Охватывает три рукописи. 46 глава




<v>Мятежным пламенем охвачена она;</v>

<v>Несутся возгласы: «Явись к нам, сатана!»</v>

<v>Толпу мятежников сам _ _Гегель_ _ возглавляет,</v>

<v>_ _Вольтер_ _ над головой дубиной потрясает,</v>

<v>_ _Дантон_ _ безумствует, и _ _Эдельман_ _ орёт,</v>

<v>_ _Наполеон_ _, как встарь, командует: «Вперёд!»</v>

<v>Орда проносится средь огненного чада,</v>

<v>Свирепо требуя к себе владыку ада.</v>

<v>И вот стремительно свергается с небес</v>

<v>В владенья мрачные свои лукавый бес.</v>

<v>«О чём, – кричит он, – шум? Чтò разыгрались страсти?</v>

<v>Иль вы из-под моей хотите выйти власти?</v>

<v>Вам не достаточно ли пекло я топил,</v>

<v>Вас кровью праведных не досыта ль поил?»</v>

<v>«Молчи, – кричит _ _Вольтер_ _, трясясь от возмущенья, –</v>

<v>Бездельник! Для того ль я насаждал сомненье,</v>

<v>Чтоб умозрительный везде повис туман</v>

<v>И философия прослыла за обман?</v>

<v>Чтоб даже Франция глумилась надо мною?</v>

<v>Всё это терпишь ты? Стыдись! Будь сатаною!»</v>

<v>«К чему, – кричит _ _Дантон_ _, – богослужебный чин</v>

<v>Я создал разуму и сотням гильотин</v>

<v>Работу задавал, коль вновь стоят над миром</v>

<v>Бездарнейшая знать с прожжённым вкупе клиром?»</v>

<v>Тут _ _Гегель_ _, чей язык со зла прилип к гортани,</v>

<v>Вдруг словеса обрёл, потребные для брани.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>«Я жизнь свою науке посвятил,</v>

<v>Учил безбожью, не жалея сил,</v>

<v>Возвёл самосознанье на престол я,</v>

<v>На божество успешно штурм повёл я.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Но мне стать жертвою невежд пришлось,</v>

<v>Меня истолковали вкривь и вкось;</v>

<v>И, наложив на умозренье цепи,</v>

<v>Рождали чушь, одну другой нелепей.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Но вот явился _ _Штраус_ _. Когда ж, смельчак,</v>

<v>Меня постичь сумел он кое-как,</v>

<v>Ему тотчас влиятельные лица</v>

<v>Из Цюриха велели удалиться.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Какой позор! Революционный нож</v>

<v>Я мудро изобрёл – и что ж?</v>

<v>Нигде, нигде пристанища нет ныне</v>

<v>Поборнице свободы, гильотине!</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Итак, я жил и мыслил столько лет</v>

<v>Напрасно, сатана? Держи ответ!</v>

<v>Когда ж придёт за нас могучий мститель,</v>

<v>Отродья набожного истребитель?» –</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Всё это выслушав с улыбкою слащавой,</v>

<v>«Да перестань скулить, – сказал в ответ лукавый, –</v>

<v>Вам, верные рабы, несу благую весть:</v>

<v>Я мстителя нашёл. Да, мститель этот есть».</v>

<v>«Так кто же это, кто?», – кричат все в нетерпенье.</v>

<v>«То – _ _Бруно Бауэр_ _». Смех и крики возмущенья</v>

<v>Послышались в ответ; как разъярённый лев,</v>

<v>Тут _ _Гегель_ _ зарычал, свой изливая гнев:</v>

</stanza>

<stanza>

<v>«Ну и выбрал же! Над нами ты глумишься, окаянный.</v>

<v>_ _Бауэр_ _ подчиняет разум трибуналу веры чванной</v>

<v>И велит идти науке к ней с молитвой покаянной!»</v>

<v>Лукавый отвечал: «Ты слеп, мудрец чудесный.</v>

<v>Мой _ _Бауэр_ _ не таков, чтоб пищею небесной</v>

<v>Духовный голод свой он утолить сумел:</v>

<v>Доходит до всего, кто мужествен и смел.</v>

<v>Пусть надевает он смирения личину!</v>

<v>Поверь, недолго ждать: её с него я скину».</v>

<v>И молвил _ _Гегель_ _: «Бес, смиряюсь пред тобой!»</v>

<v>Ликуя, вся орда, подняв ужасный вой,</v>

<v>Владыку довела до адовой границы,</v>

<v>И воспарил он ввысь, подобно чёрной птице.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>В учёной келии, где дух царит угрюмый,</v>

<v>Наш _ _Бауэр_ _ мыслит вслух, упорной занят думой.</v>

<v>Он в Пятикнижие вперил свой острый взор,</v>

<v>А сзади дёргает лукавый за вихор:</v>

</stanza>

<stanza>

<v>«Кто, Моисей иль нет, создатель книги этой?</v>

<v>О философия, темны твои ответы.</v>

<v>Я феноменологию познал до дна,</v>

<v>И мне эстетика во всём ясна;</v>

<v>Я в тайны логики умом проник</v>

<v>И метафизику постиг,</v>

<v>И даже богословием – увы! –</v>

<v>Я овладел усильем головы.</v>

<v>Я ныне доктор, лиценциат,</v>

<v>Веду коллегий целый ряд;</v>

<v>Я умозреньем веру в бога сил</v>

<v>С понятьем абсолюта примирил;</v>

<v>Я с остротой необычайной</v>

<v>Разделался со всякой тайной;</v>

<v>Я понял догмы искупленья,</v>

<v>Творенья и грехопаденья,</v>

<v>И даже догмат о зачатье</v>

<v>Пречистой девы смог понять я.</v>

<v>Но – ах! – весь этот хлам не в силах мне помочь</v>

<v>Вкруг Пятикнижия рассеять тайны ночь.</v>

<v>Кто несомненное мне даст истолкованье?</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Откуда получу насущный хлеб познанья?</v>

<v>Вот книга, полная таинственных речений! –</v>

<v>То рукопись Филиппа… Развернуть</v>

<v>Её хочу я. Мне она укажет путь</v>

<v>Из лабиринта тягостных сомнений.</v>

<v>Так! С первых же страниц исходит яркий луч,</v>

<v>Журчит навстречу категорий ключ;</v>

<v>Они друг другу золотые вёдра,</v>

<v>Без устали передают так весело и бодро.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Здесь шири нет меры.</v>

<v>И дали безбрежны.</v>

<v>Науки и веры</v>

<v>Объятья так нежны!</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Природные стихии подо мной.</v>

<v>Какое зрелище! Но – о мученье! –</v>

<v>Над Пятикнижьем всё ж туман густой,</v>

<v>Скрывающий его происхожденье.</v>

<v>_ _Филипп, явись же!_ _»</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Стена раздвинулась, и призрак в трёх венцах</v>

<v>Вдруг встал пред Бауэром, внушая жуткий страх.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>«О _ _Бауэр_ _, со стези не уклоняйся той,</v>

<v>Что _ _Гегель_ _ в „Логике“ предначертал тебе!</v>

<v>Там, где сияет с абсолютной ясностью</v>

<v>Понятие, рассудком не противься ты,</v>

<v>Зане тот дух является свободою».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>«Ответь мне на вопрос, кто автор Пятикнижья?</v>

<v>О, не молчи, – молю, скажи!» «С тобою схож</v>

<v>Лишь дух, который сам ты познаёшь,</v>

<v>Не я»<a l:href="#c_156"><sup>{156}</sup></a>.</v>

<v>– «Не ты? Не уходи, мне путь поведай правый».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Он вскакивает, – глядь, пред ним стоит лукавый.</v>

<v>«Ха-ха, ха-ха, ха-ха! Приятель богослов,</v>

<v>Ты растерялся, друг, и не находишь слов?</v>

<v>Ведь ты не так уж глуп, а понимаешь туго,</v>

<v>Что обречён бродить в пределах злого круга».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Тут _ _Бауэр_ _ библию хватает с перепугу…</v>

<v>Хохочет бес: «Тебе окажет ли услугу</v>

<v>Сей хлам? Его давно мы вышвырнули вон.</v>

<v>Ужели всё ещё тебя прельщает он?</v>

<v>Ужели в келии угрюмой на затворе,</v>

<v>Всё время занятый добычей категорий,</v>

<v>Стремясь пылающий огонь смешать с водой</v>

<v>И отвратительной питая дух едой, – </v>

<v>Тот дух, который вон из сумрачной темницы,</v>

<v>Оковы разорвав, навек уйти стремится, –</v>

<v>Ужели так тоску свою ты утолишь?</v>

<v>Стыдись! О _ _Гегеле_ _, приятель, вспомни лишь.</v>

<v>Учил ли _ _он_ _ тебя в союз впрягать единый</v>

<v>Со мраком свет, с водой огонь и холм с долиной?</v>

<v>Нет, факты все презрев, традиции рассказам</v>

<v>_ _Он_ _, бога гордый враг, противоставил разум».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>«Твои слова, о бес, звучат мне, как музыка!</v>

<v>Их искушение воистину велико.</v>

<v>Но, бес, я не боюсь их ядовитых жал, –</v>

<v>Уз умозрения и ты не избежал.</v>

<v>Ведь духу моему открыты все явленья;</v>

<v>Ему ли отступить перед тобой в смущеньи?</v>

<v>Я знаю, ты хитёр, но твой приём уж стар:</v>

<v>Ты опьяняешь нас вином словесных чар,</v>

<v>Сулишь поднять наш дух над милой плотью мира, –</v>

<v>Потом голодного абстракции вампира</v>

<v>Даёшь в владыки нам; и уж не в силах мы</v>

<v>Таить иную мысль, как ту, что мы – есмы.</v>

<v>Мертвящий хлад высот твоих меня пугает,</v>

<v>Где разрушает дух всё то, что постигает.</v>

<v>Молоху древнему твой злобный дух подстать:</v>

<v>Всё позитивное стремится он пожрать.</v>

<v>Ты видишь, сатана, что ты насквозь мне ясен;</v>

<v>Передо мной своих не расточай же басен.</v>

<v>Вот Пятикнижие: лишь позитивно лик</v>

<v>Его пойму, – и вот: иудаизм я постиг».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Бес издевается: «Ну, не потеха ль, право?</v>

<v>Ты хочешь блеск придать тому, что стало ржаво.</v>

<v>Там, где господний перст усмотрен был во вшах<a l:href="#n_234" type="note">[234]</a>,</v>

<v>Где храма план чертил господь на небесах<a l:href="#n_235" type="note">[235]</a>,</v>

<v>Где божий глас везде и в каждое мгновенье</v>

<v>Народу чудился<a l:href="#n_236" type="note">[236]</a>, – уместно ль умозренье?</v>

<v>Напрасно мозг трудишь над этой чепухой;</v>

<v>Ты лучше с верою вступи в смертельный бой.</v>

<v>Иди туда, где дух в своей уверен силе,</v>

<v>А не копается, как жалкий червь, в могиле;</v>

<v>Где он себе престол величия воздвиг,</v>

<v>А вера перед ним покорно клонит лик».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>«О бес, о чём в тиши я помышлял украдкой,</v>

<v>Ты вслух мне говоришь, вселяя трепет сладкий</v>

<v>И душу веселя предчувствием побед.</v>

<v>Но тайный голос мне нашёптывает: „Нет!</v>

<v>Жизнь изжита твоя“».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>«Не трать же даром время.</v>

<v>Лишь захоти, – и в миг спадёт неволи бремя».</v>

<v>«С чего же мне начать?» –</v>

</stanza>

<stanza>

<v>«Не помышляй, что здесь,</v>

<v>В _ _Берлине_ _ набожном, где восседает спесь,</v>

<v>Ты мог бы воспарить в ликующую сферу</v>

<v>И насмерть поразить бессмысленную веру.</v>

<v>В весёлый _ _Бонн_ _ тебя я увести решил,</v>

<v>Где в Рейне смоешь ты всех предрассудков ил.</v>

<v>Там к жизни действенной и радостной воскресни</v>

<v>В союзе с пьяною лозой и пьяной песней.</v>

<v>Там вольно дышится, там всё – к победе путь;</v>

<v>Там и твоя, поверь, вздохнёт свободно грудь».</v>

<v>«Веди меня, я твой!» –</v>

</stanza>

<stanza>

<v>«Там гордо спорят мненья,</v>

<v>И истина своё там празднует рожденье.</v>

<v>Там на развалинах духовной нищеты</v>

<v>Свободомыслию алтарь воздвигнешь ты!»</v>

</stanza>

</poem>

<subtitle>ПЕСНЬ ВТОРАЯ</subtitle>

<poem>

<stanza>

<v>Позор тебе, о _ _Бонн_ _, религии твердыне!</v>

<v>Посыпь главу золой, бей в грудь себя отныне!</v>

<v>На кафедру, что бог всевышний возлюбил,</v>

<v>Днесь _ _Бруно Бауэра_ _ лукавый посадил.</v>

<v>Он брызжет пеною, а за спиной лукавый</v>

<v>Вливает в речь его потоки злой отравы.</v>

<v>Как пёс взбесившийся, он в ярости кричит;</v>

<v>Устами Бауэра нечистый говорит:</v>

<v>«Не поддавайтесь же коварным богословам,</v>

<v>Всегда вас обмануть и провести готовым.</v>

<v>Значенье слов простых им любо извращать</v>

<v>И, крадучись, бродить во тьме ночной, как тать.</v>

<v>Между собой они всегда в жестокой драке,</v>

<v>За букву каждую грызутся, как собаки;</v>

<v>Их деятельность – ложь, их проповедь – обман,</v>

<v>Дурной софистикой насыщенный туман.</v>

<v>Как сельской детворе, соскучившейся в школе,</v>

<v>Нет большей радости, чем, убежав, на воле</v>

<v>Затеять шум и гам; напрасно их бранит</v>

<v>Учитель взбешенный и палкой им грозит; –</v>

<v>Так бедный богослов над текстом тщетно бьётся;</v>

<v>Разноречивый текст над ним как бы смеётся.</v>

<v>Он жмёт его в тисках и гнёт в бараний рог,</v>

<v>Позабывая то, что только что изрёк,</v>

<v>И в исступлении слова ломает диком,</v>

<v>Покуда, наконец, не убегают с криком</v>

<v>Противоречья все. Он им орёт вослед:</v>

<v>Куда, куда? Назад! Приличия в вас нет!</v>

<v>Хватает веры жезл и, вне себя от гнева,</v>

<v>Свирепо машет им направо и налево,</v>

<v>И в ведовской котёл пихает их назад,</v>

<v>Чтоб бедных удушил невыносимый чад.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Все таковы они. Евангелисты тоже</v>

<v>На невменяемых теологов похожи.</v>

<v>Один евангелист не смог понять никак,</v>

<v>Что сказано другим, и вот он так и сяк</v>

<v>Значенье слов его меняет, извращает,</v>

<v>В противоречиях всё глубже утопает;</v>

<v>Но дело сделано: предшественник убит…</v>

<v>Против _ _Иоанна_ _ же никто не устоит.</v>

<v>Смотрите-ка»… Но тут прорвалось возмущенье:</v>

<v>«Вон богохульника! Он не избегнет мщенья.</v>

<v>Да будет вырезан кощунственный язык.</v>

<v>Отсюда вон его! Ты, господи, велик!»</v>

<v>Но стан другой вскричал: «Да здравствует глашатай</v>

<v>Свободомыслия и мрака враг заклятый!</v>

<v>Умолкни, род ханжей! Не то, пусть честный бой</v>

<v>Покажет, правда ли силён владыка твой».</v>

<v>«Долой лжеца, долой!» – несутся крики справа.</v>

<v>«Долой ханжей!» – кричит бунтовщиков орава.</v>

<v>«Молчать, безбожники!» – «Закройте, овцы, пасть!</v>

<v>Вам на рога козлам не миновать попасть».</v>

<v>«_ _Владыка наш – Христос_ _». – «_ _Нам Бауэр вождь_ _».</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Тут палки</v>

<v>Заговорили вдруг, и всё смешалось в свалке.</v>

<v>Кипит жестокий бой, все без толку орут;</v>

<v>Там сломана скамья, пюпитр повержен тут;</v>

<v>Безбожники из них воздвигли баррикады</v>

<v>И мечут в христиан из-за своей засады</v>

<v>Тяжёлых библий том за томом и скорей</v>

<v>Спешат их задавить под грудой псалтырей.</v>

<v>Благочестивая вотще штурмует братья,</v>

<v>Отбиты без труда все штурмы без изъятья.</v>

<v>Обильно льётся кровь, и в набожных рядах</v>

<v>Не мало раненых, поверженных во прах.</v>

<v>Но вот безбожников железные отряды</v>

<v>Со своего пути сметают баррикады</v>

<v>И лбом кидаются на набожную рать;</v>

<v>Она, не выдержав, пускается бежать, –</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Толкаясь и спеша, толпится в коридоре</v>

<v>И переводит дух лишь у ворот, где вскоре,</v>

<v>В подмогу присланы от господа, стоят</v>

<v>Отряды педелей, и ректор, и сенат.</v>

<v>Они пытаются словами примиренья</v>

<v>Утишить пыл вражды; но через миг теченье</v>

<v>Их втягивает в свой слепой водоворот,</v>

<v>И с новой яростью сражение ревёт.</v>

<v>По мудрым головам запрыгали дубины,</v>

<v>Вновь выпрямляются согнувшиеся спины,</v>

<v>У задранных носов стал сразу скромный вид,</v>

<v>Как туча в воздухе, пыль книжная стоит.</v>

<v>Слетают парики с голов позитивистов…</v>

<v>Всё резче и сильней напоры атеистов.</v>

<v>От страха смертного на _ _Фихте_ _ нет лица:</v>

<v>Дрожит ничтожный сын великого отца.</v>

<v>Как _ _Брандис_ _ ни бежит, а всё-таки от пыли</v>

<v>Систем ему сюртук очистить не забыли.</v>

<v>Увы! Над _ _Гегелем_ _ победа им не впрок:</v>

<v>Отряды _ _Гегеля_ _ их стёрли в порошок.</v>

<v>Вот, вот их сокрушат удары атеистов,</v>

<v>Чей натиск сделался поистине неистов.</v>

</stanza>

<stanza>

<v>Но нет! На небесах не дремлет божий глаз;</v>

<v>Когда его рабов настигнул смертный час,</v>

<v>Он _ _Зака_ _ ниспослал с прилизанным пробором</v>

<v>Пролить елей в сердца, смущённые раздором.</v>

<v>Покинул только что он божий вертоград,</v>

<v>Как звёзды тихие, глаза его горят,</v>

<v>Его могучий нос – столп безграничной веры,</v>

<v>Точат уста его слова любви без меры,</v>

<v>На богоизбранной ослице он сидит.</v>

<v>(Ослицы этой хвост являет странный вид:</v>

<v>К нему прикреплены слова библейских текстов,</v>

<v>Чтобы врагов пугать и обращать их в бегство.)</v>

<v>В раздумьи опустил он голову на грудь,</v>

<v>Ослице дух святой указывает путь.</v>

<v>Победный клич врага услышав в отдаленье,</v>

<v>Он хочет дать пути иное направленье,</v>

<v>Но набожная тварь противится, встаёт</v>

<v>Внезапно на дыбы и всадника несёт.</v>

<v>«Что на тебя нашло, любезная ослица?</v>

<v>Откуда ропот твой? Прошу остановиться».</v>

<v>Куда тебе! Она садится крупом в грязь;</v>

<v>Впервые палку он хватает, разъярясь,</v>

<v>И бьёт, и бьёт, и бьёт; животное, не внемля,</v>

<v>Кидает всадника, остервенясь, на землю.</v>

<v>Но тут внезапно бог уста её открыл</v>

<v>И замыслы свои чудесно возвестил:</v>

<v>«Брось палку! Дух святой мне преградил дорогу!</v>

<v>Идя на бранный клич, я повинуюсь богу.</v>

<v>О доблести своей воспомни и восстань,</v>

<v>В богоугодную отважно кинься брань.</v>

<v>Вещает бог тебе, свои отверзи уши!</v>

<v>Из скотьих уст, о _ _Зак_ _, ты весть благую слушай;</v>

<v>Ты _ _Заком_ _ был досель, отныне _ _Бёйтель_ _<a l:href="#n_237" type="note">[237]</a> ты!</v>

<v>Их распрю усмирить ты призван с высоты».</v>

<v>И _ _Бёйтель_ _, взор горе воздев, сказал: «О, кто же</v>

<v>Твой чудный промысел постигнуть сможет, боже?</v>

<v>Через скотину мне ты посылаешь зов;</v>

<v>Ему послушен, в бой я ринуться готов».</v>

<v>Сказал и поспешил на поле тяжкой брани.</v>

<v>Чрез груды бедных жертв мучительных страданий</v>

<v>Себе он проложил дорогу напролом,</v>



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-04-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: