Барабукин, не отводя взгляда от Ребекки, присаживается.




 

БАРАБУКИН. Ох, ёлки-сусалки…

ЧИСТОХОДОВ (Ребекке). Знакомьтесь. Когда-то я проходил срочную службу под началом этого человека. Это - непосредственный командир вашего э… друга, старший прапорщик Барабукин.

РЕБЕККА. Василий Ильич! Ага, вот как.

БАРАБУКИН. Здрасьте.

ЧИСТОХОДОВ. А это…

РЕБЕККА. Ребекка! Я знаю, моё имя в России не бывает. Ребекка!

Ребекка подаёт руку Бабабукину, тот не знает толком, что с ней делать.

 

БАРАБУКИН. Вася… Василий. Василий Ильич Барабукин.

Барабукин, растерявшись оттого, что Ребекка продолжает держать протянутую руку, берёт её в ладони и чмокает в пальцы.

 

РЕБЕККА. Ага, вот как! Не бойтесь, мои руки чистые. Вы рыцарь, Василий Ильич! Хорошо, я не из Европы, европейка подаст бы на вас в суд за сексуальное домогательство.

Ребекка не отводит руки.

 

ЧИСТОХОДОВ и БАРАБУКИН (вместе) Чего!?

РЕБЕККА. Нет-нет, я не америкос, я – Африка, мне нравится такое знакомство.

БАРАБУКИН. Впервые в жизни вижу настоящую живую Ребекку. Очень приятно. Вы к нам с концертом, что ли? В дивизии говорили. Как его… спиричуэлс!

РЕБЕККА. О, ноу! Я не исполняю спиричуэлс. Я – православная.

БАРАБУКИН. Иди ты!

РЕБЕККА. Куда?

БАРАБУКИН. А… в церковь, да. У нас есть полковая церковь. Православная. Ну, не церковь, а так – часовня… часовенка маленькая такая… ещё не построили, правда… зато есть церковная лавка… по выходным…

ЧИСТОХОДОВ. Ильич, верни мамзель руку.

Барабукин одёргивает руку.

 

ЧИСТОХОДОВ. Ишь, распушил лысину. А девушка, между прочим, приехала к бой–френду.

РЕБЕККА. О, ноу! Бой–френд – нет! Мэйл – френд… как сказать. Я путаюсь русскую речь. Валерий мы не виделись никогда. Да?

ЧИСТОХОДОВ. Я объясню. Ребекка по переписке, в Интернете, подружилась с Валерой. А недавно приехала в Россию, теперь она будет учиться в Москве.

БАРАБУКИН. И время от времени посещать нашу часть…

ЧИСТОХОДОВ. Типун тебе на язык! Продолжаю. И собралась Ребекка слетать в Минусинск, к Валере. Позвонила ему домой, мол, встречай. А родители Валеры сообщили, что паренька призвали в армию, ну, и наш адресок не пожалели.

БАРАБУКИН. И кто у нас Валера, товарищ полковник?

ЧИСТОХОДОВ. Рядовой Каштанов.

БАРАБУКИН. Ну, ты подумай… как Родине служить - так Барабукин, как интересная мамзель – так Каштанов…

РЕБЕККА. Мы встретимся первый раз, на живую. Но обменивались фотоизображениями. Я его сразу узнаю, а уж он-то меня… вы понимаете, меня ему не перепутать. Когда есть проблема отпустить Валеру, я звоню папе.

БАРАБУКИН. И кто у нас папа?

ЧИСТОХОДОВ. Посол их короля. Папа скажет министру обороны… я не ошибаюсь?

РЕБЕККА. Нет-нет, не ошибаетесь.

БАРАБУКИН. Дружат они, папа с нашим министром.

РЕБЕККА. Уже соглашение есть. Я могу звонить?

ЧИСТОХОДОВ и БАРАБУКИН (вместе) Нет!

ЧИСТОХОДОВ. Сами разберёмся.

БАРАБУКИН. Точно, разведём – без вопросов.

РЕБЕККА. Ага, вот как.

Стук в дверь. Пауза.

 

ЧИСТОХОДОВ. Действующие лица: те же, и министр обороны.

БАРАБУКИН. С послом их величества.

ЧИСТОХОДОВ. Входите!

Дверь в кабинет приоткрывается, в проёме - Каштанов.

 

КАШТАНОВ. Разрешите войти, товарищ полковник?

ЧИСТОХОДОВ. Входите.

КАШТАНОВ. Рядовой Каштанов по вашему приказанию явился.

БАРАБУКИН. Являются привидения, Каштанов…

ЧИСТОХОДОВ. Товарищ старший прапорщик, потом это, потом.

Ребекка во все глаза смотрит на Каштанова, даже подалась вперёд всем телом. Каштанов в ожидании приказаний смотрит на командиров. Командиры, в недоумении, смотрят на всех. Чистоходов пожимает плечами.

 

БАРАБУКИН. Ну? (после паузы) Ну!

КАШТАНОВ. Что «ну»?

БАРАБУКИН. Ёлки-сусалки! Не, ну, ты понял, что за поколение! Каштанов!

КАШТАНОВ. Я!

БАРАБУКИН. Ты хоть поздоровайся, что ли.

КАШТАНОВ. Так я же… вроде, когда вошёл… уже.

БАРАБУКИН. К тебе приехали, нахал!

КАШТАНОВ. Родители!? Где они?

РЕБЕККА. Валера, это я к тебе приехала.

КАШТАНОВ. Да?

РЕБЕККА. Валера… я приехало…

КАШТАНОВ. Не понял. А мы знакомы?

РЕБЕККА (по-английски). Не понимаю, в чём дело, Валера? Я же посылала тебе фотоизображение меня…

КАШТАНОВ. В смысле?

ЧИСТОХОДОВ. Вам, солдат, здесь цирк или как? Что за кренделя!?

КАШТАНОВ. Да я её ни сном, ни духом, не знаю я её, честное слово!

РЕБЕККА. Валера! (По-английски) Я – Ребекка. Мой логин Скорпион. Ты не мог меня забыть! Или решил отказать?

КАШТАНОВ (по-английски). В чём отказать? Девушка, вы меня с кем-то путаете. Какой Скорпион, откуда?

РЕБЕККА (по-английски) Бог мой! (Вынимает из сумочки фотографию.) Или это не ты?

КАШТАНОВ (по-английски). Я… да, я это. Тем более не понял…

ЧИСТОХОДОВ. Так, стоп. Во-первых, впредь выражаться на государственном языке государства, на территории которого вы имеете честь находиться. Во-вторых… забыл, что хотел сказать… Ильич!

БАРАБУКИН. Сейчас, товарищ полковник, только не волнуйтесь, - разведём. Каштанов, ёлки-сусалки, ты переписывался с данной девушкой по Интернету!?

КАШТАНОВ. Ещё чего… никак нет!

БАРАБУКИН. Тогда, что она здесь делает?

КАШТАНОВ. Не знаю…

РЕБЕККА. Ага, вот как?

БАРАБУКИН. Осталось пригласить особый отдел, руки – до горы и – к стенке.

ЧИСТОХОДОВ. Включая нас.

РЕБЕККА. Валера! Ты – не «свинокопчик»?

КАШТАНОВ. «Свинокопчик»? А! «Свинокопчик»! Всё понятно. (По-английски.) Милая девушка, я, пожалуй, смогу объяснить…

ЧИСТОХОДОВ. Я сказал: по-русски!

КАШТАНОВ. О, йес, сэр… Ой, простите, товарищ полковник, виноват. Видите ли, я – не «свинокопчик».

БАРАБУКИН. Уже понятно – ты страшнее.

КАШТАНОВ. Это розыгрыш. Ребята с моего курса, для прикола, придумали коллективный логин, и переписываются с девицами со всего света. Но я к этой забаве не имею ровно никакого отношения. Правда, сам логин подсказал я…

ЧИСТОХОДОВ. Это не те ли ребята, которые тебя подставили с отчислением?

КАШТАНОВ. Вы в курсе? Да. Но они же не со зла, со страха.

ЧИСТОХОДОВ. А теперь они, такие не злые и трусливые, подставили всю российскую армию в лице именно моей части!?

РЕБЕККА. Я не успеваю понимать, что происходит?

БАРАБУКИН. Ну, ясное дело, - не русская…

ЧИСТОХОДОВ. Молчать! Всё бы ничего, если бы не родня со связями.

БАРАБУКИН. Наше дело, чтобы всё было – о, кей? Так что, пусть они гуляют. Ферштейн? Вы, товарищ полковник, займите даму разговором, выпишите нашему «свинокопчику» увольнительную. А мы, с этим кусочком свиного натюрморта выйдем, перетрём. А?

ЧИСТОХОДОВ. Верно.

БАРАБУКИН. Каштанов, за мной, в коридор, шагом марш. Чего стоим?

КАШТАНОВ. Вы же сказали: за мной, в смысле – за вами, я и жду, когда вы, а потом я…

БАРАБУКИН. Да, ты, Валера, прямо – логопед, а не филолог… шагай впереди! (Ребекке.) Пять минут и всё – о,кей.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-02 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: