Первое действие.
Картина первая
Дальнейшие события происходят уже вне дома лорда. Люченцио приезжает в Падую для того, чтобы всецело отдать себя такой науке, как философия. Когда молодой джентльмен ведет разговор со своим доверенным слугой о том, что представляет собой философия, на главной площади города появляется Баптиста в сопровождении двух своих дочерей. Рядом с дочерьми идут и влюбленные в Бьянку солидные сеньоры – Гортензио и Гремио. Баптиста говорит о том, что ни под каким предлогом не отдаст младшую дочь замуж до тех пор, пока Катарина не будет счастлива в браке. После этих слов важного и серьезного отца сестер Гремио и Гортензио приходится забыть о том, что они – соперники, которые уже долгое время ведут междоусобную борьбу за руку и сердце Бьянки. Им предстоит помочь в поисках мужа для старшей из дочерей Баптисты, несмотря на то, что у Катарины очень трудный характер – она слишком дерзкая и вздорная, в отличие от своей сестры, которая отличалась покладистостью и кротостью.
Картина вторая
Продолжение обозначено приездом Петруччо в Падую. Уже много лет Петруччо поддерживает крепкую дружбу с Гортензио, именно потому он с легкостью признается своему другу в том, что приехал в столь красивый город за тем, чтобы поправить свои финансы, а сразу после этого – жениться на девушке с богатым приданным. Старый друг, шутя, предлагает Петруччо жениться на Катарине, говоря о том, что сама девушка имеет безупречную репутацию, красивую внешность и очень крупное приданное. Не зная всего положения дел, Петруччо, не раздумывая, идет свататься к Баптисте. Именно в этот момент Гортензио понимает, насколько была глупа его шутка. Он начинает отговаривать своего друга, объясняя, что у Катарины слишком сложный характер. Но это не останавливает Петруччо и он попадает в дом сестер в качестве учителя музыки. В этот же день Люченцио также попадает в дом семьи Баптисты, но в качество профессора и учителя словесности.
|
Второе действие.
Картина первая
Из-за дурного характера сестры Бьянка вынуждена терпеть постоянные побои и издевательства со стороны Катарины. Одно из таких издевательств спровоцировала симпатия Катарины к Гортензио, который влюблен в Бьянку. Учитель словесности говорит Петруччо о том, что у девушки крайне скверный характер: во время своего урока она сломала об него один из музыкальных инструментов – лютню.
Картина вторая
После того как Петруччо берут на работу, он требует от своих друзей, Гортензио и Гремио, чтобы он мог немедленно увидеть прекрасную и богатую Катарину. Именно Петруччо осмеливается сказать Баптисте о своей любви к его старшей дочери. Баптиста сразу говорит о том, что у его дочери слишком трудный характер, на что новоявленный жених отвечает, что он и сам «жуткий упрямец». При первой встрече двух молодых людей Петруччо удается достойно отвечать на все шутки Катарины. Однако такое отношение к себе девушка стерпеть не может: Петруччо получает сильную пощечину. Стерпев такое унижение, он говорит дерзкой девушке о том, что именно ему судьбой предначертано смирить ее нрав. Он уже готов отправиться в Венецию для того, чтобы приобрести кольца для свадьбы. Он просит Катарину целовать его на прощанье.
Третье действие.
|
Картина первая
Во время очередного урока словесности Люченцио признается в своей безграничной любви Бьянке. Младшая из сестер, как оказывается, также неравнодушна к молодому учителю. Несмотря на это, все ухаживания учителя остаются отвергнутыми. Сам Люченцио выбрал крайне романтичный способ изъяснения своих чувств: он пытается сказать о своей любви с помощью музыкальных нот.
Картина вторая
Петруччо заявляется на собственную свадьбу с опозданием и в нетрезвом виде. Выглядит он крайне неопрятно: одет он в лохмотья, которые не желает переодевать. Его поведение ничем не отличается от поведения обычного дикаря: он пинает священника, который венчает молодых, выплескивает бокал с вином прямо в лицо местному пономарю, грубо хватает Катарину за шею, чтобы дать ей мокрый и громкий поцелуй. Сразу после того как молодая пара была обвенчана, Петруччо решает сразу уехать с новой женой домой, несмотря на то, что все гости, да и сама невеста очень просят его остаться и отметить свадьбу. На эти просьбы Петруччо отвечает, что его молодая и дерзкая жена – это теперь только его собственность и он вправе делать с ней то, что ему будет угодно.
Четвертое действие.
Картина первая
Слуга Петруччо – Грумио, заявляется в дом молодоженов, который находится за городом, для того чтобы объявить об очень скором приезде новобрачных. Кроме этого, Грумио рассказывает всем жителям дома о том, что произошло по дороге домой: лошадь Петруччо оступилась, отчего Катарина упала прямо в грязь. Ее новоявленный муж не стал помогать ей подняться, вместо этого он начал сильно бить Грумио, обвиняя его в этой случайной неуклюжести больной лошади. Видя, что Петруччо ничего не стоит убить своего верного слугу, невесте пришлось пробираться по грязи для того, чтобы оттащить мужа от уже задыхающегося Грумио. Когда Петруччо смог взять себя в руки, лошади уже убежали от страха. Несмотря на то, что дорога в загородный дом была очень долгой и тяжелой, Петруччо не чувствует усталости. Зайдя за порог, молодой жених начал крайне оскорбительно обращаться к прислуге, бить посуду, выбрасывать весь ужин, который приготовили для прибывших. На этом Петруччо не остановился: он разорил всю постель, специально подготовленную для сна после трудной дороги. Такими действиями новоявленный муж лишил свою невесту и ужина, и сна. Петруччо считал, что только так он может укротить нрав Катарины и открыто заявил, что если кто-то знает способ лучше, то пусть поведает об этом на весь мир – это может помочь многим.
|
Картина вторая
В это же самое время в Падуе Гортензио оставляет все попытки добиться любви Бьянки, которая предпочла ему Люченцио. Именно после этого Гортензио принимает решение жениться на богатой вдове, которая не единожды пыталась сказать ему о своих чувствах.
Пятое действие.
Картина первая
Бедная Катарина по-прежнему не может ни кушать, ни спать. Единственная радость для девушки – это необычайно красивое платье, которое было сшито на заказ у лучшего портного окрестности. Проходит время, и молодожены решают съездить в Падую, чтобы навестить отца Катарины. По дороге в родные края девушки Петруччо по-прежнему продолжает свое отвратительное поведение. Он заставляет Катарину поцеловать старика, который встречается им по дороге. Оказалось, что старик – это отец Люченцио, который торопится на свадьбу сына. Тогда Петруччо говорит, что они свояки и предлагает пожилому мужчине отправиться с ними, на что старец соглашается.
Картина вторая
Путешественники приезжают в дом Баптисты. Слуги начинают врать и изворачиваться, чтобы их обманы не всплыли наружу. Вдруг появляются Бьянка и Люченцио, которые уже успели тайно пожениться. Гремио, Петруччо и Люченцио спорят, чья жена самая послушная. Петруччо говорит, что Катарина слушается его, как отца, а его друзья начинают смеяться над ним. В итоге всех трех жен позвали, но только Катарина подошла на зов мужа. Баптиста так удивлен переменами в дочери, что увеличивает ей приданное, говоря, что дочь его стала другой, значит, и приданное будет у нее другое.
«Ромео и Джульетта» У. Шекспир
Тема
Смысл произведения открывается читателю стремительно уже в первом действии: жизнь человека может быть полноценна только, когда у него есть выбор. Тема любви, которой пронизано всё произведение (герои любят, рассуждают о сути этого чувства, философствуют о видах любви) раскрывается разносторонне: любовь матери, любовь к жизни, любовь и брак, страсть, безответная любовь, любовь семейная. Кормилица любит Джульетту искренне, по-матерински, главные герои сталкиваются с первым самым трепетным чувством в своей жизни, даже священник, уважая любовь молодых сердец, нарушает правила и венчает влюблённых без согласия родителей.
Проблемы гнева, мести и непрощения также сильны в общей канве пьесы, они идут в ногу с любовью и смертью. Проблематика пьесы разносторонняя, как и сама жизнь героев. Идея пьесы – утверждение права человека на свободный выбор в любви. Несложно определить то, чему учит читателя пьеса: нужно бороться за своё чувство, в этом смысл человеческой жизни. Влюблённые сделали единственно возможный вывод: в земной жизни им не суждено быть вместе. Как ни страшно говорить о таких вещах в столь юном возрасте, однако мораль и нравы современного Шекспиру общества держалась именно на таких ценностях.
В трагедии присутствует тема богоборчества, которую критики считают достаточно весомой: тайное венчание, убийства и месть, попытки обмануть судьбу со стороны священника, участие Ромео в маскараде в костюме монаха. Диалоги и монологи героев шекспировской трагедии стали самыми цитируемыми и узнаваемыми во всей мировой литературе. Рассуждения юных сердец о сущности любви оказались настолько животрепещущими, что их жизнь вышла далеко за грани художественной литературы и музыки.
Композиция
Вся структурная композиция держится на симметричном противостоянии. В первом действии встречаются слуги господ, во втором – племянники Монтекки и Капулетти, далее – главы враждующих кланов: дуэли, ссоры, распри, убийства – здесь нет мелочей, они играют в жизнь по-крупному.
В последнем действии на сцене появляются супруги Монтекки и Капулетти, вражда заканчивается. Дети обретают новую жизнь в золотых скульптурах. В пьесе есть экспозиция (встреча слуг противоборствующих семей), завязка (встреча Ромео и Джульетты на балу), кульминация (сцена в склепе) и развязка – сцена примирения семей и повествование монаха Лоренцо.
Композиция пьесы приобретает кольцевую структуру именно благодаря параллельным конфликтам. Монологи главных героев о совести, страсти, любви и чести составляют особый пласт в композиции пьесы: они – внутренняя сущность произведения.
Жанр
Трагедия была популярна в эпоху Возрождения, этот жанр предусматривал неразрешимый конфликт и весьма плачевный финал. Однако с позиции смысловой составляющей, влюблённые всё же победили, им удалось воссоединиться. В содержательном плане – побеждает любовь, она торжествует над местью и гневом, ведь враждующие семьи мирятся у бездыханных тел своих детей.
Трагедии Шекспира особенны своей чувственностью, напряжённостью и острым трагизмом. Особенностью трагедии “Ромео и Джульетта”, которая относится к раннему периоду творчества писателя, является её сатирическая насыщенность. В уста многих персонажей автор вкладывает тонкий юмор, мягкую иронию.
Главные герои:
Ромео – сын супругов Монтекки, любимый Джульетты и ее муж.
Джульетта – дочь четы Капулетти, возлюбленная и жена Ромео.
Монтекки, Капулетти – две враждующие семьи.
Брат Лоренцо – монах, духовный отец Ромео.
Другие персонажи
Эскал – князь Вероны, выступает в роли судьи в городе.
Граф Парис – родственник князя, влюбленный в Джульетту и собиравшийся на ней жениться.
Меркуцио – друг Ромео, родственник князя.
Бенволио – друг Ромео, племянник Монтекки.
Балтазар – слуга Ромео.
Кормилица – няня Джульетты.
Тибальт – племянник Капулетти, брат Джульетты.
Хор – читает пролог к первым двум актам, по традиции античной трагедии выражает точку зрения автора произведения.
Краткое содержание
Место и время действия трагедии – средневековая Италия, города Верона и Мантуя.
Пролог
Хор повествует о том, что в течение двух часов зрителю будет рассказана трагическая история «жизни, любви и смерти» детей из двух враждующих знатных семей.
Акт первый
Сцена 1
Действие происходит на площади Вероны.
Разговаривают Самсон и Грегори, слуги семьи Капулетти. Самсон говорит о том, что готов сражаться с любым из рода Монтекки, Грегори же считает, что ссорятся хозяева, а им это ни к чему, они – всего лишь слуги.
На площади появляются слуги Монтекки, Абрам и Балтазар. Самсон провоцирует драку. Драку слуг видит Бенволио и хочет прекратить ее. Тибальт, появившийся на площади, высмеивает племянника Монтекки за то, что тот «сцепился с мужичьем». Не обращая внимания на слова Бенволио о попытке помирить слуг, называет его трусом. Начинается драка, в которую вступают все новые участники, сторонники домов Капулетти и Монтекки.
Входят супруги Капулетти, следом за ними – синьор и синьора Монтекки. Главы семейств собираются вступить в поединок, жены не дают им этого сделать.
Появляется разъяренный Эскал, веронский князь, приказывает прекратить «резню» и «разойтись под страхом смерти».
Кроме супругов Монтекки и Бенволио все покидают площадь.
Монтекки обеспокоены поведением сына: он все время чем-то опечален. Бенволио обещает «добраться до тайны» Ромео.
Появляется Ромео, родители же его уходят. Выслушав его, Бенволио понимает, что тот влюблен.
Сцена 2
Одна из улиц Вероны.
Граф Парис хочет жениться на дочери Капулетти, которой еще нет и 14 лет. Капулетти говорит, что она слишком молода, что главное в этом вопросе – желание его дочери, и приглашает Париса на праздник, который устраивает ежегодно, надеясь, что там молодой человек найдет себе другую невесту.
Ромео и Бенволио узнают о празднике, устраиваемом Капулетти, и решают побывать на нем: там Ромео сможет увидеть Розалинду, в которую он влюблен.
Сцена 3
Действие происходит в одной из комнат в доме Капулетти.
Синьора Капулетти говорит дочери, что к ней сватается Парис, они с кормилицей хвалят князя. Джульетта, которая и «не помышляла» о замужестве, из уважения к родителям обещает «присмотреться» к жениху.
Сцена 4
Улица Вероны.
Несколько ряженых, среди которых Бенволио, Меркуцио и Ромео, собираются войти на праздник в дом Капулетти. Ромео предчувствует беду:
«Добра не жду. Неведомое что-то,
Что спрятано пока еще во тьме,
Но зародится с нынешнего бала,
Безвременно укоротит мне жизнь
Виной каких-то страшных обстоятельств».
Сцена 5
Дом Капулетти, зал.
На балу Ромео видит девушку, которая «чересчур светла для мира безобразия и зла» и понимает, что «истинной красы не знал доныне».
Тибальт узнает Ромео по голосу и собирается с ним расправиться. Капулетти приказывает оставить юношу, который «единогласно признан примером истинного благородства» в Вероне, в покое и продолжать веселиться.
Ромео в образе монаха разговаривает с Джульеттой и целует ее. Кормилица отзывает Джульетту к матери, а Ромео узнает от нее, что девушка – дочь Капулетти, врагов его семьи. Ромео с друзьями покидают бал.
Джульетта выясняет у кормилицы, что юноша, который поцеловал ее – из семьи Монтекки. Девушка поражена:
«Я воплощенье ненавистной силы
Некстати по незнанью полюбила!»
Акт второй
Сцена 1
Действие происходит у стены сада Капулетти.
Ромео хочет еще раз увидеть ту, что поразила его сердце.
Бенволио окликает Ромео, но тот не отзывается, ускользает, перепрыгивая через стену сада внутрь двора. Меркуцио считает, что не стоит искать того, «кто найден быть не хочет».
Сцена 2
Место действия – Сад Капулетти.
Пробравшись в сад Капулетти, Ромео видит на балконе Джульетту. Молодые люди разговаривают, а потом признаются друг другу в любви. Их счастье «так непомерно, так сказочно и чудно!» Джульетта готова «последовать повсюду» за Ромео, ее чувство «без дна».
Ромео отправляется к своему духовнику, отцу Лоренцо, чтобы без промедленья «взяться за свершенье брака».
Сцена 3
Действие – в келье брата Лоренцо.
Ромео рассказывает духовнику о встрече с Джульеттой, просит обвенчать его с любимой как можно скорее.
Во вспыхнувшей любви детей Монтекки и Капулетти Лоренцо видит «развязку междоусобья» семей.
Сцена 4
Место действия – улица.
Бенволио и Меркуцио говорят о том, что племянник Капулетти Тибальт прислал письмо Ромео. Предполагают, что это вызов на дуэль. Появляется Ромео, объясняет друзьям, что у него важное дело.
На улице появляется кормилица, она разыскивает Ромео. Юноша уверяет ее, что намерения его чисты и серьезны, и просит передать Джульетте, что:
«под любым предлогом надо
К полудню ей на исповедь прийти.
Нас с нею обвенчает брат Лоренцо».
Сцена 5
В саду Капулетти.
Кормилица возвращается к Джульетте и в сокращении передает ей все, что услышала от Ромео.
Сцена 6
Келья священника.
Отец Лоренцо тайно венчает влюбленных. «У бурных чувств неистовый конец, лишь в чувстве меры истинное благо», – предупреждает он Ромео.
Акт третий
Сцена 1
Площадь Вероны.
Бенволио просит Меркуцио уйти, ему кажется, «неприятностей не избежать»: ведь повсюду Капулетти. Во время их разговора неподалеку появляется Тибальт, пререкается с друзьями Ромео.
На площадь приходит Ромео, Тибальт оскорбляет его. Юноша (теперь он родственник Тибальта) не собирается ссориться, предлагая «расстаться друзьями». Меркуцио, считающий поведение Ромео «позором», обнажает шпагу. Ромео пытается остановить дерущихся, в этот момент Тибальт ранит Меркуцио и скрывается.
Меркуцио умирает. Ромео в отчаянии сражается с вернувшимся Тибальтом и убивает его.
Бенволио заставляет Ромео уйти. На площади собираются горожане, князь со свитой, семьи Монтекки и Капулетти. Бенволио рассказывает князю о том, что произошло.
Князь Эскал взбешен (Меркуцио его родственник). Он решает, что Ромео, убивший Тибальта, «за поступок самочинный немедля будет выслан на чужбину», а на враждующие семьи, чей раздор окончательно надоел ему, собирается наложить штраф.
Сцена 2
В саду Капулетти.
Джульетта с нетерпением ждет Ромео.
Кормилица приносит известие о том, что Ромео «заколол Тибальта и в изгнанье». Девушка начинает бранить Ромео, но, опомнившись, отказывается винить мужа, который «для позора не рожден». Слова о том, что муж отправлен в изгнание, повергают Джульетту в «отчаянье без края и без дна».
Кормилица знает, где прячется Ромео, обещает найти его. Джульетта дает ей кольцо для любимого и просит передать, чтобы Ромео пришел проститься с ней.
Сцена 3
В келье брата Лоренцо.
Священник сообщает Ромео, скрывающемуся у него в келье, что решением князя тот выслан из Вероны. Юноша в отчаянии, ведь изгнание разлучит его с женой.
Раздается стук в дверь – это кормилица. Она узнает от Лоренцо, что Ромео «пьян от слез» и говорит, что с Джульеттой происходит то же самое. Услышав, что он причина страданий жены, Ромео собирается убить себя.
Лоренцо останавливает его и призывает вести себя по-мужски, ведь сейчас он «слепотой поступков – дикий зверь».
«Что же, надо
Убить себя и заодно убить
Свою жену, живущую тобою?
Чем плох твой род и небо и земля,
Которые ты предаешь хуленьям?
Они соединились все в тебе
Не для распада. Этим ты позоришь
Свою природу и любовь и ум».
Духовник объясняет Ромео: нет смысла пенять на собственную участь, ведь «сколько сыплется удач». Джульетта жива и любит его, как ни хотел Тибальт смерти Ромео, он жив, а в наказанье вместо казни за убийство получил изгнанье. Монах находит выход для юноши. Ночью Ромео должен пойти на свидание к Джульетте и успокоить ее, а затем отправиться в Мантую, «пока найдется повод открыть ваш брак и примирить дома. Тогда упросим, чтоб тебя вернули».
Кормилица отдает Ромео кольцо и уходит.
Ромео прощается с духовным отцом.
Сцена 4
Действие происходит в доме Капулетти.
Парис беседует с супругами Капулетти. Они принимают совместное решение о свадьбе, назначая ее через два дня. Из-за траура по Тибальту венчание будет проходить в присутствии наиболее близких людей.
Капулетти отправляет жену сообщить об этом Джульетте.
Сцена 5
Комната Джульетты.
Влюбленные прощаются и не могут расстаться.
Кормилица предупреждает, что к девушке направляется мать.
Говоря с дочерью, синьора Капулетти рассказывает о своем намерении отомстить за смерть Тибальта и отравить Ромео. Поддерживая разговор, Джульетта старается не выдать свое отношение к Ромео. Мать сообщает о решении выдать ее замуж за Париса. Джульетта отказывается от брака.
Вошедший в комнату отец слышит об отказе дочери. Он в ярости, не хочет слышать объяснений и дает ей на раздумья два дня,
«И если ты мне дочь, то выйдешь замуж,
А если нет, скитайся, голодай
И можешь удавиться: бог свидетель,
Тебе тогда я больше не отец».
Родители уходят, Джульетта просит совета у кормилицы. Няня считает, что Ромео в ссылке и девушка может заключить новый, более выгодный брак с Парисом.
Понимая, что кормилица больше ей не союзница, Джульетта решает идти за помощью к отцу Лоренцо
Акт четвертый
Сцена 1
В келье брата Лоренцо.
Парис беседует с монахом о предстоящей свадьбе. Входит Джульетта, Парис говорит с ней, называя супругой, но девушка стремится остаться наедине с Лоренцо. Парис уходит.
Джульетта готова на все, чтобы не стать женой Париса.
«Я отдана Ромео. Прежде чем
Я руку с сердцем передам другому,
Я сердца жизнь рукою пресеку».
Она просит монаха помочь, и брат Лоренцо решается дать ей «средство вроде смерти от этого позора и беды», но предупреждает: понадобится смелость для его применения. Джульетта согласна, «решимость в любви» поможет ей.
«Все, о чем
Я прежде слышать не могла без дрожи,
Теперь я, не колеблясь, совершу,
Чтоб не нарушить верности Ромео».
Лоренцо советует Джульетте вернуться домой и сообщить родителям, что соглашается с их решением о браке. Накануне дня венчания ей нужно будет выпить снадобье, приготовленное монахом. После этого почти на двое суток девушка погрузится в глубокий сон, который все вокруг примут за смерть. По фамильной традиции Джульетту должны похоронить в склепе семьи в гробу без крышки. Лоренцо призовет Ромео, вдвоем они будут рядом с девушкой, пока та не проснется «освеженной». После этого влюбленные смогут уехать.
Джульетта забирает склянку с напитком и уходит, обещая точно выполнить указания Лоренцо.
Сцена 2
Место происходящего – дом Капулетти.
Синьор Капулетти отдает распоряжения насчет свадьбы. Он надеется, что Лоренцо убедит дочь принять правильное решение. Появляется Джульетта, она просит у отца прощения и говорит, что согласна на брак. Довольный словами дочери, Капулетти решает поженить Париса и Джульетту на следующий день. Уходит сообщить Парису эту новость.
Сцена 3
Комната Джульетты.
Джульетта просит кормилицу оставить ее одну. Девушка терзается сомненьями: то пугается мысли, что питье может не подействовать, то боится, что в склянке яд, сомневается, сможет ли «целым сохранить рассудок» в склепе. Представив, что призрак Тибальта разыскивает Ромео, решительно выпивает кубок с настойкой Лоренцо и мгновенно засыпает.
Сцена 4
Дом Капулетти.
В доме спешно готовятся к свадьбе. Капулетти посылает кормилицу разбудить Джульетту.
Сцена 5
В комнате Джульетты.
Кормилица будит Джульетту и обнаруживает, что та мертва.
В дом приходят брат Лоренцо, Парис, музыканты. Услышав печальную весть, каждый страдает по-своему. Капулетти «раздавлен, осмеян, искалечен, умерщвлен», Парис «разведен, обманут, втоптан в грязь», для матери и кормилицы это самый страшный день их жизни.
Лоренцо намерен пристыдить всех, объясняя, что незачем роптать, Джульетте «небо сияет вечной жизнью», – она в раю. Монах распоряжается «осыпать тело розмарином» и отнести в склеп.
Акт пятый
Сцена 1
Действие происходит на улице Мантуи.
Ромео идет по улице, размышляя над своим сном, обещающим, как он думает, радость. Во сне Ромео видел себя мертвым, но появившаяся жена поцелуем вернула его к жизни.
Встречает Балтазара, который рассказывает, что видел «погребение Джульетты».
Ромео принимает решение ехать в Верону и в этот же день погибнуть рядом с любимой. Он вспоминает о нищем аптекаре и отправляется купить у него яд.
Аптекарь поначалу отказывается продать нужный состав, ведь «в Мантуе казнят торгующих такими веществами». Но «нужда дает согласье», и за большие деньги он передает Ромео порошок. Всыпанный в любую жидкость, яд подействует с первого глотка.
Ромео собирается выпить «спасительное зелье» у гроба Джульетты.
Сцена 2
Келья монаха Лоренцо.
К духовнику Ромео приходит монах Джованни (был отправлен в Мантую к Ромео с письмом). Оказывается, он не смог попасть в Мантую и передать письмо. Лоренцо очень беспокоится: юноша не получил важного известия.
«Письмо имело очень важный смысл.
Задержка этих строк грозит несчастьем».
Джульетта должна вот-вот проснуться. Монах решает идти к гробнице и спрятать Джульетту у себя в келье, когда она очнется.
Сцена 3
Действие происходит на кладбище.
К семейному склепу Капулетти для прощания с несостоявшейся женой направляется Парис с пажом. Не желая привлекать внимание, Парис приказывает слуге предупредить его, если кто-то появится на кладбище. Паж свистит, завидев людей, и Парис прячется в кустах.
Выходят Ромео и Балтазар. Ромео отдает слуге письмо для отца и просит его уйти, потому что хочет еще раз посмотреть на возлюбленную.
Увидев Ромео, Парис решает, что тот собирается осквернить тела Джульетты и Тибальта. Не узнавая в темноте Париса, Ромео объясняет молодому человеку, что готовит «над собой расправу», но тот не верит ему. Начинается поединок, в котором побеждает Ромео. Узнав в убитом Париса, сочувствуя ему, тоже любившему Джульетту, кладет тело в склеп.
Ромео обращается к жене с горечью и нежностью:
«Любовь моя! Жена моя! Конец
Хоть высосал, как мед, твое дыханье,
Не справился с твоею красотой.
Тебя не победили: знамя жизни
Горит в губах твоих и на щеках»
Ромео выпивает яд.
К склепу спешит брат Лоренцо, наталкивается на Балтазара. Узнав от слуги, что ничего не ведающий Ромео уже полчаса в склепе, предчувствует беду. На плитах он с ужасом видит следы крови, «обагренные мечи», и, наконец, тела Ромео и Париса.
В этот момент просыпается Джульетта, она хочет видеть мужа. «У ног твоих лежит твой мертвый муж, и с ним Парис», – говорит монах и хочет увести девушку, чтобы спрятать ее, отправив «монахиней в обитель». «Другая сила, больше, чем моя, предупредила нас», – с горечью подводит он итог.
Джульетта отказывается идти, Лоренцо уходит. Джульетта сидит над телом мужа, обнаруживает сосуд в его руках, понимает, что он отравился. Девушка целует мужа, надеясь отравиться вместе с ним ядом, оставшимся на губах. Увидев кинжал, пронзает себя и погибает.
Паж Париса приводит к склепу стражу. Вызывают князя, Монтекки, Капулетти, приводят рыдающего Лоренцо.
Увидев погибших, князь намерен найти «виновника изуверства». Монтекки сообщает, что не выдержав разлуки с сыном, сегодня скончалась его жена.
Монтекки и Капулетти смотрят на своих погибших детей.
Лоренцо ведет свой трагический рассказ «в двойном лице – как обвиняемый и обвинитель, чтоб осудить себя и оправдать». Он повествует об истинной причине гибели детей Монтекки и Капулетти.
Выслушав монаха, Эскал допрашивает Балтазара, тот рассказывает обо всем, что видел и слышал. Князь читает письмо Ромео, оно подтверждает слова монаха. Князь веронский обращается к враждующим семьям:
«Где вы, непримиримые враги,
И спор ваш, Капулетти и Монтекки?
Какой для ненавистников урок,
Что небо убивает вас любовью!»
Сраженные общим горем, семьи примиряются. Князь ставит точку в трагедии семей:
«Сближенье ваше сумраком объято.
Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз.
… повесть о Ромео и Джульетте
Останется печальнейшей на свете…»
Заключение
Как и сотни лет назад, события, описанные в трагедии Шекспира, волнуют наших современников глубиной чувств и характеров героев. Краткий пересказ «Ромео и Джульетты» подготовит читателя к восприятию истории светлой и верной любви молодых людей, победившей давнюю вражду семей.
«Гамлет» У. Шекспир
Тема
Мотивы измены, преступления, любви всегда были распространены в литературе. У. Шекспир умел подмечать внутренние колебания людей и ярко передавать их при помощи слова, поэтому он не мог остаться в стороне перечисленных проблем. Главная тема «Гамлета» – преступление, совершенное ради богатства и власти.
Основные события произведения развиваются в замке, принадлежащем семье Гамлета. В начале пьесы читатель узнает о том, что по замку бродит призрак. Гамлет решает встретиться с мрачным гостем. Он оказывается призраком его отца. Привидение рассказывает сыну, кто его убил и просит отомстить. Гамлету кажется, что он сошел с ума. На том, что увиденное – правда, настаивает друг принца Гораций. После долгих размышлений и наблюдений за новым правителем, а им стал дядя Гамлета Клавдий, убивший своего брата, молодой человек решается на месть. В голове его постепенно созревает план.