Двигатель объёмом 2.3 литра




ВАРИАНТ 1

Двигатель

Engine

 

Exercise 1. Прочитайте новые слова. Запомните их значение.

1) Engine - двигатель;
2) power (Syn. Output) - мощность;
3) Bulk - объем;
4) Ratio - отношение (соотношение);
5) Cylinder - цилиндр;
6) Combustion - сгорание;
7) Camshaft - кулачковый вал;
8) cam follower - фоллоуэр кулачка;
9) Injection - впрыск топлива;
10) exhaust gases - выхлопные газы;
11) Intercooler - промежуточный охладитель;
12) Reliability - надежность;
13) Fuel - топливо;
14) octane rating - октановое число;
15) Shaft - вал;
16) power unit - узел, блок, агрегат.

Exercise 2 Почитайте следующие глаголы. Запомните их значение. Обратите внимание на образоваие временных форм.


1) to scavenge (-ed; -ed)

 

2) to run (ran, run)

3) to ensure (-ed; -ed-)

4) to utilize (-ed; -ed) to use (-ed; -ed)

 

5) to equip (-ed; -ed)

6) to charge (-ed; -ed)

7) to aspirate (-ed; -ed)

8) to ignite (-ed; -ed)


 

- продувать цилиндр;

 

- работать (о двигателе);

- обеспечивать;

 

- использовать, применять;

 

- оснащать, оборудовать;

- заряжать;

- всасывать;

- воспламенять.


Exercise 3. Прочитайте переведите письменно следующие группы слов.

1) engine - turbocharged engine - normally aspirated engine;

 

2) to combust - combustion - combusting;

3) cam - camshaft - cam follower;

4) to cool - cooler - cooling - intercooler;

5) to inject - injection - injector - injecting;

6) to charge - charger - turbocharger;

7) to ignite - ignition - direct ignition.

Exercise 4. Почитайте и запомните следующие сокращения.

DI - Direct Ignition -прямое зажигание;

 

APC - Automatic Performance Control - следящая система контроля эксплуатационных параметров.

Exercise 5. Напишите 2 и 3 форму следующих глаголов. Переведите их письменно.

To design, to ensure, to adopt, to equip, to be, to develop, to enable, to increase, to aspirate.

Exercise 6. Выберите правильный (видо-временной) перевод. Запишите его.

1) has been a) будет

 

b) был

c) есть

 

2) has adopted a) примет

 

b) принимает

c) принял

 

3) ensures a) обеспечивает

b) обеспечил

c) обеспечит

 

4) will be utilized a) был использован

b) будет использован

c) используется

Exercise 7. Обратите внимание на следующие сравнительные структуры «such as», «as... as», («такой как», «настолько... насколько; так... как»). Переведите письменно следующие предложения.

1) The firm has adopted reliable design features such as double overhead camshafts.

 

2) To ensure that the engine will be as reliable as an ordinary injection engine the firm has equipped its models with an intercooler.

3) The system ensures that the fuel energy will be utilized as efficiently as possible.

Exercise 8. Переведите следующий текст письменно..

Engine Двигатель


1.Saab has long been acknowledged as one of the leading manufacturers of car engines-both turbocharged and


Сааб известна на протяжении многих лет как одна из ведущих фирм, производящих автомобильные двигатели


normally aspirated. Saab’s objective с турбонадувом и обычным типом подачи  
Has always been to design compact, топливной смеси. В цели Сааб всегда  
lightweight power to weight and входило создание компактных, легких,  
power-to-bulk rations. Four valves per мощных   двигателей с высоким  
cylinder ensure smooth gas flow, good соотношением: мощность/вес И  
scavenging and efficient combustion. мощность/объем. Наличие четырех  
          клапанов в цилиндре обеспечивает  
          непрерывный поток газа, надежное  
          продувание и эффективное сгорание.  
2.Saab has dopted reliable design Сааб разработала надежную систему  
features such as double overhead дизайна, в которую входят верхние  
camshafts and maintenance-free двойные     кулачковые   валы И  
hydraulic cam followers. And гидравлические кулачковые Фоллоуэры,  
electronic fuel injection ensures не нуждающиеся в ремонте. Электронное  
optimum fuel economy, cleaner топливное впрыскивание обеспечивает  
exhaust gases and livelier performance. оптимальную топливную   Экономию,  
          экологически чистые выхлопные газы.  
3.Saab has equipped its Turbo models Сааб оборудовала свои турбомодели    
with an intercooler, and water-cooled охладителем и турбозарядником с  
turbocharger, to ensure that the engine водяным охлаждением для того, чтобы  
will be reliable as an ordinary injection такие двигатели не уступали в  
Engine.         надежности   двигателям с обычным  
          типом подачи топливной смеси.    
4.Saab has developed the Saab Direct          
Ignition (Saab DI) system to achieve    
maximum reliability in any climate.        
And the Automatic Performance    
Control (APC) system enables the        
Engine to run on fuel of any octane    
Rating, ensures that the fuel energy will    
Be utilised as efficiently as possible                    
and also increases the engine output.        
5.Saab has also developed silent and  
Refined high-performance engines-    
utilising counter rotating balancing            
Shafts.                  
                     
                     
               
6.The Saab 9000 can be equipped Сааб 9000 может быть оборудован  
with two different power units-all двумя типами двигателей на базе 16-ти  
Based on the 16-valve injection engine. клапанного   инжекторного Двигателя.  

 


Exercise 9. Сделайте перевод 4 и 5 абзаца письменно.

 

Exercise 10. Ответьте на следующие вопросы письменно.

 

1) What engines has adopted Saab?

 

2) What features can be included into Saab reliable design?

3) What makes a turbocharged engine as reliable as an ordinary injection engine?

4) What makes a turbocharged engine silent and refined high performance?


 

 


Вариант 2

Двигатель объёмом 2.3 литра

 

The 2.3 – litre Engine

 

Exercise 1. Прочитайте новые слова. Запомните их значение.

 

1) intake air system - воздухозаборная система
2) torque [to:k] - крутящий момент
3) speed - скорость
4) weight - вес, нагрузка
5) consumption - потребление
6) in-line engine - двигатель с последовательным расположением
    цилиндров или рядный двигатель
7) piston - поршень
8) stroke - ход, такт (в работе двигателя)
9) upward - вверх
10) downward - вниз
11) crankshaft - коленчатый вал
12) connecting rod - шатун
13) vibration - вибрация
14) reversal - обратный
15) smooth - гладкий, плавный

 

Exercise 2. Почитайте следующие глаголы. Запомните их значение. Обратите внимание на образование временных форм.

 


 

1) to idle (-ed; -ed)

 

2) to drive (drove, driven)

 

3) to reciprocate (-ed; -ed)

 

4) to lack (-ed; -ed)

5) to mount (-ed; -ed)

6) to counteract (-ed; -ed)


 

- пребывать в состоянии холостого хода

 

- приводить в движение; водить

 

(транспортное средство)

- двигаться возвратно-поступательно

- испытывать недостаток

- устанавливать, монтировать

- противодействовать, нейтрализовать


 

Exercise 3. Прочитайте и переведите письменно следующие выражения.

 

1) to idle - idling - idliness;

 

2) speed- high speed - low speed - low engine speed;

3) consumption - fuel consumption - low fuel consumption;

4) stroke - upward stroke - downward stroke;

5) to reciprocate - reciprocating - reciprocating motion;

6) to weigh - weight - to outweigh;

7) to reverse - reversal - reversal position;

8) haft - balancing shaft - rotating balancing shaft - counter rotating balancing shaft;

9) smooth - smoothly - smoothness;

10) to connect - connection - connecting - connecting rod.

 

Exercise 4.Образуйте от глагола 2 и 3 форму. Запишите и переведите.

 

To idle, to drive, to reciprocate, to travel, to lack, to mount, to counteract, to represent, to connect, to weigh.

 

Exercise 5. Найдите перевод глагола в правильной видо-временной форме. Запишите.

 

1) offers a)предлагал
    b)предлагает
    c)предложит
2) is optimised a)была оптимизирована
    b)будет оптимизирована
    c)оптимизирована
    d)должна быть оптимизирована
3) is running a)работал
    b)работает
    c)будет работать
    d)проработал
4) can balance a)может балансировать
    b)будет балансировать
    c)должен балансировать
5) are driven a)приведены в движение
    b)будет приведен в движение
    c)приводятся в движение

 

Exercise 6.Обратите внимание на структуру выражений в сравнительной степени прилагательных «as...as», «more than...», «at twice...» (настолько...насколько; больше чем; в два раза...). Переведите следующие выражения письменно.

 

1) Engine’s raw power is as impressive as its silky smoothness.

 

2) The Saab 2.3-litre engine runs as smoothly as most 6-cylinder engines.

3) But this is more than outweighed by the many benefits.

4) The balancing shafts rotate at twice the crankshaft speed.

 

Exercise 7. Прочитайте следующий текст. Переведите его устно. Сравните с русским переводом. Используйте ключ при необходимости.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: