Сомиал из Эльтского леса 10 глава




Джой развернула коня и смешалась с толпой призраков. Те поднялись в воздух и исчезли в небесах, подобно утреннему туману. Но ритм Бешеной скачки продолжал звучать в ушах Кариган.

 

Конец скачки

 

Мир замедлился, хотя цвета оставались немного смазанными, как на размокшей акварели. Впереди высились массивные каменные укрепления. С самых верхушек свисали разноцветные знамена, которые полоскал ветер. Арку ворот окаймляли тяжелые круглые сторожевые башни.

За спиной Кариган остались караулки, между которыми была подвешена тяжелая решетка, готовая отрезать путь любому врагу, хлынувшему на узкий подъемный мост через ров. Крепостная стена окружала сам замок и прилегающие к нему земли. Призракам каким‑то образом удалось за считанные секунды перенести ее на много миль от опушки леса. Вестница оказалась перед дворцом короля Захария.

Копыта Коня захрустели по гравию. Девушка спешилась и дрожащими руками отстегнула сумку с посланием. Она оставила верного скакуна отдыхать, хотя тот вроде бы и не устал после странной и безумной скачки.

Время вернулось к своему обычному ходу. Кариган покачнулась, словно землю пытались выдернуть у нее из‑под ног. Знамена, каждое из которых обозначало некую провинцию, постепенно стали видны четче. И все же, хотя стяги не казались больше размытыми, развевались они дергаными движениями.

Когда вестница вновь обрела равновесие, она двинулась через двор ко входу в замок. Стража в черно‑белых одеяниях попыталась закрыть ей дорогу. Они не успели сделать и двух шагов, как Кариган их миновала.

Пока девушка спешила вперед по сводчатому коридору, другие солдаты тоже пытались остановить ее, столь же странно двигаясь – рывками. Они были слишком медленными, а вестница – слишком быстрой. Приглушенные голоса сливались в неразборчивый гул.

Кариган шагала по главному проходу мимо охранников и придворных, застывших во времени. Большинство просто не замечали ее. Светильники по стенам невозможно медленно покачивались, бросая странные бронзовые и золотые отсветы на стены. Девушка понадеялась, что коридор ведет к трону короля Захария.

Вдоль стен, украшенных гобеленами, выстроились доспехи. Они‑то оставались четкими, ясно видимыми. Кариган постаралась смотреть на них, а не на странные, сбивающие с толку движения людей вокруг.

Впереди показались открытые двери. На них явно ушел целый вековой дуб. На одной створке была вырезана головешка, на другой – полумесяц. Перед тронным залом неподвижно стояли двое стражей в черном. Это были Клинки, но даже на них распространялась временная аномалия.

Кариган легко прошла мимо телохранителей короля в просторный покой. Сквозь высокие стрельчатые окна внутрь падали косые солнечные лучи, голоса отражались эхом от сводчатого потолка, сливаясь в невнятный гул. Черные стражи стояли по сторонам зала подобно колоннам.

Над троном красовался огромный гобелен, изображающий Фамильный герб короля Захария – белого хилландерского терьера на вересковом поле. По легенде, отважные маленькие собачки изгнали громитов из их подземных обиталищ во время Долгой войны.

Под гобеленом стояли двое мужчин и женщина, внимая восседающему на резном троне человеку. Белый терьер, лежавший у его ног, приподнялся, но Кариган уже пересекла огромный зал. Трое людей и король едва успели заметить ее.

Бум!

Девушке показалось, будто она налетела на стену или из‑под ног выдернули землю. Странная сила сотрясла тело Кариган, и вестница почувствовала, что рассыпается, как перья из вспоротой подушки.

Она лежит в поле, окруженная светом. Солнечные лучи проникают сквозь плотно закрытые веки. На астрах и золотарнике жужжат пчелы, перелетая с цветка на цветок. Где‑то наверху щебечет ласточка. Кариган клонило в сон. Тепло, свет, свет… По щеке сбежало что‑то прохладное и влажное…

Время замедлило свой бег. Мир с легким щелчком встал на место. Девушка потрясла головой, пытаясь отделаться от назойливого жужжания пчел и яркого света. Напрасно. Она вздохнула, закрыла глаза и снова начала задремывать, но на сей раз прохладное, влажное нечто коснулось ее руки. Кариган приоткрыла веки. Из глубин белой шерсти на нее глядела пара коричневых глаз. Терьер высунул язык и, едва ли не улыбаясь, посмотрел на вестницу.

Сон как рукой сняло. Собака! Замок! Захарий! Кариган села слишком быстро и поэтому повалилась обратно на шерстяной коврик у подножия трона. В голове снова зашумело, но на сей раз это, кажется, были голоса людей вокруг. Подняв голову, девушка увидела четыре меча в руках Клинков, направленные ей в грудь.

– Раньше я не видел этой Зеленой Всадницы, – подозрительно проговорил мужской голос.

– Может, это еще один наемный убийца? – предположила женщина.

– Ее появление пахнет магией, – шмыгнув носом, заявил второй мужчина.

Кариган лежала на сумке с посланием. Она перекатилась на бок, чтобы достать письмо, но Клинки приставили кончики мечей к ее груди.

– Послание. – Язык решительно отказывался ворочаться во рту. – Послание для короля.

– Дай‑ка его сюда, – проговорил первый человек.

Кариган достала из сумки лист бумаги и протянула Клинку, который, в свою очередь, отдал его кому‑то рядом с собой. Невнятное бормотание отдавалось эхом от стен громадного зала. Казалось, что шепчутся не люди, а фрески на стенах. Потрескавшиеся от возраста фигуры королей, королев, рыцарей, бог Айрик верхом на месяце и озаренная солнцем богиня Айрион в облаке – все смотрели на юную вестницу. Среди них в самой середине красовался огромный черный конь, крутая шея которого и могучие бока напряглись в прыжке.

– …шпион, – проговорила королева.

Это послание от Ф'риана Коблбея, но это… – возразил король.

– …неважно и не имеет отношения к делу. Я говорю о магии…

– Слишком молода, чтобы…

– Следует посадить в камеру и допросить…

– …не важно.

Кариган уплывала вдаль в поисках залитого солнцем поля и все никак не могла отыскать его. Клинки грубо схватили ее под руки. Кто‑то отобрал у нее саблю. Девушка слабо протестовала, однако никто не услышал ее слов.

– Пусть посидит взаперти, пока мы не примем решение.

– Только не в тюрьме, – сказал мягкий голос, которого Кариган не слышала раньше. Клинки закрывали говорящего, и девушка не видела его. – Выберите комнату для гостей и стерегите ее.

– Но, ваше величество, – прозвучал хриплый голос, – вы подвергаете себя опасности. Эта девка в ладах с неведомой вам магией.

– Тогда ни одной тюремной камере не удержать ее. Комната для гостей. Как вы думаете, Кроу, разве может она быть опасна в таком состоянии?

– Ваше величество, я прошу прощения, да только она может нарочно прикидываться слабой.

– Из всех дурацких идей эта самая глупая, – прозвучал новый голос со стороны входа. Он принадлежал женщине, привыкшей повелевать. Клинки все еще закрывали мир от глаз Кариган, но она услышала, как по полу решительно простучали сапоги. Неизвестная приблизилась. Вскоре топот смолк. – Ваше величество?..

– Капитан, ваше вмешательство говорит о…

– Неуважении, правитель двора Кроу? Вы это хотите поставить мне в вину?

– Прекратите пререкания, – вмешался король. – Капитан Мэпстоун, вы можете нам что‑то сообщить? Вам известна эта девушка? Она одета как Зеленый Всадник.

– Я прежде не видела ее, но, полагаю, могу кое‑что о ней выяснить.

Женщина поднялась на цыпочки и заглянула через плечо одного из Клинков. Вестница мельком заметила ореховые глаза и рыжие волосы. – Ну что ж, она Зеленый Всадник.

– Нет, – прошептала Кариган, хотя ее никто не услышал.

– Вынужден сказать, что не понимаю, капитан. Ваше величество, прикажите отвести ее в казармы Всадников. Она не причинила вам вреда и, если не ошибаюсь, привела важные вести.

– В этом мы несколько сомневаемся, – заметил король.

– Тогда как насчет этого?

Капитан подняла две черные стрелы. Кариган застонала и упала бы, но Клинки удержали ее.

Верные стражи короля повели девушку прочь от трона со все тем же непроницаемым выражением лица. Они шли по сумрачному залу, пересекая полосы света, льющегося из окон. Неужели Торн и Джендара тоже были такими? Строгими и молчаливыми? Ни придворные, ни слуги, ни солдаты не удостоили вестницу взглядом.

Кариган под охраной Клинков вышла из замка через другой проход, нежели проникла внутрь. Воители крепко держали ее под локти, почти приподнимая над землей. Во дворе, окружающем замок, нашлись любопытные, с интересом поглядывающие на троицу. Девушку подвели к деревянному побеленному строению. Здесь витал легко узнаваемый запах конского навоза из конюшни и толпились люди в зеленом. Многие из них откровенно пялились на пришедших.

Где я? – спросила Кариган.

– В казарме Всадников, – ответил стражник слева, и на этом объяснения кончились.

Все трое вошли внутрь здания. Под ногами скрипели половицы, воздух пах выделанной кожей. Здесь было куда уютнее, чем в каменном замке. Неожиданно Клинки остановились, и правый из них распахнул дверь. Кариган повели в небогато обставленную комнату – кровать, стол, умывальник, очаг и стул, вот и вся мебель. Сквозь окно лился солнечный свет, согревая дом.

– Выверни карманы, – проговорил охранник справа. Другой вышел из комнаты и встал у двери.

– Что мне сделать?

– Выверни карманы. – Голос звучал совершенно спокойно.

Кариган швырнула на стол сумку для писем, которую умудрилась не выпустить из рук, и вытащила из карманов все. На свет явились лунный камень, несколько медяков и одна серебряная монета, цветок мирта без одного лепестка, веточка мирики и брошь Джой – золотой крылатый конь. Клинок собрал все вещи на широкой ладони.

– Кольцо, – потребовал он.

– Ко… нет, его вы не получите. – Девушка торопливо прикрыла его ладонью.

Клинок шагнул вперед.

– Кольцо. Пока не установлена твоя личность и цель прибытия, вещи должны находиться у нас.

– Нет, только не кольцо. Все эти вещи, кроме броши, были мне подарены. А кольцо принадлежало моей матери, и я его не отдам.

Клинок сделал еще один шаг, нисколько не меняясь в лице.

Кариган встала в защитную стойку.

– Да помогут тебе боги, если ты еще приблизишься. С меня довольно. Я всего лишь доставила послание королю, а вместо благодарности получаю оскорбления. Вот что я скажу тебе, каменная рожа, – я убила такого, как ты. Еще один шаг, и тебе тоже не поздоровится.

Ее слова остановили Клинка, хотя нисколько не напугали. Он даже и не подумал обнажать меч.

– Сомневаюсь, чтобы ты могла причинить вред одному из нас. А если и так, то кто это был?

Глубоко вздохнув, Кариган выговорила.

– Его звали Торн.

Клинок сдвинул брови, и его глаза яростно сверкнули.

– Торн! Предатель вроде Саверила. Дезертир. Что ж, пусть кольцо останется у тебя. Остальные вещи вернут, если докажешь правдивость своих слов.

С этими словами стражник развернулся на каблуках и вышел из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь.

Кариган прислонилась к столу. Колени предательски дрожали. Да что на нее нашло? Надо же, бросить вызов Клинку? Торна она убила, когда ее телом управлял Ф'риан. Девушка пересекла, шатаясь, маленькую комнату и рухнула на кровать. Сквозь матрас колко пробивалась солома, но для измученной путницы это ложе показалось самым мягким на свете.

Кариган проснулась от невнятного шума. Кто‑то зашел в комнату и склонился над ее кроватью. В такой темноте черты не были видны. Девушка резко вытянула руку и ухватила неизвестного за волосы. Нападающий завизжал.

Вестница дернула еще сильнее.

– Ой! Перестань! – раздался женский голос. – Если ты не против, мне хотелось бы остаться при волосах.

Кариган потрясла головой. Комнату освещала только тусклая масляная лампа с прикрученным фитилем. По краям печной заслонки виднелись оранжевые сполохи, и в комнате было тепло и уютно. Вестница проспала долго, и уже наступила ночь. Оказывается, «напала» на нее девочка лет двенадцати, одетая в зеленую одежду. Незнакомка стояла, широко расставив ноги и уперев руки в бока. Кариган невольно вспомнила своих тетушек. «Значит, ты не будешь доедать?» После такой фразы тетя Стася могла не кормить девочку ужином два дня.

– Прости, – проговорила вестница, разжимая руку. На пол упала прядка каштановых волос.

Девочка выпрямилась.

– Извинение принято. Большинство Всадников ужасно нервные.

Как оказалось, незнакомку звали Мелри Экзитер, а хотела она всего лишь посмотреть, в порядке ли Кариган.

– Здесь все совершенно безголовые, не заботятся ни о чем, – ворчала Мелри, промывая и перебинтовывая рану на плече девушки, нанесенную плетью Иммереза. – Посмотри, как там она, говорит мне капитан. Я пришла и что за бардак нахожу? Похоже, Кондор волочил тебя по земле всю дорогу из Селиума. Ты уверена, что сидела в седле?

– Кондор?

– Да лошадь Ф'риана.

Кариган настолько привыкла называть своего верного скакуна просто Конь, что мысль о другом имени ей даже в голову не приходила. Хотя прозвище Кондор вполне подходило верному товарищу по приключениям. Кондоры не самые красивые птицы на свете, но они умеют необычайно элегантно летать. Кариган перевела взгляд на лицо Мелри и с удивлением видела текущие по щекам слезы. – Что‑то не так? – Ф'риан мертв, верно? Ты ведь поэтому приехала на Кондоре?

Девушка кивнула.

– Да, и перед смертью он попросил меня продолжить его миссию.

Мелри вытерла нос рукавом и опустилась на стул.

– Мне сразу сказали, но я не верила, пока не увидела Кондора. Ф'риан был мне почти как родной брат. Он играл со мной, присматривал, разрешал таскаться следом за ним по замку.

– Мне очень жаль, – проговорила Кариган. Она знала, что такие слова никого не утешат, но именно их говорили все, когда умерла ее мать.

– Угу, Я знала, что это может произойти в любой момент. Я стараюсь не привязываться к людям, потому что они очень часто умирают. И все равно каждый раз так больно… Я очень сильно любила капитана и Ф'риана.

Они посидели в молчании.

– Разве ты не слишком молода, чтобы быть Зеленым Всадником? – спросила наконец Кариган. Ей самой постоянно задавали такой вопрос, а ведь эта девочка еще младше.

Мелри рассмеялась, и слезы мгновенно высохли.

– Я слишком молода? Это ты слишком молода! А я здесь выросла.

– Здесь? – недоумевающе приподняла бровь Кариган.

– Да, здесь. Капитан нашла меня в конюшне. Я была еще совсем младенцем. Кто‑то, наверное, моя настоящая мать, завернул меня в одеяло и оставил здесь. – Мелри пожала плечами, всем видом выражая непонимание. – Они решили, что моим отцом был Всадник, убитый несколько месяцев назад. Он славился своими любовными романами… Капитан подобрала меня и назвала в честь бабушки. Она и другие Всадники вырастили меня. Так что на самом деле я не настоящий Зеленый Всадник. Просто помогаю на конюшне и иногда разношу послания с Зелеными Башмаками.

– Зелеными Башмаками?

– Да. Мы разносим весточки по замку. В удачный день удается заработать несколько медяков или хотя бы каких‑нибудь сладостей. А когда я вырасту, наверное, стану Зеленым Всадником.

Интересно, каково это – знать свою судьбу? Кариган всегда считала, что станет купцом, как ее отец. Но теперь поняла, что на самом деле не задумывалась о будущем всерьез.

– Ты наверняка хорошо представляешь, каково быть Зеленым Всадником.

– Не сомневаюсь, что ты тоже, – стрельнула глазками Мелри.

– Что?

– Ты голодна? Что‑то бледная больно.

– Почему ты говоришь, будто я знаю, каково быть Зеленым Всадником?

– У тебя ведь есть брошь, верно? Я не могу ее толком увидеть, так как я сама еще не Всадник, но она есть. Значит, ты Зеленый Всадник.

– Брошь еще не делает человека кем‑то.

– Как скажешь. Так есть будешь? После этого можешь отправляться мыться.

– Мыться? – встрепенулась Кариган.

Мелри рассмеялась и выскользнула из комнаты. Вскоре девочка вернулась с горой картошки с мясом, сыром и хлебом. В руке она держала кружку свежего молока. К ее изумлению, Кариган только что тарелку не вылизала.

– Румянец‑то возвращается, – заметила воспитанница Зеленых Всадников.

Кариган допила молоко и вытерла рот рукавом.

– Сегодняшний день едва меня не прикончил.

Мелри склонилась вперед с таким серьезным выражением лица, на которое способны только подростки.

– Прямо с твоего появления начали ходить сплетни начет тебя. Будто ты совершила нечто, не виданное уже миллион лет. Или тысячу? – Мелри сморщила личико. – Я не дружу с цифрами. Это ужасно огорчает капитана. Так слухи правдивые?

– Понятия не имею, – отозвалась Кариган. – Только сегодняшний день получился действительно странный.

– А что произошло?

Ну, как можно рассказать девочке о скачках с ее покойным другом Ф'рианом Коблбеем, не говоря о других призраках, других мертвых Зеленых Всадниках?

– Я… я не хотела бы обсуждать это.

Мелри разочарованно вздохнула.

– Они говорят, будто ты очень быстро скакала, что бы это ни значило. А ведь Кондор не самый шустрый конь. Журавль Эреала куда быстрее. Ну ладно, отправляйся в ванную комнату.

Кариган двинулась за девочкой. Клинок, которого раньше она не видела, последовал за ними. Мелри закатила глаза. Несколько встреченных в коридоре Всадников вытаращились на вестницу, будто перед ними оказался неведомый зверь из другого мира, но промолчали. Один светловолосый юноша улыбнулся и проговорил:

– Добро пожаловать, Всадник.

– Это Алтон, – пояснила Мелри, когда они разминулись. – Вечно нос задирает – аристократ, что с него взять. Хотя в целом парень хороший.

В купальне Кариган ожидала полная ванна горячей воды. Несколько пустых лоханей отделялись занавесками, однако других людей здесь не оказалось. Девушка сделала шаг к ванне, но заколебалась, посмотрев на Клинка.

Мелри перехватила ее взгляд и уперла руки в боки.

– Ты не мог бы подождать снаружи, Фастион? Нашей гостье не помешало бы уединение, понимаешь? А если хочешь посмотреть на голую женщину, сходи в город.

Кариган взглянула на девочку широко раскрытыми глазами. Неужели кто‑то может так разговаривать с Клинками? Выражение лица Фастиона не изменилось, и он лишь молча шел из комнаты.

– Я еще не решила окончательно, и все‑таки, кажется Клинки – удивительный природный фе‑но‑мен. – Последнее слово Мелри произнесла особенно старательно. – Капитан часто говорит об этом.

Кариган улыбнулась, хотя ей казалось, будто мышцы лица разучились делать это.

– Спасибо, Мелри.

– Только капитан зовет меня так. Если хочешь, можешь звать меня Мел. – Девочка вышла из купальни, насвистывая простенький мотив.

Кариган опустилась в ванну, и затекшие и избитые мышцы приятно расслабились в теплой воде. Девушка прикрыла глаза, а раскрыв их, к немалому удивлению обнаружила, что спала, покуда вода не остыла. Поежившись, она вылезла из ванной и насухо вытерлась. Потом вестница приоткрыла дверь и обнаружила там невозмутимого Фастиона.

– Я готова.

Клинок кивнул, и они двинулись по коридору. Девушка оказалась в комнате одновременно с Мел, которую было почти не видно из‑за горы зеленой одежды.

– Я подумала, что тебе не помешает что‑нибудь чистое, – пояснила та. – Поэтому я зашла к интенданту. Он не был в восторге – его разбудили посреди ночи, да еще и забрали хорошую форму.

Фастион занял пост снаружи двери, а Мелри сложила кучу одежды на кровать Кариган.

– Надеюсь, она тебе подойдет и ты не против зеленого цвета.

Девушка вздохнула, с печалью вспоминая давным‑давно оставленный в Селиуме гардероб.

– Я уже привыкла. – Она примерила знакомого покроя рубашку. – Подойдет. Я позаимствовала несколько вещей в Северном приюте по пути сюда.

– Ты была там? – широко раскрыв глаза, спросила Мел. – Это дикие земли.

Кариган кивнула.

– Я прочитала там, что надо сообщать интенданту о взятой форме.

Мел внимательно слушала, пока ее собеседница перечисляла позаимствованные вещи. Потом девочка зевнула.

– Займусь этим с утра. Интендант кожу с меня живьем снимет, если я еще раз его разбужу. Кроме того, я сама на ходу засыпаю. А мне придется рано встать, чтобы накормить всех коней.

Взгляд Кариган упал на сумку для писем, еще лежавшую на столе.

– Тогда последнее. Ф'риан Коблбей написал письмо некой леди Эсторе. Ты не могла бы доставить его?

– О нет! – Глаза Мелри едва не выскочили из орбит. – Эстора… Она не знает о смерти Ф'риана.

– Тогда лучше ей услышать о случившемся от тебя, а не от чужого человека вроде меня. – Кариган вытащила из сумки письмо и протянула его Мел. Девушка чувствовала странное удовлетворение: она выполнила свою миссию, доставив не только письмо королю, но и любовное послание. И умудрилась при этом остаться в живых.

– Ладно, отнесу. – Казалось, Мел того и гляди снова заплачет. – Ты права. Лучше ей узнать о Ф'риане от меня.

Девочка вышла из комнаты, и Кариган устало опустилась на кровать. Она отшвырнула сапоги и завернулась поплотнее в одеяло. Стоило вестнице коснуться щекой подушки, как ее сморил сон.

 

Стевик Г'лейдеон

 

– Прямо как в старые добрые времена, верно? – Стевик Г’лейдеон поправил дрова в весело горящем костерке. – Мы вдвоем на дороге, а поблизости ни гостиницы.

– Да уж, а тебе следовало быть дома, проверять счета или по крайней мере вести один из обозов, – проворчал Севано со своей постели, раскатанной в сторонке.

Здесь, вдали от поселений, непроницаемую ночную мглу освещали высокие и холодные звезды. Может быть, богам, глядящим сверху, их костерок тоже кажется маленькой звездочкой? На этом заброшенном участке дороги не нашлось бы не только гостиницы, но и фермы на протяжении долгих миль. Даже в уютном свете лампы усталым путникам было отказано. Стевик с Севано остались наедине с ночью и богами.

Купец положил руки на колени.

– Как ты думаешь, она много ночей провела подобным образом?

Севано снова закряхтел. Он без лишних вопросов понял, о ком говорит его друг.

– Кари – смелая девочка. Темнотой ее не напугаешь.

Стевик поплотнее завернулся в плащ и некоторое время сидел молча, слушая треск и шипение огня и не сводя глаз с пляшущих языков пламени. Наконец он нарушил молчание.

– Не могу же я сидеть дома, проверяя счета, сам понимаешь. И вести обоз не могу. Неужели ты ждал, что я так поступлю?

– Да нет, конечно, – вздохнул Севано. – Только эта задержка влетит тебе в копеечку.

– Что такое потеря дохода по сравнению с моей дочерью?

– Ничто, – согласился верный товарищ Стевика. – Если бы дело обстояло не так, ты был бы не ты, а я не следовал бы за тобой.

– Старый дурак и старый друг. Ты для меня куда больше, чем просто смотритель моих обозов.

– Если кто и в силах найти Кари, то это ты.

Вернувшись в Корсу после поездки в Селиум, Стевик услышал пугающие вести. Никто не видел Кариган, и она не вернулась до его приезда. Взволнованный отец попросил всех своих людей искать ее на торговых путях. Потом сообщили об этом другим купцам и их подчиненным. Вскоре вся Корса знала о том, что наследница огромного состоянии клана Г'лейдеон пропала. Пошли толки о похищении, и некоторые нехорошие люди даже начали требовать выкуп за возвращение девушки. Стевик расследовал каждый слух, и все оказались ложью. Ложью, помешавшей ему вовремя начать поиски дочери.

В конце концов Стевик и Севано поняли, что все сплетни – полная чушь, и уехали из гудящей как улей Корсы. Они отправились в Сакор, надеясь по дороге самостоятельно отыскать Кариган. Добравшись до города, друзья заглянут к капитану Мэпстоун и выяснят последние вести про девушку.

Стевик отошел от костра и вытянулся на собственной постели.

– Еще несколько дней пути, – проговорил он вслух.

Странно, но хотя его тянуло в Сакор, ему одновременно хотелось отложить прибытие туда. С одной стороны, не терпелось снова перекинуться парой слов с капитаном Мэпстоун. Быстрая, горячая женщина. Скорая на гнев, но и ум у нее острый. Иными словами, она заинтриговала купца.

С другой стороны, в Сакоре могут ждать страшные вести, которых он так боится. Кариган могла не найтись или, хуже того, найтись мертвой.

Севано тихонько похрапывал по другую сторону костра, но Стевик не мог уснуть. Вместо этого он долго смотрел на далекие звезды и размышлял, что за своевольные боги живут на них. И если боги существуют, то почему пропала его дочь?

 

Гость королевства

 

Ларен Мэпстоун сидела у подножия королевского трона рядом с остальными советниками, Сперреном и Девон, а также правителем двора Кроу. Сперрен не прекращал пустую болтовню о безмозглых штатских, которые переодеваются Зелеными Всадниками и рискуют своими жизнями, чтобы доставить бесполезное письмо королю.

Разговор ходил кругами вот уже несколько часов, и за окнами царила бархатистая ночная тьма. Час назад приходили пажи, чтобы зажечь лампы на стенах и свечи в деревянных люстрах. В неверном свете нарисованные на потолке фигуры выглядели живыми. Судя по выражениям лиц, они не одобряли собравшихся внизу. Картины напоминали призраков.

Хват, прикорнувший у ног хозяина, порой вздрагивал, и лапы его подергивались. Псу явно снилось, как он гоняет зайцев. По крайней мере его покормили и дали вволю побегать. Старший псарь позаботился об этом. У Ларен урчало в животе – даже обед Хвата, сырая конина, начинал вызывать аппетит. Кроме того, эти стулья времен Второй эпохи явно сделали для того, чтобы пытать советников. Женщина уже предвидела, как будет ныть спина.

– Мы не можем позволить штатским переодеваться слугами королевства, – нудил Сперрен.

«Пустая болтовня», – подумала Ларен. Король, сосредоточенный, сидел на троне, глядя вперед отсутствующим взглядом. Он закинул ногу на ногу и подпер щеку рукой. Голову его венчала изящная серебряная диадема, которая была для правителя скорее обузой, нежели символом власти. Король казался старше из‑за бороды, но Ларен знала правду. Под этим обличьем скрывался усталый молодой человек. У него на коленях лежало скомканное сверхважное письмо. По крайней мере оно должно было оказаться важным.

Ларен задумалась, о чем размышляет король. Он совершенно не участвовал в споре, а точнее, перебранке своих советников. Может быть, правитель в мечтах бродит по холмам земли предков, а вокруг прыгают псы. До него доносится плеск волн и крики чаек, свежий ветер овевает лицо. Именно там оказался бы Захарий, не провозгласи неожиданно старый король младшего сына наследником.

Захарий не стремился к власти. Он собирался возглавить провинцию Хилландер и растить собак, пока его брат будет заниматься грязной работой – управлением государством. Но в конце концов старый король смирился с горькой правдой о старшем сыне. Монарх увидел, что испорченный мальчик превратился в испорченного мужчину, понятия не имеющего об обязанностях правителя. Взрывной характер принца проявлялся в избиении слуг, частой смене любовниц и калечении прекрасных лошадей, которых приходилось приканчивать. К собакам же Захарий своего брата просто не подпускал. Все знали о скверном нраве Амильтона, но молчали, потому что король‑отец долгое время замечал лишь его обаяние. Да, принц умел быть обаятельным.

А потом в Сакоридию приехало посольство с Туманных островов, чтобы вести торговые переговоры. Отношения между двумя странами никогда не отличались постоянством, но тогда король Амигаст искал дружбы соседей ради процветания собственной страны. И вот принц Амильтон изнасиловал дочь одного из послов, девочку, которую и подростком назвать было трудно.

Когда об этом поступке узнали, торговые переговоры окончились полным провалом. Да и король наконец прислушался к разговорам о скверных поступках своего сына. В ужасе от мысли, что его плоть и кровь способна на такие мерзости, правитель обратил благосклонный взор на другого сына, принца Захария‑труженика. Пока отец тщетно пытался вбить в голову старшего из братьев основы управления королевством, младший преуспел в учебе, навел порядок в своей провинции и много путешествовал, чтобы познакомится со страной и людьми. Когда король Амигаст провозгласил наследником Захария, все вздохнули с облегчением. Почти все.

Принц Амильтон, оскорбленный и пышущий злобой в связи с потерей трона, вернулся в провинцию Хилландер лордом‑правителем. Здесь его мерзкие выходки возобновились с новой силой, богатство клана начало таять, и страдала вся новая вотчина принца. Поэтому Захарий, взошедший тем временем на престол, изгнал брата не только из его провинции, но и из самого королевства. Никто не знал, куда принц отправился. У Ларен были на этот счет идеи, и она надеялась, что письмо подтвердит ее подозрения.

– Капитан?

– М‑м‑м?

– Капитан?

Ларен моргнула. Все советники смотрели на нее с осуждением. Женщина выпрямилась на стуле, откашлялась. Неловко, что ее застали врасплох.

– Да?

– Какова история этой девушки? – спросил Сперрен. – Не хотите ли рассказать нам?

В глазах короля в первый раз появился проблеск интереса к разговору.

Кариган Г'лейдеон сбежала из школы в Селиуме. Ее отец – купец из Корсы. – Ларен поведала о краткой встрече со Стевиком Г'лейдеоном и его просьбе к Зеленым Всадникам помочь ему отыскать дочь.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-10-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: