Девочка не отвечала.
Спустя какое-то время Скарлет открыла глаза. Выглядела она смертельно больной.
«Мамочка, давай пойдём домой?»
«Конечно, дорогая», – ответила Кейтлин, едва сдерживая слёзы.
Скарлет вновь закрыла глаза. Кейтлин взяла её на руки и взмыла в воздух, летя так быстро, как никогда раньше. Она знала, куда ей следует направляться: только один человек на земле мог помочь смертельно больной девочке.
Эйден.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ
Калеб сидел и смотрел, как Кейтлин уходит из таверны. Он был в шоке, не веря, что всё это происходит на самом деле. Пару минут назад все веселились и наслаждались праздником, одним из лучших дней в их жизни, чудесным праздником по поводу помолвки, отличной пьесой и хорошим вечером в окружении друзей. Казалось, лучше и быть не может.
А потом идиллия разрушилась, как карточный домик. Всё произошло так неожиданно. Калеб никак не думал, что встретит здесь Вайолет, о которой он не вспоминал вот уже несколько столетий. Встреча стала для него шоком и лишила дара речи. Он не знал, что ей сказать, а также не знал, что сказать Кейтлин. Всё произошло так быстро, что он совершенно оторопел. Не успел Калеб прийти в себя, как Кейтлин ушла.
«Кейтлин!» – вновь позвал он её.
Всё без толку. Она уже прошла через плотную толпу посетителей, держа за руку Скарлет и направляясь прочь из паба.
Калеб хотел тут же направиться за ней. Он так бы и сделал, но потом решил, что для начала неплохо было бы проветриться, успокоиться и спокойно всё обдумать. Он хотел дать Кейтлин несколько минут, чтобы прийти в себя, а потом он пойдёт и поговорит с ней.
Пока он хотел узнать, что здесь делала Вайолет. Он не хотел показаться грубым и уходить, так с ней и не поговорив.
|
«Какая она чувствительная», – сказала Вайолет, глядя на Калеба и улыбаясь.
Калеб не оценил её чувства юмора и не улыбнулся в ответ.
«Как ты меня здесь нашла? – спросил он. – Что ты вообще здесь делаешь? Когда я последний раз о тебе слышал, ты жила в Швеции».
Вайолет улыбнулась. «Это было пять веков назад, – ответила она. – Люди переезжают с места на место. Последние 200 лет я живу в Лондоне».
«Ты за мной следила? – спросил Калеб. – Тебе что-то от меня надо?»
Калеб нервничал, полагая, что Вайолет следила за ним, желая разрушить его отношения с Кейтлин и, возможно, вернуть его.
С другой стороны, для Калеба подобное её поведение казалось странным, ведь она никогда такой не была. Вайолет всегда была одиночкой, и когда они расстались несколько сот лет назад, она ни разу не пыталась связаться с ним.
«Не льсти себе, – резко ответила Вайолет. – Глупо думать, что я живу в Лондоне только ради того, чтобы встретить тебя или посмотреть пьесу Шекспира. Это очень популярная таверна. Мир вовсе не крутится вокруг тебя, Калеб. Так случилось, что я тоже оказалась здесь и встретила тебя, вот и всё. Ничего больше».
Калеб вздохнул, расслабившись. Все сидящие за столом тоже расслабились. Всеобщее напряжение спало.
«Я уже ухожу, – добавила Вайолет. – Думаю, мне не стоило останавливаться, чтобы поздороваться. Я просто ожидала, что ты будешь более вежливым, чем раньше».
Теперь Калеб чувствовал себя неудобно. Вайолет была права. Она не сделал ничего дурного, и ему следовало повести себя более сердечно, более вежливо.
|
«Прости, – ответил он, – просто ты пришла не в самое лучшее время. Мы с Кейтлин только обручились и праздновали это событие. Она о тебе ничего не знает, поэтому когда ты вот так появилась перед нашим столиком…»
Вайолет подняла руку. «Я всё понимаю, – сказала она. – Прости. Желаю вам обоим всего хорошего».
С этими словами она развернулась и скрылась в толпе. С годами Вайолет не изменилась: также готова быстро уйти и оставить всё позади. Именно поэтому встреча с ней здесь так удивила Калеба.
Все за столом облегчённо вздохнули, когда она ушла, и понемногу разговор возобновился.
«Не расстраивайся, – сказал Сэм Калебу, – Кейтлин всегда ведёт себя так: действует сгоряча, защищает то, что принадлежит ей. В этом нет твоей вины, – добавил он».
Калеб благодарно кивнул.
«Я пойду, проверю, как она там», – сказал Калеб.
«Полли уже пошла, – сказал Сэм. – С Кейтлин всё будет в порядке».
«Мне кажется, мне лучше сходить самому», – ответил Калеб, вставая из-за стола и протискиваясь сквозь толпу.
Калеб вышел на залитую солнцем улицу и стал оглядываться в поисках Кейтлин и Скарлет. Плотная толпа прохожих заполонила всю улицу. Кейтлин нигде не было видно. Калеб не чувствовал её рядом. Он увидел стоящую неподалёку Полли. Она тоже озадаченно оглядывалась.
«Где она?» – спросил её Калеб.
«Я знаю не больше твоего, – ответила Полли с тревогой в голосе. – Похоже, твоя подружка Вайолет заставила её уйти. Не могу её за это винить».
«Полли, она мне не подружка. Я не сделал ничего дурного».
Полли лишь пожала плечами и посмотрела в сторону. Калеб знал, что она тоже на него злится.
|
Девчонки, подумал он.
Калеб бросился назад в таверну, сгораемый от желания выпить. Он вернулся за стол и сел напротив Сэма. Оглядев пустые кружки, Калеб заметил, что Сэм, будучи компанейским парнем, пил слишком много. Принесли новые напитки, и Сэм сразу взял себе две кружки, а потом передал кружку Калебу.
Калеб осушил пинту за пару глотков.
«Полли всё ещё на улице?» – спросил Сэм.
Калеб кивнул: «Она тоже на меня злится».
Сэм покачал головой. «Ох уж эти девчонки, – сказал он. – Пойду поговорю с ней». Он, шатаясь, поднялся из-за стола. Калеб наблюдал, как он неуверенно пробирается через толпу.
Пиво ударило в голову, и Калебу это ощущение нравилось.
Он решил выпить снова, но официанта нигде не было. Судя по наплыву посетителей, пива ему принесут нескоро.
Оглядев столик в поисках недопитой кружки, он увидел прямо перед собой кружку Кейтлин, к которой та так и не притронулась. Пиво переливалось через край. Кейтлин ушла, так что пить его она не будет. Калеб не видел ничего дурного в том, чтобы выпить кружку за неё, не пропадать же продукту. После всего того, что только что произошло, Калеб заслуживал ещё одну пинту.
Потянувшись через стол, Калеб взял кружку Кейтлин и выпил всё до дна. При этом он заметил, что это пиво отличалось по вкусу. Он подумал, что, возможно, оно прокисло, или просто попалась плохая партия.
Калебу было всё равно. Ему хотелось напиться и забыть обо всех проблемах с женщинами.
*
Полли была расстроена. Она повсюду искала Кейтлин и Скарлет. Она знала, что Кейтлин не сделает ничего, о чём потом будет жалеть, но сам факт, что её нигде не было, Полли слегка беспокоил. Это могло значить только одно: Кейтлин улетела, куда-то ушла. Должно быть, Калеб очень её расстроил.
Полли не винила подругу. Если бы это была вечеринка по поводу обручения Полли, она бы точно не хотела встретиться на ней с одной из бывших подружек своего жениха. Это как минимум раздражало. Не то, чтобы Калеб был в чём-то виноват, нет, необязательно. Тем не менее, не так представляла себе эту вечеринку будущая невеста.
Полли знала, что Кейтлин всегда руководили эмоции, но надеялась, что подруга не даст им завести себя далеко и испортить отношения с Калебом. В глазах Полли Кейтлин и Калеб представляли собой идеальную пару, и ей было неприятно, что их отношениям вечно что-то мешало.
Развернувшись и уже собираясь вернуться в паб, она вдруг почувствовала на плече тяжёлую руку. Хватка была слишком крепкой для Кейтлин, поэтому Полли не могла даже представить, кто бы это мог быть. Она повернулась.
И обомлела.
В метре от неё стоял Сергей.
Он выглядел почти так же, как во Франции. На нём был по-прежнему надет тот королевский наряд, в котором она видела его в последний раз. Полли не верила своим глазам. Неужели, он тоже отправился в прошлое и выследил её?
Полли горела от ненависти к этому типу. Он обманул её в Версале и хитростью заставил сказать, где была Кейтлин. Сергей воспользовался ею и бросил. Он поиграл с ней и выставил дурой. Он играл с её чувствами и разбил ей сердце. Полли было стыдно за чувства, которые он в ней когда-то разбудил, и за то, какой доверчивой и глупой она тогда была.
Сейчас, видя его перед собой, Полли вспомнила всё, что между ними было. Она почувствовала новую волну гнева, как будто их расставание произошло только вчера. Сколько наглости надо иметь, чтобы вернуться в прошлое и попытаться с ней вновь заговорить. Он стоял с глупой улыбкой на лице, как будто между ними ничего не произошло. От этого вида Полли начала злиться ещё больше.
«Полли, – сказал Сергей, – я вернулся в прошлое ради тебя. Я тебя искал. Я по тебе скучал».
Полли резко одёрнула руку и злобно на него посмотрела.
«Как ты смеешь ко мне прикасаться, – прошипела она. – Никогда больше ко мне не прикасайся».
Сергей помрачнел.
«Прости меня, Полли. Я вёл себя неподобающе. Сейчас я это понимаю. Я совершил огромную ошибку. Я находился под давлением и делал то, что мне было приказано. Это был не настоящий я. Но я действительно тебя любил и до сих пор люблю».
Полли была настолько зла, что едва могла сдерживаться. Она резко ударила его рукой по лицу. Звук шлепка был настолько звонким, что многие прохожие обернулись в их сторону. Ей стало легче, после того, как она его ударила. Так Полли смогла выпустить пар.
Сергей был шокирован пощёчиной. Такого он явно не ожидал.
«Ты мне лгал, – сказала Полли холодным, стальным голосом. – Ты воспользовался мной. Ты – лжец и не заслуживаешь моего доверия, что бы ты ни говорил. Не верится, что ты вернулся в прошлое. Ты жалок. Твой поступок – это просто трата времени, если ты думаешь, что я когда-нибудь смогу тебя полюбить».
Сергей опустил глаза.
«Я это заслужил. Я знаю, и мне очень жаль. Ты даже не представляешь как. Неужели, ты никогда не сможешь меня простить?»
Голос Сергея звучал очень удручённо и искренне. Ей было приятно слышать эти слова, особенно после того, что он заставил её пережить. Нужно признать, что в глубине души Полли до сих пор испытывала к нему некое подобие симпатии.
Полли быстро отмахнула подобные мысли, заставляя себя сфокусироваться на том, что он с ней сделал, и вспомнить Сэма, который ей по-настоящему нравился.
«Если ещё раз приблизишься ко мне, – сказала Полли, – я уже не буду так к тебе добра. Теперь мы с тобой враги. Я тебе никогда не прощу, что бы ты там ни говорил».
«Я вернулся в прошлое, потому что люблю тебя! – взмолился Сергей. – И я знаю, что ты тоже меня любишь. Я хочу, чтобы ты сама это сказала. Прошу тебя, Полли, скажи, что ты тоже меня любишь, как раньше. Скажи это снова. Скажи мне, что ты меня любишь».
Полли обернулась, чувствуя, что к ним кто-то идёт.
В паре метров от них стоял Сэм и смотрел на Полли и Сергея во все глаза. Он был пьян и сгорал от ревности.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Сэм вышел из паба, понимая, что с выпивкой он слегка перебрал. Сделав несколько шагов, он натолкнулся на Полли и Сергея. Резко остановившись, он был поражён увиденным: Полли стояла рядом с Сергеем, и он просил её вновь повторить, что она его любит.
Сэмом овладели ревность и злость. Перед ним стоял Сергей, который явно отправился в прошлое, чтобы вернуть себе Полли. И перед ним стояла Полли, которая, судя по всему, только что сказала Сергею, что любит его. Иначе, зачем ему было просить её «сказать это снова»? Она любила Сергея, человека, который предал и саму Полли, и Кейтлин; человека, который пытался убить их обеих в соборе Парижской Богоматери.
И вот они стоят и разговаривают о любви.
Сэм сгорал от ярости.
Сергей обернулся и посмотрел на него. На долю секунды Сэм увидел страх в его глазах.
Ему следует меня бояться, подумал про себя Сэм.
«Сэм», – сказала Полли. Видимо, она тоже заметила этот взгляд.
Но было уже слишком поздно. Ни одно её слово не могло остановить Сэма.
Опустив плечи, он ринулся на Сергея, сбив его с ног и отбросив в толпу прохожих.
Люди кричали, лотки с товаром были перевёрнуты, и прохожие разлетались в стороны. Сэм отшвырнул Сергея с такой силой, что, пролетев десяток метров, он ударился о повозку с овощами и фруктами, сбив и её.
Повозка рухнула на землю, обрушившись на голову Сергея. Он лежал в грязи, совершенно ошеломлённый.
«Сэм, остановись!» – крикнула Полли.
Сэм не понимал, почему Полли пыталась защитить Сергея. Это доказывало лишь одно – он до сих пор был ей небезразличен, и она до сих пор его любила.
Теперь Сэм был просто в бешенстве.
Он бросился на лежащего на земле Сергея, готовый покончить с ним навсегда.
Сергей быстро встал на ноги и неожиданно взмыл в воздух, вызвав крики удивления среди прохожих. Сэм и забыл, что Сергей тоже был вампиром и мог летать.
Сэм стоял и смотрел, как Сергей улетает всё дальше. Какой же трус! Испугался драки! Сэм тяжело дышал, ощущая на себе удивлённые взгляды прохожих.
Пусть летит. Если Сергей был настолько труслив, что испугался открытой и честной драки, то не стоило с ним вообще связываться.
Понемногу гнев стал отступать.
«Сэм, что ты делаешь!?» – крикнула Полли.
Она стояла рядом, уперев руки в бёдра. Она явно злилась.
«Что ты имеешь в виду, что я делаю? – резко ответил Сэм. – Он пытался убить мою сестру. Он пытался убить нас обоих! У меня тоже есть вопрос. Что это ты делала? Как он здесь оказался? И почему это ты говорила ему, как сильно ты его любишь?»
Сэм увидел, как помрачнела Полли. Он ни разу в жизни не видела её такой взбешённой.
«Я НЕ говорила ему, что люблю его. Ты всё неправильно понял. Я-то думала, что ты лучшего обо мне мнения».
«Я говорю то, что видел», – отрезал Сэм.
«Ну что ж, – сказала Полли, – если ты мне не доверяешь, тогда нам лучше больше друг другу не мешать, ведь мы даже не пара!»
Сэма одолевали эмоции – злость, ревность и чувство, что его обманули.
«Отлично», – отрезал он.
«Отлично», – огрызнулась Полли.
Сэм развернулся и бросился прочь, локтями проталкивая путь среди прохожих. Он чувствовал себя опустошённым. Он больше не злился, теперь им овладела печаль. Ему казалось, что они с Полли как раз начали сближаться, а теперь это. Он не совсем понимал, что только что произошло, но знал, что что бы это ни было, их отношения уже никогда не станут прежними.
Сэм вернулся в таверну и сел за стол напротив Калеба. Ему нужно было выпить.
Посмотрев на опьяневшего друга, Сэм вновь выразил ему своё сочувствие.
«Девчонки, – сказал он, качая головой. – Теперь я понимаю, что ты чувствуешь. Это так несправедливо».
Вдруг Сэм увидел, как Калеб схватился за горло, словно задыхаясь. Его зрачки расширились, и его начало трясти.
«Калеб? – обеспокоенно сказал Сэм. – С тобой всё в порядке?»
Калеб закатил глаза и начал валиться на бок, готовый упасть в обморок.
Используя свои сверхчеловеческие способности, Сэм перепрыгнул через стол и подхватил Калеба до того, как тот ударился о пол. Тело Калеба обмякло в его руках. Другие члены клана столпились вокруг.
«Калеб? – продолжал твердить Сэм, тряся его за плечи. – Калеб?»
Калеб не отвечал. Его бледное лицо стало синеть.
«Нам нужен врач!» – крикнул Сэм, обращаясь к толпе.
Стоило ему это произнести, как он понял, что хотя вокруг стали собираться люди, они мало чем смогут помочь Калебу. Калеб же был вампиром. Сэм знал только одного человека, который мог излечить вампира.
Эйден.
Сэм подхватил Калеба на руки и бросился прочь из паба. Он взбежал по ступеням, выбежал за дверь таверны, сделал три больших шага и взмыл в воздух с Калебом на руках. Он летел так быстро, как только мог, стараясь как можно быстрее добраться до старца.
Сэм лишь надеялся, что было ещё не слишком поздно.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Кейтлин в панике летела в Уорикский замок. Она была первой из всего клана, кто возвращался из Лондона. В руках Кейтлин крепко сжимала Скарлет, которая в течение всего пути то приходила в себя, то вновь теряла сознание. За последний час Кейтлин заметила, как на её лице стали появляться язвы. Кейтлин не находила себе места от горя и отчаяния. Сейчас она была полностью уверена, что Скарлет заразилась чумой.
Снижаясь, Кейтлин влетела во внутренний двор замка и мягко приземлилась. Вбежав в большую дубовую дверь, она пробежала дальше, пересекая каменный коридор.
«Эйден!» – кричала Кейтлин. Голос её эхом отражался в пустых коридорах.
«ЭЙДЕН!»
Его нигде не было, и Кейтлин не ощущала его присутствия в этих стенах. Куда он подевался? подумала она. И именно сейчас, когда его помощь нужна была ей больше всего.
Пройдя по коридору, она ногой открыла дверь и бегом поднялась по лестнице. Она знала, что в этом крыле располагались спальни, поэтому она решила, что прежде, чем отправляться на поиски Эйдена, она уложит Скарлет в кровать.
Кейтлин с разбегу открыла ещё одну дверь и оказалась в красиво обставленной спальне с большой кроватью под балдахином и огромными окнами, выходящими на реку и зелёные холмы. Внутри было очень тихо, и постель казалась чистой и по-своему роскошной. Идеальная постель для Скарлет.
Подойдя к кровати, Кейтлин аккуратно переложила на неё Скарлет, уложив голову девочки на подушку. Пальцем она убрала волосы с её лба. Волосы были мокрые и прилипали к коже. За всё это время Скарлет так и не открыла глаз.
Кейтлин всё больше овладевала паника. Если бы она сама была ранена или больна, она и то бы так не волновалась. Не волновалась бы она, если бы заболел другой вампир. Сейчас же речь шла о том, кого она любила всем сердцем, и кто был человеком. Кейтлин чувствовала себя беспомощной, не зная, что делать дальше.
Она знала симптомы и последствия чумы. Из учебников истории она помнила, что в своё время чума унесла жизни трети населения Европы. Ещё Кейтлин знала, что заразившись, выжить было почти невозможно. Болезнь вызывала невыносимую боль и страдания, которые не могли перенести даже взрослые. Сердце её разрывалось, когда она думала о том, какую боль будет испытывать Скарлет в течение нескольких следующих дней, пока чума будет распространяться по организму.
Кейтлин обежала комнату, схватила кусок ткани, намочила его в чаше холодной воды и тщательно отжала. Подбежав к Скарлет, она аккуратно протёрла ей лоб. У девочки был сильный жар.
От прикосновения холодной ткани Скарлет приоткрыла глаза и оглядела Кейтлин сонным взглядом.
«Мамочка, мне так жарко, – сказала она, – и больно. Сделай так, чтобы боль ушла».
От этих слов сердце Кейтлин разрывалось на части. Как же сейчас она жалела, что находится не в 21 веке, где она могла отвести Скарлет в современную больницу, где бы ей прописали современные антибиотики, болеутоляющие и противовоспалительные препараты. Там бы знали, как ей помочь.
Но сейчас, в этом веке, Кейтлин не могла сделать ничего другого, кроме как просто сидеть рядом и смотреть, как болезнь забирает жизнь её дочери.
«Всё в порядке, дорогая, – сказала Кейтлин. – Скоро боль уйдёт».
«Обещаешь?» – спросила Скарлет.
Кейтлин тяжело сглотнула.
«Обещаю», – ответила она.
Сердце разрывалось на части. Кейтлин не верилось, как быстро меняется жизнь. Всего несколько часов назад жизнь её была прекрасной. Она смотрела «Ромео и Джульетту» в театре, познакомилась с Шекспиром и праздновала собственную помолвку с семьёй и друзьями. Всего несколько часов назад она была счастлива и ощущала себя в безопасности, как будто ничто не могло нарушить этой идиллии.
А потом, словно гром среди ясного неба, случилось это.
Сначала Вайолет.
Потом Скарлет.
Болезнь Скарлет заставила Кейтлин забыть о Калебе и Вайолет, но сейчас она вновь подумала о любимом.
Где сейчас Калеб? Почему его сейчас нет рядом?
Кейтлин начала злиться. Остался ли он в пабе вместе с Вайолет? Почему он не вернулся в Уорик? Неужели, он не видел, что Скарлет заболела?
Думая обо всём этом, Кейтлин поняла, что Калеб не мог знать о болезни Скарлет, потому что первые признаки появились после того, как они вышли из таверны. Как бы то ни было, Кейтлин продолжала на него злиться. Ей хотелось, чтобы он сейчас был рядом и помогал ей заботиться о Скарлет, чтобы он сказал ей, что всё будет хорошо.
Ведь в глубине души Кейтлин знала, что всё совсем не хорошо, что её чудесная жизнь изменилась к худшему и никогда не станет прежней. Более того, Кейтлин казалось, что хуже уже и быть не может.
Вдруг дверь распахнулась. В комнату ворвался Сэм с Калебом на руках. Сердце Кейтлин перестало биться.
Она не верила своим глазам. Калеб посинел и выглядел мёртвым. Её и без того разбитое сердце, разлетелось на сотни маленьких кусочков. В одном Кейтлин жестоко ошибалась: теперь её жизнь стала ещё хуже.
*
Кейтлин помогла Сэму уложить Калеба в постель рядом со Скарлет. Кровать была такой широкой, что они легко помещались на ней, не мешая друг другу.
Кейтлин огляделась, не веря своим глазам: на кровати плечо к плечу лежали два самых дорогих в её жизни человека, и оба были смертельно больны. Чем больна была Скарлет, Кейтлин знала, хотя и отказывалась принять правду – она видела укусы блох и знала, что собой представляет чума. Тем более, Скарлет была человеком.
Но Калеб? Кейтлин не могла представить, что могло с ним случиться, ведь он был вампиром, бессмертным.
Или нет?
«Что произошло?» – в отчаянии спросила она Сэма. Сердце так билось, что она чувствовала собственный пульс в висках. Она никогда не видела Калеба больным.
«Я не знаю, – ответил Сэм. – Вот он сидит напротив меня, а в следующую секунду падает в обморок. Я принёс его в замок. Все остальные летели за нами».
Как по команде дверь открылась, и в комнату влетели Полли, Лили, Тайлер и десяток других ребят, включая Рут, которая подбежала к кровати, запрыгнула на постель и свернулась клубочком рядом со Скарлет. Волчонок начала облизывать девочке лицо. Видя, что это было безрезультатно, она положила голову Скарлет на грудь и заскулила.
«Но это невозможно, – повторяла Кейтлин. – Калеб… – добавила она и запнулась, не зная, как объяснить, – он ведь один из нас. Что могло с ним случиться?»
«Я не знаю», – грустно ответил Сэм.
Полли подошла к кровати и села рядом со Скарлет, взяв её безжизненную руку в свою.
«А что случилось с ней?» – испуганно спросила она.
Она оглядывала лицо девочки, всё больше покрывающееся язвами. Кейтлин знала, что диагноз был один. «Это чума», – мрачно констатировала она.
Сэм прошёлся по комнате, пылая от злости.
«Возможно, всё это спланировано, – сказал он. – Они заболели одновременно, и это как минимум странно. Почему они? И как мог вампир заболеть?»
«Возможно, они стали случайными жертвами, приняв на себя участь другого», – сказала Кейтлин, чувствуя за собой вину. Могло ли быть так, что кто-то хотел убить её?
«Но что это за атака? – спросила Полли. – Я не знаю, что может вызвать такую реакцию у вампира».
«Я тоже», – вставил Тайлер, подходя ближе и встав у кровати.
Кейтлин была в откровенной панике. Уперевшись руками Калебу в плечи, она легонько их потрясла. Сейчас она очень корила себя за то, что ушла тогда из таверны. Возможно, если бы она осталась, она бы смогла защитить Калеба от того, что произошло.
«Калеб, – в отчаянии шептала она, – Калеб, пожалуйста, ответь мне».
Но он не отвечал.
«Найдите Эйдена!» –прокричала Кейтлин. Она обернулась к друзьям, заполнившим комнату. «Идите же! Найдите его!» – кричала она.
Все заторопились из комнаты, будто испугавшись её отчаяния. Они закрыли за собой дверь.
Кейтлин осталась одна. В комнате не было никого, кроме неё, Рут, Скарлет и Калеба. Кейтлин положила голову Калебу на грудь и зарыдала.
Она протянула руку и коснулась пальцами его руки.
«Калеб, прости меня. Прошу тебя, прости».
Калеб медленно открыл глаза.
Сердце Кейтлин забилось от радости. Она посмотрела на него глазами, полными надежды. Взгляд его был стеклянным. Он почти её не узнавал.
«Калеб, ты меня слышишь?»
Он медленно кивнул, сжимая её руку.
«Прости, – повторила Кейтлин, – за то, что ушла тогда…»
Калеб попытался заговорить: «Между мной и Вайолет ничего нет…»
«Я знаю, – сквозь слёзы сказала Кейтлин. – Я знаю, Калеб. Прости, что я ушла».
Калеб кивнул, довольный её ответом, и вновь закрыл глаза.
«Калеб? – вновь спросила Кейтлин, пытаясь вернуть его в сознание. – Кто это сделал? Кто на тебя напал? Кто тебя отравил?»
Калеб ничего не ответил и не открыл глаза.
Кажется, прошла целая вечность прежде, чем он начал говорить:
«Джейд, не волнуйся. Папа скоро вернётся домой».
Кейтлин была в отчаянии. Джейд. Он вспомнил сына. У Калеба были галлюцинации. Он говорил, что умирает.
Кейтлин была в панике.
«Калеб!» – закричала она, сильно тряся его за плечи.
Ничего не помогало. Его глаза больше не открылись.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Кейтлин бежала. Огромное, кроваво-красное солнце висело на горизонте, и она бежала ему навстречу по большому полю из грязи. Опустив глаза, Кейтлин увидела, что земля двигалась, представляя собой нескончаемое море из живых крыс.
Тысячи и тысячи крыс пищали и бегали вокруг, блохи перепрыгивали с одной крысы на другую. Тёмная туча из блох повисла в воздухе, и они ползали по ногам Кейтлин, покрывая всё её тело и бешено кусая. Кожа горела от их укусов. Кейтлин старалась смахнуть с себя мерзких насекомых, но у неё ничего не получалось.
На горизонте она увидела отца. Силуэт его отчётливо выделялся на фоне солнца. Кейтлин знала, что если ей удаться до него добраться, она будет спасена.
В этот самый момент лицо его стало расплываться. Чем быстрее она бежала, тем больше отдалялся отец.
Кейтлин медленно вязла в грязи, погружаясь ниже с каждым шагом. Вскоре она уже не могла бежать. Она застряла, полностью покрытая блохами. Они и крысы кусали её со всех сторон.
Перед собой Кейтлин увидела два гроба. Один был большим, а второй поменьше, будто сделан для ребёнка. В одном лежал Калеб, а в другом –
Скарлет. Их лица и туловища покрывали волдыри и язвы. Оба были мертвы.
Кейтлин дотянулась руками до гробов и закричала. Она очень хотела добраться до Калеба и Скарлет и вернуть их к жизни, но она сама почти уже опустилась под землю.
Засасываемая жижей, окружённая блохами и крысами, она протянула руку и схватилась за первую попавшуюся вещь. Подняв на неё глаза, Кейтлин увидела в руках большой золотой ключ. Он был привязан к верёвке, висящей на дереве. Взявшись за ключ обеими руками, она медленно вытянула себя на поверхность.
Неожиданно она вновь увидела отца на фоне солнца.
«Кейтлин, – медленно произнёс он, – этот ключ спасёт тебя. Найди его на судейском холме. На Сент-Майклз-Маунт».
Кейтлин испуганно открыла глаза и выпрямилась. Оглядевшись и не понимая, где находится, она вдруг осознала, что это был всего лишь сон. Кейтлин тяжело дышала, лоб был покрыт испариной. Убрав влажные волосы с лица, она огляделась, пытаясь собраться с мыслями.
На дворе была ночь, и она по-прежнему находилась в комнате с Калебом и Скарлет. Она уснула прямо между ними.
Осмотрев лица, Кейтлин отметила, что оба спали. Рут спала, положив голову Скарлет на грудь.
Кейтлин почувствовала, что кроме них в комнате был её кто-то и резко обернулась.
В противоположном углу стояла одинокая фигура. Не до конца проснувшись, на секунду Кейтлин решила, что это был отец.
Несколько раз моргнув, она поняла, что ошиблась. Сон как рукой сняло. Это был не отец, это был Эйден.
Он обеспокоено изучал её лицо.
Кейтлин поднялась с кровати.
«Вы можете им помочь, пожалуйста? – взмолилась она, хватая его за руки. – Пожалуйста».
Эйден вышел из тени, прошёл мимо Кейтлин и подошёл к кровати.
Он мрачно посмотрел на Калеба и Скарлет. Кейтлин заглядывала из-за его плеча.
В первую очередь, Эйден подошёл к Скарлет и положил руку ей на лоб. Он закрыл глаза и не открывал их несколько секунд.
Потом он мрачно посмотрел на Кейтлин.
«Дела плохи, – сказал он. – Ты была права, это чума. Она человек, и она слаба. Всё может закончиться плачевно».
Лицо Кейтлин стало мрачнее тучи.
«Мы можем что-нибудь сделать? Хоть что-нибудь?»
Эйден отрицательно покачал головой. «Она ведь человек», – просто ответил он.
Сердце Кейтлин разрывалось на части. Она не могла допустить мысль о том, что Скарлет умрёт. Она просто не представляла своей жизни без этой девочки.
Эйден перешёл к Калебу и положил руку ему на лоб. Несколько секунд спустя, он открыл глаза. В этот раз он резко отдёрнул руку, будто его собиралась ужалить змея. Он удивлённо посмотрел на Кейтлин.
Она никогда не видела выражение удивления на его лице.
«Его отравили», – сказал Эйден.
Кейтлин была шокирована.
«Отравили? Кто? Что это за яд? Разве вампиры не переносят ядов?»
«Это особый яд. Я не встречался с ним уже тысячу лет. Этот яд предназначен специально для вампиров. На Калеба напали. Вернее, его хотели убить».