Эффекты неудавшегося взрыва 10 глава




Решив покончить с Малфоем, в том смысле, что держаться от него подальше, Гарри вышел из туалета и двинулся в сторону кабинета тактики. Двадцать минут давно уже прошли, и, наверняка, Сулег рвет и мечет. Тем более что вчера они не справились с заданием и пострадали.

Так что реакцию их боевого наставника нельзя было предугадать. Хотя, это же Джонс их, глава аврората, туда послал. Но Сулег был ответственен за их испытания, и они самым ужасным способом подвели его.

Гарри резко выдохнул, перед тем как толкнуть дверь. Она поддалась, и взору парня предстал аврор, единственный находящийся в кабинете и мерящий его шагами. Вид у него был весьма впечатляющ: министерская мантия развевалась, палочка болталаcь в такт движениям, а цепкий взгляд буравил одни известные только ему точки.

— Поттер, — выплюнул он, яростно глядя на Гарри, что тот даже вздрогнул. — Сядьте.

Гарри, удивленный, что Малфоя еще нет, хотя тот шел сюда намного раньше него, уселся на свободный единственный стул. Позади него стоял черный огромный ящик, в котором несколько дней назад они пытались создать ментальный щит, хотя кроме пледа у Гарри ничего не получилось.

— Где мистер Малфой? — резко спросил Сулег, не останавливаясь и продолжая мерить шагами кабинет.

— Я не знаю, сэр, — ответил Гарри и на всякий случай скрестил руки на груди. В тишине комнаты, разрушаемой шагами аврора, слышалось еще какое-то невнятное бормотание.

Четыре шага вправо, поворот, пять шагов влево, поворот. Четыре шага...

—... четыре человека и то, такие бездельники. Ну как можно было провалить настолько легкое задание? За что мне такие ученики? И это еще будущие авроры. Че-ты-ре. Мерлин, за что ты так со мной, надо было идти в медоры — вон Паула сидит себе, и ничего. За Стэфоред ей даже и не попало. Черт, и кто придумал посылать необученных аврегов сразу же в пекло? Так сказать, боевую магию понюхать. Надо их сначала выдрессировать так, чтобы даже в глазах огонь, в теле заряд: прямо бомба замедленного действия. Поттер и Малфой, чую, с ними я еще намучаюсь. За что мне это, Мерлин?

Дверь тихо скрипнула, прервав тягостное бормотание аврора, и встретив заинтересованный взгляд Гарри.

В кабинет зашел глава Аврората Луни Джонс, его серебряная борода исчезала в складках мантии. Он хмуро оглядел двоих людей и засунул руки в карманы.

— У меня плохая новость, Сулег. Но прежде чем я ее озвучу, я бы хотел спросить у вас мистер Поттер.

— Да, сэр? — отозвался Гарри.

— Когда вы в последний раз видели мистера Малфоя? — в голосе просто звенел лед от напряжения, когда яркие зеленые глаза впились яростно взглядом в Гарри.

— Буквально минут десять назад. Мы разговаривали с ним по моллюскам...

— Вы можете сейчас связаться с ним?

Гарри покраснел и помотал головой — моллюск лежал в раковине, успешно залитый водой после вспышки ярости, вызванной тем же самым блондином.

— Ясно, — кивнул Джонс.

— Что-то случилось, сэр? — серьезным тоном спросил Сулег.

— Случилось. Две минуты назад я лично распорядился, чтобы мистера Малфоя доставили в больницу Св. Мунго: он упал в коридоре второго этажа и не мог прийти в себя. Какое-то темномагическое заклинание...

— Что? — воскликнул Гарри, вскакивая со стула. — Малфой, что с ним?

— Сядь, Поттер, — попросил Сулег, подходя к нему и сжимая плечо. — Сядь.

Сидя ведь всегда плохие новости слушаются легче?

— Что с Малфоем, сэр? — сердце Гарри билось в несколько раз сильнее, пальцы заледенели, в горле застрял комок, и весь он стал этим комком нервов, напрягшись.

— Пока он без сознания, но я боюсь... — Джонс промолчал, но продолжил, — боюсь, что колдомедики не смогут узнать причину его состояния.

— Но, как же так? Я должен пойти к нему! Прямо сейчас!!!

— Вы слишком добры, мистер Поттер. Он все-таки просто ваш напарник. Тем более у вас сейчас занятия. После — пожалуйста. Сейчас — тактика. Я зашел к вам, чтобы просто предупредить. Никакой паники. Занимайтесь прилежно, Поттер. За Малфоем присмотрят лучшие целители Мунго, если понадобится, мы призовем колдомедиков из больницы Св. Павла.

С этими словами аврор ушел, оставив Сулега и Поттера наедине. Первый все еще сжимал плечо второго.

— Он прав, Гарри, — весь его гнев, который он хотел обрушить на этих двух несносных мальчишек, куда-то исчез при виде помрачневшего лица Поттера. Тот, казалось, не слышал никого и ничего, порываясь прямо сейчас найти своего партнера. Партнера-аврора, а не партнера...

— Это моя вина, — прошептал Гарри, закрывая ладонями лицо. — Я же знал, что любой, кто будет рядом, неизбежно попадет в неприятность.

— Так! Что это такое, мистер Поттер?! Чего это мы расклеились? А ну живо садись и будем изучать, как надо защищать своего напарника. Малфой поправится, я уверен, он же живучий, — Гарри с такой надеждой посмотрел на Сулега, что тот даже вздрогнул.

— Вы научите меня?

— Конечно, для этого ты здесь. В академии, чтобы стать действительно сильным и ценным аврором. Поэтому прекрати жевать сопли и садись. Будем изучать с тобой тактику ведения боя в практике.

 

* * *

 

«Говорят, чтобы влюбиться, нужно всего лишь шесть взглядов и сорок пять секунд. Первый длится около пяти, и за это время можно определить зеленый цвет твоих глаз и их теплое, доброе выражение. Второй за десять секунд может оценить твою безупречную (хотя в тот момент она была грязная и порванная) аврорскую форму и то, как прекрасно она подходит тебе. Третий — как взъерошенные волосы при каждом движении головы, улыбке и легком кивке еще больше взлохмачиваются, и вряд ли бы тебя узнавали без них. Четвертый — твои руки, которыми ты защищал свое самое ценное и дорогое, не подпуская меня к своему «не» парню. Наверное, только в шестой я смог понять, что между тобой, стоящим тогда на балконе и всматривающимся в темное ночное небо, и мной ничего никогда не получится. Но мне бы так хотелось, чтобы моя маленькая мечта стала явью. Так хотелось, чтобы ты улыбался только мне и просто постоял бы еще раз рядом. Хотелось на секунду обнять тебя, почувствовать всю твою защиту и, может быть, малую долю тревоги, чтобы понять, что такое взаимные чувства.

Нет. Я уверен, что это совсем не любовь. Влюбленность, быть может. Но не любовь, точно. Ведь это чувство должно быть взаимным и безумно прекрасным. А не таким, как у меня...»

— Мичфалд. Энтони!

— А? Да-да... я здесь, — молодой колдомедик небрежно сдул черную прядь, упавшую ему на лицо, и потянулся, выныривая из потока своих мыслей. Дверь в его кабинет, состоящий из одного стула, стола, шкафа с всевозможными медикаментами и кушетки, открылась, и в комнату влетел его начальник.

— Тут привезли молодого аврора, сложный случай. Поручаю его тебе, палата 205, — отметив у себя что-то в папке, мужчина кивнул и, бросив на прощание: «Живее, Мичфалд!», исчез в неизвестном направлении.

Энтони удивленно уставился в закрывшуюся дверь. Аврора? Молодого? А вдруг Поттера? Хотя вряд ли, на героя всея Британии простого колдомедика, пусть даже и с пятилетним стажем, поставили бы.

Парень вздохнул, прикрыл серые глаза и улыбнулся, доставая из правого кармана сигаретку.

— Не курить на рабочем месте! — дверь захлопнулась еще раз за начальником, заставив незажженную сигарету упасть на колени Энтони — так он был обрадован вторичному появлению. Что поделать? Пришлось Мичфалду подняться и, захватив уже привычный планшет, он небрежно накинул на себя лимонную мантию поверх белого халата. Парень ненавидел этот цвет лимона, но по коридорам больницы колдомедикам было положено ходить именно в них.

Остановившись перед нужной палатой, Энтони еще раз вздохнул, улыбнулся пробежавшим мимо него симпатичненьким медсестрам и толкнул белую дверь.

На постели лежал тот самый парень, которого он недавно спасал в доме у Поттера. Кажется, его звали Драко Малфой, и именно он был... соперником? врагом за сердце?

«Бред, ты же должен спасать его. Ты же давал клятву Мунго, так что мысли прочь и вперед! Тем более пикающее устройство рядом с ним и длинные трубки, подведенные к телу, по которым медленно стекаются потоки чистой энергии и жизни, говорят о том, что парень сейчас не является угрозой», — Энтони подошел к лежащему и сел рядом.

«Руки-то холодные какие», — удивленно подумал он, касаясь бледной кожи парня. Внезапно аппарат резко запикал, возвещая о слишком сильном сердцебиении. Малфой выгнулся, подаваясь телом вперед, и снова рухнул на постель. Колдомедик быстро одернул руку и записал в свою папку: «Реакция на прикосновения негативная: учащенное сердцебиение и резкая cудорога».

Уверенно достав палочку, Энтони решил провести полное сканирование пациента. Синее свечение обволокло тело Малфоя, и прямо над ним появилась призрачная доска, на которой черными буквами выкладывалось состояние человека: вроде бы все в порядке.

Парень как будто спал, но все жизненные функции были на порядок ниже, чем у обычного состояния людей. Да и температура тела была занижена. Черные буковки все складывались, пока Энтони вчитывался в первые строки и ждал, когда сканирование подведет итог и поставит окончательный диагноз.

Когда доска мигнула красным цветом, извещая об окончании диагностики, колдомедик посмотрел в конец предложения и вздрогнул.

Рука сама собой потянулась к правому карману, где лежали сигареты.

На белом фоне окончательный диагноз был написан ярким, жирным красным цветом...

Энтони вздохнул, закрыл глаза и снова открыл — надпись никуда не исчезла и не изменилась.

«Магическая кома», — звучало как приговор.

 

* * *

 

Драко открыл глаза — ничего. Пустота и темнота, последнее, что он слышал, была странная фраза: «Вон из его головы». Но что она означала, и где он?

— Чего? Какой головы? Что за хрень? — чернота рассеялась, и появился уже довольно-таки привычный раздражающий туман. Или туманная серость, кому как угодно. Недалеко от Драко стояло небольшое черное кожаное кресло, на котором сидела девушка с яркими серебряными волосами, черными глазами и разрезанной улыбкой до ушей. Она напоминала Драко кого-то очень знакомого, вот только он не мог вспомнить кого. Девушка была одета в легкое голубое платье, в одной руке она держала серебряную цепь, которая змеей обвивалась вокруг до самого плеча. На цепи возле ног девушки сидела та самая маленькая девочка, которая, будто не замечая никого, двигала плюшевыми ручками Тедди. Черные волосы девочки были зачеcаны вперед так, чтобы загораживать лицо. Он знал, что у девочки не было глаз — они вырезаны. Но так было непривычно снова встречать ее... Из сна в сон...

— Ты? Какого... что за хрень? Я же вроде бы шел...

— Именно. Это ловушка, в которую ты как раз угодил.

— Ловушка? Ты что сдурела? — Драко ущипнул себя. Обычно ведь именно это прежде всего делаешь, чтобы убедиться, что не спишь. Боли не было.

— Ты не ослышался. Это действительно ловушка, но расставлена, правда, она не на тебя, мой милый. А на великого всемирного подонка Гарри-чертова-Поттера.

 

P.S. от автора:



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-11-17 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: