I акт
Характеристика дуэлянтов
Вальвер — блестящий дворянин, прекрасно владеющий шпагой по всем правилам классической школы.
Сирано — фехтовальщик-виртуоз, для него характерна свобода в обращении со шпагой, и техника владения ею такова, что Сирано может биться одновременно с несколькими противниками; он фехтует правой и левой рукой, фехтует в любом положении — стоя, сидя, на столе и т. д. Бьется непринужденно, пугая Вальвера, временами издеваясь над ним.
Чем техничнее будет сыграна роль Вальвера, тем выгоднее будет охарактеризован образ Сирано. Материал данной сцены подобран именно с этой точки зрения; по сути, качество фехтовальной техники актера, играющего роль Вальвера, решает успех сцены; материал боя у Сирано находится в прямой зависимости от техники Вальвера — вот почему на роль Вальвера необходимо подобрать умеющего хорошо фехтовать или хотя бы просто хорошо двигающегося актера.
Сирано | Вальвер |
Скрещивают шпаги в шестом соединении. | |
Действия шпагой | Действия шпагой |
1. Первая часть двойного шага назад. | 1. С шагом вперед — перемена соединения в четвертое. |
2. Вторая часть двойного шага назад. | 2. С шагом вперед — перемена соединения в шестое. |
3. Первая часть двойного шага назад. | 3. С шагом вперед — перемена соединения в четвертое. |
4. Вторая часть двойного шага назад. | 4. С шагом вперед — перемена соединения в шестое. |
5. На месте — четвертая защита. | 5. С переводом укол в грудь. |
6. Ответный укол прямо. | 6. Защита четвертая уходом в стойку. |
7. Защита четвертая, убирая правую ногу за левую (двойной шаг назад). | 7. Ответная атака уколом прямо. |
8. Защита третья. Убирая левую ногу назад. | 8. Повторная атака переводом в правое плечо. |
|
Читает балладу | Действия шпагой Сирано | Действия шпагой Вальвера |
9. «Не приближайте» | Круговой захват в третьем соединении. | Стоит с вытянутой рукой на выпаде |
10. «Смертный» | То же второй раз. | Тоже. |
11. «Час» | Под шпагу Вальвера и контрбатман во вторую позицию. | На батман уходит в стойку. |
12. «О, мой виконт» | Укол в грудь с кругом. | Скачок назад, третья защита. |
13. «Вы слишком пылки» | Грозит шпагой. | Еще скачок назад. |
14. | Убрав правую ногу назад, вторая защита. | Двойной шаг вперед, укол в бедро. |
15. | Убрав левую ногу назад, первая защита. | Повторная, уколом в живот. |
16. «Не надо» | Убрав правую ногу назад, третья защита. | Повторная, уколом в плечо. |
17. «Торопиться» | Убрав левую ногу назад, четвертая защита. | Повторная, уколом в грудь. |
18. «В Вас» | Скользящий толчок (фруассе) в третью защиту. | Шпага уходит влево, ногу подтягивает в стойку. |
19. «Я попаду» | Направляя шпагу в лицо Вальвера, делает двойной шаг вперед. | Направляя шпагу на Сирано, вытягивает руку и двойной шаг назад. |
20. «В конце» | Со скачком вперед батман и демисеркль. | Шпага отлетает вверх. |
21. «Посылки» | После реплики укол в бедро с выпадом. | Вторая защита и два скачка назад. |
22. | Двойной шаг вперед, укол в бедро. | Вторая защита. |
23. «О, мой виконт» | Пауза. | Пауза. |
24. | Повторная атака, показ укола в плечо, укол с выпадом в бедро. | Отступая, третья и вторая защита. |
25. | Тоже. | Тоже. |
26. | Тоже. | То же. |
27. | Уходом в стойку вторая круговая, завязывание во вторую же и батман во второй позиции. | Ответ уколом в бедро, стоит на уколе от батмана, шпага отлетает влево, туда поворот головы. |
28. | В момент, когда Вальвер повернул голову влево, пробегает справа от Вальвера за его спину, свою шпагу берет под левую руку, острием назад, поворачивает голову через левое плечо назад, мгновенно приставив шпагу к груди Вальвера. | Поворачивается направо следом за пробегающим Сирано, увидев шпагу, приставленную к своей груди, в замешательстве останавливается, услышав реплику Сирано. |
|
29. «Назад, ни шагу» | Оставляя шпагу у груди Вальвера, поворачивается к нему грудью, отодвигая левую ногу назад. | Стоит неподвижно. |
30. «И сам король бы Вас не спас» | Перехватив шпагу в левую руку, склоняется на двойном шаге назад в испанском поклоне. | Отступает немного назад. |
31. | Круг, вторая защита левой рукой. | Нападает, укол в живот. |
32. | То же. | Сдвоенным уколом в живот. |
33. | Тоже. | Сдвоенным уколом в живот. |
34. | Перехватывает шпагу в правую руку. | Меняет стойку назад, замах шпагой на укол в грудь. |
35. | Круг, вторая защита правой рукой. | Укол в живот, выпадая правой ногой. |
36. | Завязывает из второй в четвертую. | Уступает завязыванию, возвращаясь правой ногой в стойку. |
37. | Батман в четвертой. | Ответ — батман в четвертой. |
38. | Захват шпаги Вальвера в шестую. | После захвата с выпадом укол переводом в грудь. |
39. | Шпагу вытягивает по направлению в бедро, уходя левой ногой вправо (отклоняя тело вправо). | Ранен в бедро. |
40. «Как бык попали Вы на шпагу в Мадридском цирке на показ». | Отступает, пятясь назад. | |
41. | Уходит вправо и садится на скамью лицом к Вальверу. | Бежит к Сирано, шпага в правой руке, готов к нападению. |
42. | Защита четвертая (сидя). | С ходу укол с выпадом в грудь. Защита четвертая. |
43. | (Сидя) одной рукой ответ уколом в грудь. | Укол в грудь, остается на выпаде. |
44. | Защита четвертая (сидя). | Сдвоенный укол переводом |
45. | Защита третья (сидя). | в правое плечо. Стоит на уколе. |
46. «Куда Вы» | Круговой захват в третьем соединении (сидя). | Тоже. |
47. «Сударь» | Круговой захват (сидя). | Шпага отлетает влево. |
48. «Без проказ» | Шпага уходит под шпагу. Вальвера и контрбатман во вторую. | На скачке назад третья защита. |
49. | Укол с кругом в грудь, встает. |
|
50. «Так шишка будет на затылке» | Еще скачок назад. | |
51. | Защита вторая, отступая правой ногой назад. | Двойной шаг вперед и укол в бедро. |
52. | Защита первая, отступая, левой ногой. | Повторная уколом в живот. |
53. «Предупреждаю» | Защита третья, отступая правой ногой. | Повторная уколом в правое плечо. |
54. «Честно» | Защита четвертая, отступая левой ногой. | Повторная уколом в грудь. |
55. «Вас» | Скользящий (фруассе в третью, показывает шпагой в лицо Вальвера). | Шпага отлетает влево. |
56. «Я попаду» | Двойной шаг вперед, направляет шпагу на Вальвера. | Шпагу направляет в лицо Сирано и делает двойной шаг назад. |
57. «В конце» | Скачок вперед и батман в демисеркль. | Шпага поднимается вверх. |
58. «Посылки» | После слова укол в бедро. | Вторая защита со скачком назад. |
59. «Где Ваша бывшая | Приближается к Вальверу. | Ожидает нападения. |
60. «Где твердость кисти» | Укол в бедро. | Вторая защита. |
61. Свистит и реплика «Где верный глаз» | Выпад левой ногой влево, третья защита. | Укол с кругом в грудь. |
62. | Идя на сближение левой ногой, защита пятая (кор-а-кор). | Повторно удар по голове кругом слева. |
63. «Ха-ха-ха...» | Шпагой колет в пол 4-6 раз, делая вид, что хочет уколоть правую стопу Вальвера, гонит его, поворачивая (меняются местами). | Отдергивает ноги, отступает. |
64. | Колет в голень с выпадом. | На скачке назад вторая защита, отступает назад. |
65. «Ведь Вы белее, чем бумага, слинял румянец, взор погас» | Грозит шпагой. | Слушает. |
66. «А жаль, на Вас такой атлас, а в нем придется делать дырки» | Кланяется. | Приближается. |
67. | Защита вторая. | Нападает уколом в бедро. |
68. | Защита первая, отступает. | Повторная уколом в живот. |
69. «Итак» | Защита третья, отступает. | Повторная уколом в правое плечо. |
70. «Предупреждаю» | Защита четвертая. | Повторная уколом в грудь. |
71. «Вас» | Скользящий в третью (фру-ассе). | Шпага отлетает влево. |
72. «Я попаду» | Направляет шпагу в лицо Вальверу и — двойной шаг вперед. | Направляет шпагу в лицо Си- рано и — двойной шаг назад. |
73. «В конце» | Скачок влево и батман в демисеркль. | Шпага поднимается вверх. |
74. «Посылки» | После реплики укол в бедро. | Вторая, скачок назад. |
Финал | Ожидает нападения. | |
75. «Посылка» | Шпага направлена на Вальвера, ноги сомкнуты. | Медленно подходит. |
76. «Граф, молитесь» | Салют-поклон. | Подходит. |
77. | Становится в стойку в шестой позиции. | Становится в стойку. |
78. | Контрбатман в четвертую и укол в грудь с выпадом. | Четвертая защита. |
79. | Защита четвертая. | Ответ в грудь. |
80. | Ответ в грудь. | Защита четвертая. |
81. | Защита демисеркль и замах на укол. | Укол в грудь. |
82. «Раз» | Укол в верхнюю часть бедра. | Ранен. Отступает. |
83. «Как жаль, что нет для Вас подстилки» | Перехватывает шпагу в левую руку. | Падает. |
84. «Ведь я предупреждал же Вас, что попаду в конце посылки». (Испанский поклон.) |