Деятельность людей невозможно представить без работы с деловыми документами, без переписки. Подсчитано, что на составление служебных документов и работу с ними у некоторых категорий работников аппарата управления тратится от 30 до 70 %
рабочего времени.
В деловой сфере используются разные виды письменной коммуникации, но самой распространенной формой является служебная переписка, которую называют иногда «общением в миниатюре». Деловая переписка способствует установлению прочных связей с потребителем, деловыми партнерами, клиентами, улучшению взаимодействия различных служб и подразделений организации, а также улучшению качества менеджмента и увеличению оборота фирмы.
Д. М.Лэйхифф и Дж.М.Пенроуз рассматривают 10 характерных особенностей, которые делают письменные коммуникации эффективными. Рассмотрим их подробнее. Тактичность. Прежде чем отправить кому-либо послание, необходимо проанализировать целевую аудиторию, т.е. особенности того человека, кто принимает сообщение: создать мысленный образ читателя, представить себе его образовательный уровень. Стиль письма должен учитывать эти особенности и быть корректным.
В письме принято обращаться к конкретному человеку. Слишком высокий или слишком низкий стиль письма может оскорбить читателя. Бестактность проявляется тогда, когда авторы письма пытаются произвести впечатление, а не выразить суть вопроса. Это сбивает читателя с толку и может привести к неэффективному ответу. Тактично написанное письмо обращается к конкретной личности. Вместо «Уважаемый менеджер по персоналу» лучше написать «Уважаемый Владимир Григорьевич». Тактичность предполагает также избегание дискриминации партнеров по половому признаку. Например, в тексте «...студент должен попытаться решить свою проблему, изложив жалобу куратору курса» не отражены интересы студенток, и это может их обидеть.
|
Для устранения этой проблемы можно использовать следующие возможности.
Использовать слово «человек». Например:
дискриминирующее выражение: «Когда вы назначаете встречу с бизнесменом, помните о важности времени»;
не дискриминирующее: «Когда вы назначаете встречу с человеком, занимающимся бизнесом, помните о важности времени».
Использовать множественное число. Например:
дискриминирующее выражение: «Любой служащий будет продвигаться по службе, исходя из его способностей и трудового стажа»;
не дискриминирующее: «Служащие будут продвигаться по службе на основании их способностей и трудового стажа».
Использовать слова «вы» и «ваши». Например:
дискриминирующее: «Любой работник должен каждое утро своевременно пробивать свою карточку рабочего времени»;
не дискриминирующее: «Своевременно пробивайте вашу карточку рабочего времени каждое утро».
Многие слова потенциально могут указывать на пол, поэтому следует найти им наиболее подходящие заменители.
Не следует говорить | Следует говорить |
Бизнесмен Председатель Официантка Продавец Оратор Рабочий Мастер | Лицо, занимающееся бизнесом. Руководящее лицо Председательствующее лицо Обслуживающий персонал Торговый агент, представитель Лицо, произносящее речь, представительствующее лицо Рабочие Ответственное лицо |
|
Для демонстрации тактичности следует не использовать слова, которые могут обидеть получателя письма. К ним относятся слова-стереотипы, языковые шаблоны, способные вызвать негативные ощущения. Нужно быть особенно корректными, если затрагиваются этнические, религиозные темы или темы, связанные с нетрудоспособностью человека.
Таким образом, для того чтобы текст письма был тактичен, необходимо сконцентрироваться на восприятии получателя — обращаться к его интеллекту, к конкретной личности, стараясь избежать указаний на пол и не обидеть.
Персональность. Она предполагает при написании писем деловым партнерам акцентирование внимания на местоимения «вы» и «ваши», а не на «я», «мы», т.е. вместо фразы «Я хочу выразить свою благодарность за...» следует написать «Благодарим вас за оказанную услугу», или вместо фразы «Мы отправили документы по почте» написать «Вы получите документы по почте», и пр. Когда в деловой переписке используются слова «вы» и «ваши» — это делает центром внимания читающего именно само сообщение.
Один или два раза на протяжении письма в нем можно упомянуть имя партнера, которому адресовано послание, чтобы подчеркнуть его значение.
Тактичный и персональный стили общения в письме тесно взаимосвязаны. Альтернативой использования местоимений «мы» и «я» может быть использование вместо них названий компаний или ссылки на отдел. Например, «Компания МАКСИДОМ ценит вас как покупателя» или «Кафедра социального менеджмента знает, насколько квалифицированным работником вы являетесь».
Позитивность. Реакция людей на ваше письмо зависит от того, какой коммуникативный климат вы с ними устанавливаете. Климат может быть как позитивным, так и негативным. При написании делового письма важно проявить как можно больше доброй воли и создать благоприятный климат для взаимодействия. С этой целью следует избегать употребления таких негативных слов, как «задержка», «нельзя», «невозможно», «неудобство», «затруднение», «несогласие» и «недоразумение». Негативный пример: «Мы не сможем встретиться раньше второй половины среды»; позитивный: «Мы сможем встретиться после двух часов в среду».
|
Позитивный климат означает, что в отношениях деловых партнеров используется позитивный тон. Кроме тщательно подобранных слов целесообразно также использовать акценты и логические ударения. Всегда лучше сначала излагать плохие новости, а затем переходить к хорошим, читающий партнер обычно, как и в устной коммуникации, запоминает то, что сказано в конце, к тому же плохие новости уже остаются позади. Для смягчения перехода можно использовать специальные слова, которые называются реверсивными (от лат. — обратный).
Примеры реверсивных слов и фраз: «однако», «вместе с тем», «с другой стороны», «в то же время», «к сожалению». Из вышеперечисленных слов следует избегать выражения «к сожалению»,
поскольку эта форма употребляется, как правило, перед негативными сообщениями.
Другой способ добиться максимальной конструктивности письма — правильная расстановка акцентов посредством соответствующего размещения информации. Следует помнить, что сведения, приводимые в начале или в конце письма, привлекают наибольшее внимание читателя. Поэтому если мы размещаем негативную информацию в середине письма, подальше от его начала и конца, то к ней будет привлечено минимально возможное внимание. В письменной коммуникации используется также метод, многократного акцента, т.е. позитивное сообщение можно повторять и в тех же самых словах, и по-другому в пределах одного фрагмента письма.
Энергичность и активность. Сильной конструкцией для формулировки предложения в тексте является действительный залог, поскольку подлежащее выполняет действие. Страдательный залог является более слабой конструкцией, поскольку действие оказывается на подлежащее. Например, страдательный залог: «Компенсация за брак будет вам выслана» или «Сценарий был разработан И.Н.». Действительный залог: «Вы получите возмещение убытков» или «И.Н. разработал этот сценарий».
Страдательный залог не является единственным средством снять негативный акцент с высказывания. Фразу можно переписать в более позитивном стиле. Например, вместо фразы «Ваш кредит был проверен» в действительном залоге написать «Чтобы гарантировать использование кредита в интересах клиента, мы проверяем все операции с кредитом».
Цельность. В деловой корреспонденции принято использовать в каждом предложении лишь одну мысль. С этой целью важно использовать преимущественно простые предложения. Но самый большой эффект дает умелое сочетание простых, сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. Это позволяет изменить в лучшую сторону ритм письма, хотя может негативно повлиять на его цельность. Например: «Благодарим вас за сделанную покупку, купленный вами бассейн будет доставлен вам во вторник, с 15 до 19 часов» (сложносочиненное предложение). Лучшая формулировка: «Благодарим вас за сделанную покупку. Купленный вами бассейн будет доставлен вам во вторник, с 15 до 19 часов» (два простых предложения). Важно также, чтобы каждый абзац имел лишь одну главную мысль.
Например: «Нам необходимо срочно переговорить о планах развития нашего подразделения. Отчет должен появиться лишь в следующем месяце, и я боюсь, что у нас практически не осталось времени на перемены. Я могу представить данные по итогам нашей деятельности за прошлый квартал. Нам необходимо обсудить с вами их плюсы и минусы. Мы превысили затраты на командировки и обучение персонала. К письму прилагаются счета и отчеты по командировкам. Немыслимо! Вы дали на это разрешение?»
Как видно из текста, пишущий письмо излагает сразу три разные мысли: о плане развития подразделения, о затратах и их превышении и о счетах и командировочных отчетах. Этот текст целесообразно разделить на три части для лучшего восприятия адресатом.
Например: «Нам необходимо срочно переговорить о планах развития нашего подразделения. Отчет должен появиться лишь в следующем месяце, я боюсь, что у нас практически не осталось времени на перемены.
Я могу представить данные по итогам нашей деятельности за прошлый квартал. Нам необходимо обсудить с вами их плюсы и минусы. Мы превысили затраты на командировки и обучение персонала.
К письму прилагаются счета и отчеты по командировкам. Немыслимо! Вы дали на это разрешение?»
Такое разделение позволяет читателю понять, что важных мыслей три, текст читать становится удобнее. Такая шлифовка абзацев и разделение на части обеспечивает цельность информации.
Связность. Логическая связь отдельных мыслей письма и их разумное размещение в рамках документа называется связностью, имеющей значение не только для предложений, но и для абзацев. Отсутствие связности в предложениях зачастую зависит от неоднозначного использования местоимений, таких, как «этот», «тот» и «это». Например, неясно: «Ваш электрический чайник будет работать тихо и быстро; это сэкономит вам деньги»; ясно: «Ваш электрический чайник будет работать тихо и быстро. Его быстродействие сэкономит вам деньги».
«Висящие» конструкции также создают трудности для восприятия предложения. Они возникают тогда, когда глагольные конструкции («сидя за письменным столом», «используя компьютер» и т.д.) в начале или в конце предложения не имеют четкой и логической связи с соответствующим существительным или местоимением. Например, неясно: «Ошибки в расчетах были найдены, используя компьютерную программу для электронных таблиц»; ясно: «Мы нашли ошибки в расчетах, используя компьютерную программу для электронных таблиц».
Для усиления связности абзацев можно использовать параллельные конструкции, т. е. повторение предложений-шаблонов, слова-связки, которые служат переходами или мостами между отдельными мыслями. Например «также», «кроме того», «однако», «и», «следовательно» и «таким образом». Следующий способ усиления связности абзаца — список или хронологический ярлык каждого из списка, например: во-первых, во-вторых, в-третьих. Можно
также задать ориентиры, т.е. дать основным мыслям короткие заголовки.
Связность может быть достигнута и за счет составления четкого плана, который придаст написанному тексту ясность. Чем тщательнее будут распределены высказываемые соображения по тексту письма, тем более организованно и логично они будут выглядеть на бумаге. Можно, например, использовать AIDA ( — внимание, — интерес, — желание, — действие) — формулу для написания убедительных писем.