул!»</v>

<v>«Вы глупы, как ослы, – вскричал со злобой бес: –</v>

<v>Из-за деревьев вам, ослы, не виден лес.</v>

<v>Анналы _ _Галльские_ _ отвергла эта каста?</v>

<v>Перекрестите их в _ _Немецкие_ _ – и баста.</v>

<v>Цензуру буду я отныне выполнять,</v>

<v>Все образуется, прошу лишь не плошать.</v>

<v>Тому, кто с дьяволом на „ты“, не подобает</v>

<v>Бежать за три версты, как только пёс залает.</v>

<v>Мужайтесь же! Теперь я далее спешу,</v>

<v>А вас за атеизм, как встарь, стоять прошу».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Сказав, исчез. И вдруг предстал, – не ждан, не гадан, –</v>

<v>_ _Брат Бёйтель_ _; вкруг него курился росный ладан.</v>

<v>На богоизбранной ослице он сидит.</v>

<v>(И вознесенье он верхом на ней свершит.)</v>

<v>Воздевши к небу взор, горящий дивным жаром,</v>

<v>«Богоотступники! – вскричал он в гневе яром, –</v>

<v>Так говорит господь: вы – дети сатаны,</v>

<v>Вы злобой к праведным сынам моим полны;</v>

<v>В последний раз к вам шлю избранника-пророка,</v>

<v>Чтоб надоумить вас отречься от порока;</v>

<v>Раскайтесь же и ниц падите предо мной,</v>

<v>Пока но полегли под дьявольской пятой.</v>

<v>Так говорит господь: я буду строг к строптивым,</v>

<v>Их насмерть поражу во гневе справедливом</v>

<v>И на съедение отдам моим рабам;</v>

<v>Любезный _ _Хенгстенберг_ _, любезный _ _Бёйтель_ _, – вам!</v>

<v>Могила грешникам да будет в нашем чреве.</v>

<v>Так рёк господь». – Сказал и удалился в гневе.</v>

</stanza>

</poem>

<subtitle>ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ</subtitle>

<poem>

<stanza>

<v>Что вижу? Целый стан, неся зловонье, мчится!</v>

<v>Как только солнца лик от смрада не затмится?</v>

<v>Кто эти воины? Кто нечестивый род</v>

<v>Со всех концов земли в сражение ведёт?</v>

<v>Нет, то не воины! То собрались отбросы</v>

<v>Со всей Германии точить крамолы косы.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Они уж чуяли, что казнь недалека,</v>

<v>Что их господь отверг, что дьявола рука</v>

<v>Над ними поднята, они уже хотели</v>

<v>Богопротивные свои отринуть цели, –</v>

<v>Как вдруг раздался зов: _ _Арнольда_ _ зычный рог</v>

<v>На дьявольский совет всех в _ _Бокенгейм_ _ привлёк.</v>

<v>«„Свободные“, доколь сидеть за печкой будем?</v>

<v>Уже романтика растлила душу людям,</v>

<v>Реакция царит, и мерзостный паук</v>

<v>Улавливает в сеть служителей наук.</v>

<v>Над _ _Бауэром_ _ висит дамоклов меч; в цензуре</v>

<v>Плоды всех ваших дум сметаются, как бурей.</v>

<v>Так вот же вам, друзья, мой краткий манифест</v>

<v>(Коль цензор мне его пропустит, а не съест):</v>

<v>Пора собраться нам, как истым дипломатам,</v>

<v>И средства обсудить борьбы с врагом заклятым;</v>

<v>_ _Свобода!_ _ Для властей страшнее слова нет,</v>

<v>И в этом-то словце для них всех зол секрет;</v>

<v>В согласие вошёл с жандармом агнец божий</v>

<v>И возлюбил лишь тех, что на скотов похожи.</v>

<v>Итак, „Свободные“, вас в _ _Бокенгейм_ _ зову;</v>

<v>Там новых подвигов откроем мы главу».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Как только манифест проник во все селенья,</v>

<v>Сердца безбожников объяло вожделенье:</v>

<v>«Скорее в _ _Бокенгейм!_ _» – кричат все, как один.</v>

<v>Наглейших выставил, конечно, град _ _Берлин_ _.</v>

<v>Кто впереди идёт? То _ _Арнольд Руге_ _ ярый;</v>

<v>За ним свирепые шагают янычары.</v>

<v>Что Якобинский клуб? Собрание детей</v>

<v>В сравненьи с мерзостной, безбожной ратью сей.</v>

<v>Вот _ _Кёппен_ _ шествует с огромными очками;</v>

<v>Ему б в углу сидеть, но _ _Руге_ _ злое пламя</v>

<v>В его груди рукой безжалостной возжёг.</v>

<v>Он шпагу ржавую надел на левый бок,</v>

<v>Которая висит, как хвостик у чертёнка;</v>

<v>Всё время ею он повиливает звонко.</v>

<v>При эполетах он и с рупором в руке,</v>

<v>Чтобы был слышен всем – и тем, кто вдалеке, –</v>

<v>Крик смелой юности, взыскующей познанья.</v>

<v>А вот и _ _Мейен_ _ вслед! Он обратил вниманье</v>

<v>Европы на себя – надежда вражьих сил,</v>

<v>Он в чреве матери Вольтера изучил.</v>

<v>Мерзавец, он с собой ведёт юнцов безусых,</v>

<v>Племянников своих; их развратить во вкусах</v>

<v>Сумел он и теперь со всей своей роднёй</v>

<v>В гостеприимный ад летит вниз головой.</v>

<v>А тот, что всех левей, чьи брюки цвета перца</v>

<v>И в чьей груди насквозь проперченное сердце,</v>

<v>Тот длинноногий кто? То _ _Освальд_ _ – монтаньяр!</v>

<v>Всегда он и везде непримирим и яр.</v>

<v>Он виртуоз в _ _одном_ _: в игре на гильотине,</v>

<v>И лишь к _ _единственной_ _ привержен каватине,</v>

<v>К той именно, где есть всего один рефрен:</v>

<v>Formez vos bataillons! aux armes, citoyens!<a l:href="#n_238" type="note">[238]</a></v>

<v>А тот подле него, похожий на атлета,</v>

<v>Не _ _Эдгар_ _ ли _ _Бауэр_ _ с душой кровавой это?</v>

<v>Да, это он! Пушком покрыт злодея лик,</v>

<v>Но, хоть годами юн, коварством он – старик;</v>

<v>Он фраком голубым души не скроет чёрной;</v>

<v>Снаружи франт, внутри – он санкюлот задорный.</v>

<v>За кровопийцей тень шагает по пятам:</v>

<v>Ей _ _Радге_ _<a l:href="#n_239" type="note">[239]</a> прозвище, его он дал ей сам.</v>

<v>Вон _ _Штирнер_ _, лютый враг стеснительных условий.</v>

<v>Он нынче пиво пьёт, а завтра крикнет: Крови!</v>

<v>Лишь взвизгнет кто-нибудь своё: à bas les rois,<a l:href="#n_240" type="note">[240]</a></v>

<v>Уж он тотчас ввернёт: à bas aussi les lois!<a l:href="#n_241" type="note">[241]</a></v>

<v>Последним тащится – нечёсаный, небритый,</v>

<v>Давно не видевший ни мыла, ни корыта,</v>

<v>Собачьей старостью согбенный – _ _Патриот_ _;<a l:href="#n_242" type="note">[242]</a></v>

<v>По духу – заяц он, по виду – санкюлот.</v>

<v>Так с криком, с топотом несутся атеисты,</v>

<v>Которых ты пожрёшь со временем, нечистый.</v>

<v>Всех впереди _ _Арнольд_ _; томы своих Аннал</v>

<v>Он к длинному шесту, как знамя, привязал.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Когда же прибыли все к месту назначенья,</v>

<v>Уже был _ _Бруно_ _ там; в припадке исступленья</v>

<v>Он машет в воздухе листом того труда,</v>

<v>Которым библию сметает навсегда.</v>

<v>Зелёным сюртуком на тощенькой фигуре</v>

<v>Он выдаёт своё родство с семьёю фурий.</v>

<v>Кто мчится вслед за ним, как ураган степной?</v>

<v>То _ _Трира_ _ чёрный сын<a l:href="#n_243" type="note">[243]</a> с _ _неистовой_ _ душой.</v>

<v>Он не идёт, – бежит, нет, катится лавиной,</v>

<v>Отвагой дерзостной сверкает взор орлиный,</v>

<v>А руки он простёр взволнованно вперёд,</v>

<v>Как бы желая вниз обрушить неба свод.</v>

<v>Сжимая кулаки, силач неутомимый</v>

<v>Всё время мечется, как бесом одержимый!</v>

<v>Из _ _Кёльна Юноша_ _<a l:href="#n_244" type="note">[244]</a> за ним ступает вслед;</v>

<v>Ни в небе, ни в аду такому места нет.</v>

<v>В нём, в этом молодом патриции богатом,</v>

<v>Смешался санкюлот лихой с аристократом!</v>

<v>Путей запутанных душа его полна,</v>

<v>В кармане у него содержит сатана</v>

<v>Рать Золотой Орды. Вслед _ _Ртг_ _ проклятый</v>

<v>Идёт, грозя рукой, в кулак огромный сжатой.</v>

<v>Из уст его столбом восходит вечно дым:</v>

<v>Он страстью к прелести табачной одержим,</v>

<v>И с трубкою своей тогда лишь расстаётся,</v>

<v>Когда, оскалив рот, над господом смеётся.</v>

<v>Но кто сей грозный муж, сей жуткий паладин,</v>

<v>Что с юга на призыв пришёл совсем один?</v>

<v>Он сам – что целый стан безбожных и бесстыдных,</v>

<v>Что целый кладезь дум и замыслов ехидных,</v>

<v>И вечно с подлою хулою на устах;</v>

<v>То _ _Людвиг_ _ – господи, помилуй! – _ _Фейербах_ _.</v>

<v>Бесшумно двигаясь, скользит он над землёю,</v>

<v>Как жуткий метеор, что брошен силой злою.</v>

<v>Питанья символ, хлеб, держа в руке одной,</v>

<v>Бокал, наполненный огнём вина, – в другой,</v>

<v>Се восседает он по самый пуп в купели,</v>

<v>Уча, как новый чин осуществлять на деле.</v>

<v>Смысл таинств состоит, по мненью мудреца,</v>

<v>В том, чтоб купаться, жрать и пить, пить без конца.</v>

<v>Его встречает рёв приветных восклицаний,</v>

<v>Его ведут в кабак для пьяных возлияний,</v>

<v>И поднимается столь яростный галдёж,</v>

<v>Что в том, что все кричат, двух слов не разберёшь.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Шатанье взад, вперёд и буря завываний</v>

<v>Не унимаются, и в зале заседаний</v>

<v>Порядок водворить немыслимо никак:</v>

<v>Недаром ведь покой – им ненавистный враг.</v>

<v>Вдруг гнев на _ _Кёппена_ _, сидевшего дотоле</v>

<v>В молчании, напал: «В степях я диких, что ли!</v>

<v>Не стыдно ль, варвары, галдеть вам, позабыв</v>

<v>О том, зачем сюда пришли мы на призыв?</v>

<v>О _ _Арнольд_ _, друг и вождь, открой скорее пренья,</v>

<v>И нашим силам дай скорее приложенье».</v>

<v>Тут _ _Освальд_ _ с _ _Эдгаром_ _ подняли вместе вой:</v>

<v>«Да успокойтесь же! К чему галдёж такой?»</v>

<v>Затихло вскоре всё, и _ _Арнольд_ _, между делом</v>

<v>Уж три бифштекса в рот впихнувши жестом смелым,</v>

<v>Вскочил на кафедру и, утирая рот,</v>

<v>Окинул взором зал. Потом как заорёт:</v>

</stanza>

<stanza>

<v>«Что за чудный синклит вижу вокруг! Други, готовьтесь в бой!</v>

<v>Вас, Свободные, ждёт слава иль смерть за идеал святой;</v>

<v>Пусть реакция нам подло грозит, пусть подымает вой,</v>

<v>Пусть безумствует! Что ж! Ей ли сразить наш неразрывный строй?»</v>

<v>Но _ _Освальд_ _ с _ _Эдгаром_ _ прервали красноречье;</v>

<v>Их возглас прозвучал, как рёв нечеловечий:</v>

<v>«Прекрасных слов уже довольно ты, _ _Арнольд_ _,</v>

<v>Сказал. Мы ныне требуем другого: дела!»</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Толпа задвигалась, и «браво» загудело;</v>

<v>Со всех сторон неслось, как эхо: «Дела, дела!»</v>

<v>Но _ _Руге_ _ крикнул вдруг, с насмешкой на устах:</v>

</stanza>

<stanza>

<v>«Наши дела лишь в словах; так было, и впредь будет долго,</v>

<v>С древа абстракции сам практики плод упадёт».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>А оба крикуна тем временем, в погоне</v>

<v>За делом, малым хоть, на стуле, как на троне,</v>

<v>Подняли _ _Бауэра_ _; и уж толпа кругом,</v>

<v>И Бруно, как орёл, парит под потолком.</v>

<v>Смотри, его глаза горят безумным жаром,</v>

<v>Чело помрачено, как тучей, гневом ярым;</v>

<v>Под ним же, слышишь, рёв!.. – Но, – глядь, – в углу другом</v>

<v>Из Трира _ _чудище_ _, на _ _Ртг_ _ верхом,</v>

<v>Ревёт неистово. Ревут, как звери, оба:</v>

<v>«Знать, баснями кормить ты будешь нас до гроба?!»</v>

</stanza>

<stanza>

<v>_ _Бауэр_ _: «О ослеплённый!</v>

<v>Да погляди же!</v>

<v>Воинство набожных</v>

<v>Ближе и ближе!»</v>

</stanza>

<stanza>

<v>_ _Чудище_ _: «Проклятый род</v>

<v>Растёт, растёт!»</v>

</stanza>

<stanza>

<v>_ _Бауэр_ _: «_ _Бёйтель_ _, верхом на скотине,</v>

<v>По весям странствует ныне!»</v>

</stanza>

<stanza>

<v>_ _Чудище_ _: «Как слышно, давно замыслил Иегова</v>

<v>Послать на землю Мессию снова».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>_ _Бауэр_ _: «Не один агнец нам</v>

<v>Жизнь нынче отравляет ядом:</v>

<v>Приходится бороться с целым стадом».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>_ _Чудище_ _: «Ведь нынче под луной,</v>

<v>Куда ни плюнь, повсюду дух святой».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>_ _Оба_ _: «Кроме того, что нас мучает Троица,</v>

<v>Союз полиции и веры не даёт успокоиться!»</v>

</stanza>

<stanza>

<v>_ _Чудище_ _: «Не дремлет их воинство!</v>

<v>Где же наше достоинство?»</v>

</stanza>

<stanza>

<v>_ _Бауэр_ _: «Они за оружие,</v>

<v>А мы-то чем хуже, а?»</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Уж крикнул тот-другой: «Мы им дадим отпор!»</v>

<v>Но _ _Фейербах_ _ опять воспламенил раздор.</v>



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-04-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: