Глава семьдесят четвертая




БРАВЫЙ ТОЛСТЯК

 

Офети с Вороном сидели у жаровни вместе со стражниками.

– Какой странный корабль, – заметил Офети, – корабль без гребцов, но при этом все доски здесь покрыты замерзшей кровью.

Ворон смотрел в туман. Речные берега лишь смутно угадыва­лись, похожие на тени, однако на дальнем берегу он различал одну особенную тень, и это была не скала, он точно знал. Он как следу­ет принюхался. От этой тени исходил запах. Волк.

– Вон оттуда кое‑кто идет, – сказал он. – Это Волк.

– Где?

Ворон махнул рукой. С берега донесся вой, жуткий звук словно завис в тумане.

– Наш старый друг Волк?

– Думаю, это он, – подтвердил Хугин.

– В таком случае нам повезло, мы быстро его нашли. Убьем его и отправимся домой.

На льду стало заметно какое‑то движение – черные силуэты, те­ни в тумане. Нет, не тени, это были люди. Шагах в двадцати от ко­рабля собиралась дружина. Все воины выглядели устрашающе, в меховой одежде они казались настоящими великанами, пар от дыхания окутывал их, и они сами походили на порождения тума­на. Они выстроились перед драккаром в одну линию, молча глядя на людей у жаровни. Ворон уже достал меч из ножен, и два страж­ника рядом с ним упали мертвыми.

– Кажется, теперь уже поздно думать о том, кто на том бере­гу, – произнес Офети, поглядев на мертвые тела.

Викинг всмотрелся в туман – он по‑прежнему был густым, ни­чего не было видно уже на расстоянии броска камня. Он подумал, что можно убежать, затеряться во мгле. Вероятно. Но так же веро­ятно и то, что его прикончат раньше, чем он скроется. В отличие от Ворона, он не был проворным. Кроме того, его с детства учили дру­гому. Спасаться бегством – это не для Тьерека по прозвищу Офе­ти, сына Тетмара из рода берсеркера Тетлейфа. Он отступил от жа­ровни, поднявшись на корабль, и вынул меч.

Ворон вопросительно поглядел на него.

– Иди, если надо, – сказал Офети, – но расскажи мою исто­рию. Поведай людям, как храбрый толстяк сошелся с войском Альдейгьюборга и успел перед смертью сделать нескольких женщин вдовами.

– Беги. Пока они подойдут, мы доберемся до того берега. И тог­да ты расскажешь мою историю.

– И лишусь славы? Поищи себе другого скальда, ты, вороньи яйца! – Офети усмехнулся и поднял щит. Воины понемногу при­ближались. Подметки сапог у них были обмотаны веревками, по­этому они не скользили по снегу, припорошившему лед на реке. – Они уже близко. Уходи.

Ворон протянул руку через борт драккара. Офети пожал ему руку.

– Расскажи мою историю, – попросил он. Хугин кивнул и ис­чез, превратился в темный сгусток, который немедленно слился с серым туманом.

Офети обратился к дружине Олега:

– Ну, мои снежные бабы, кто же из вас захочет сойтись со мной в поединке здесь, на этом корабле? Может, выставите против меня своего лучшего бойца, и если я убью его, то мы мирно расстанем­ся, обнявшись на прощание?

Офети заставил себя расслабить мышцы руки, сжимавшей меч. Он вспомнил, как они одержали победу на борту корабля после то­го, как купец пожертвовал Локи ожерелье.

Воины приближались, все ускоряя шаг.

– Ну ладно, давайте! Только я предупреждаю: вас много, а я один, но со мной благословение Локи!

Дружина ринулась в наступление, и Офети приготовился к смерти.

 

Глава семьдесят пятая

ОБМАНУТАЯ ВЕРА

 

Внизу, в стене ямы, был вход в тоннель, который подпирали камен­ные столбы и обрамляла кладка из обожженного кирпича; тоннель тянулся из ямы в обе стороны. В яме Элис могла бы только стоять и наслаждаться дневным светом до наступления ночи. Но чтобы укрыться от снега, дождя и мороза, ей придется заползти в темный тоннель.

Элис ударила по кремню, который ей оставили. В короткой вспышке света она почти ничего не увидела. Коридоры перед ней как будто пожрали свет, втянули в себя через две черных глотки. Она снова высекла искру, подложив трут, после чего зажгла неболь­шую лампу, которую ей тоже спустили в яму.

Элис немного посидела при входе. Руки снова потянулись к аму­лету на шее, но она так и не смогла его снять, не смогла заставить пальцы стянуть с шеи ремешок или развязать узел. Она поглядела на небо. Серый квадрат над головой лишился сияния. Скоро насту­пит ночь. Способность связно мыслить, кажется, оставила ее. Как отсюда выбраться? Элис никак не могла заставить испуганный разум сосредоточиться.

Но постепенно к ней вернулось подобие спокойствия. Если она будет сидеть и бояться, это никак не поможет выбраться из ямы. Олег назвал эти тоннели шахтами, и, если это шахты, тут найдется какая‑нибудь доска или что‑то еще, что можно приставить к стене ямы и выйти наверх. Да‑да, если что‑нибудь приставить к стене ямы, то выбраться из нее не составит большого труда. Элис убрала обратно в мешочек трут и огниво и сунула все под одежду. Эти ве­щи нельзя потерять.

Послышался удар, и что‑то больно хлестнуло ее по лицу, сбив на пол лампу. Она протянула руку и нащупала что‑то. Человеческая рука! Элис едва различала ее очертания в свете угасающей лампы. Она попятилась назад и вжалась спиной в стену ямы, чтобы ока­заться как можно дальше от мертвеца. Сверху раздавались взвол­нованные голоса, кто‑то кричал на норманнском наречии, кто‑то на латыни:

– Ведьма!

– Она околдовала купца!

– Убить ее!

– Он умер, наш Олег умер!

– Колдовство, убийство!

Перед ней лежал мертвый человек. И это был он, князь Олег. Вре­мени ужасаться или радоваться не было, надо спасать свою жизнь. Она усилием воли заставила себя приблизиться. Из спины покой­ного князя торчала рукоять ножа. Элис потянула за нож, опустив­шись на колени перед телом в окровавленной меховой шубе. Нож вышел из раны. Она посмотрела на него и поняла, кто убил князя.

Элис взяла лампу и заползла в шахту. Она двинулась вперед, тол­кая лампу перед собой. Но уже скоро проход стал таким низким, что она запаниковала. В очередной раз передвинув лампу, она уда­рила ее о выступ скальной породы. Глиняный сосуд разлетелся вдребезги. Все, что у нее осталось, – это пропитанный маслом фи­тиль. Когда это масло прогорит, она окажется в полной темноте. Элис продвинулась всего лишь на длину своего тела, когда послед­ний огонек замерцал и погас. Теперь приходилось нащупывать до­рогу руками. Проход резко уходил куда‑то вниз, но она не останав­ливалась, обдирая колени и вскрикивая каждый раз, когда ударялась головой о низкий свод.

По лестнице в яму спускались мужчины. Снова зазвучало сло­во, которое она слышала столько раз, что уже не нуждалась в ма­гии, чтобы перевести его: «Ведьма!»

Элис протянула руку в поисках пути, но не нащупала ничего. Впереди была пустота. Она развернулась и свесила ноги в пропасть. Но и ногами ничего не нащупала, даже вытянув их до предела.

– Дайте факел! – Это сказал не дружинник, а наемник из боль­шой армии князя, потому что говорил он по‑гречески.

Зазвучало так много голосов, что она удивилась: неужели столь­ко людей поместилось в яме? Элис слышала у себя за спиной по меньшей мере пятерых, в отдалении звучали еще голоса, громкие и злые.

Что же ей делать? Прошло несколько секунд, и решение было принято за нее. Она ожидала грохота лестницы, шагов, чего‑то еще. Но ничего не было. Потом где‑то за спиной замерцал желтый свет. Ее преследователи получили свой факел. Они приближались, полз­ли по тоннелю. Что‑то блеснуло в темноте. Наконечник копья!

– Ведьма!

Человек замахнулся копьем, но был еще слишком далеко. Он рыв­ком продвинулся вперед, снова занес руку, чтобы метнуть оружие.

Она лихорадочно соображала, кого просить о помощи. Бога? Он ушел из ее жизни. Руны? Ни за что! Они лишили ее собственной личности. Она никак не могла найти того, кто поможет.

– Сдохни, ведьма! – прокричал преследователь.

И тут она вспомнила имя, когда‑то знакомое, но чуждое, из той, прежней жизни. И его породила вовсе не магия, а скорее воспоми­нание – так картинка из детства на мгновение всплывает перед мысленным взором взрослого.

– Вали, помоги! – прошептала она и прыгнула в темноту.

 

Глава семьдесят шестая

ВНИЗУ

 

Хугин прошел вдоль берега реки, возвращаясь в город. Дальше ему придется действовать в одиночку. Ничего страшного, он уже делал так раньше. Приближаясь к стенам Ладоги, он слышал взволнован­ные голоса: крики и возгласы женщин и детей. Что там случилось? Все повторяли одно имя: «Олег!»

Ворон побежал на крики. Когда голоса зазвучали совсем близко, он поглядел налево и увидел большую деревянную башню, нависа­ющую над ним из тумана. В башне были ворота. Он понимал, что войти в город означает для него почти верную смерть. Олег отдал не­двусмысленный приказ убить его вместе с товарищем. Он перешел реку по льду. Женщины, дети и старики толпой валили в ворота. Кто‑ то плакал, но в основном все были до смерти перепуганы.

Хугин схватил за рукав женщину, которая уговаривала своего ребенка бежать быстрее.

– Что случилось? – спросил он.

– Так это ты тот колдун, которого ищут! Убери от меня свои лапы!

Он взялся за меч и выдвинул его из ножен на ширину пальца.

– Отвечай, что у вас произошло!

– Ты и сам должен знать, ведьмак! Наш князь Олег мертв. Наш защитник погиб!

– Как?

– Он отправил ее под землю, а она убила его. Франкская ведь­ма наложила заклятье на купца, которого Олег щедро наградил. Наш князь мертв. Он погиб, и теперь нам самим придется себя за­щищать.

Хугин отвернулся от ворот и побежал навстречу людскому по­току. Женщина кричала у него за спиной, что враг среди них, одна­

ко общее смятение было слишком велико, а туман слишком густ. Ворон превратился всего лишь в силуэт во мгле.

Он уже бежал вверх по холму. До него доносились мужские го­лоса:

– Ведьма, ведьма, смерть ведьме!

Он знал, что нет времени рассуждать, объяснять или спорить. Эти люди знают, где Элис, и они собираются убить ее.

Перед ним возникли черные тени. Еще четыре шага, и тени пре­вратились в людей – дружинники с копьями, которые смотрели во­все не на него, а вглядывались во что‑то у себя под ногами. Он ри­нулся в бой, обезглавив одного воина косым ударом слева направо, а другого как следует пнув в живот в надежде, что тот будет приходить в себя достаточно долго, чтобы он тем временем мог расправиться с двумя оставшимися дружинниками. Хугин отсек кисть воину, который пытался выдернуть из ножен меч, и швырнул его на товарища, отчего оба повалились на землю. В следующий миг он убил оставше­гося противника, рубанув по голове. Меч застрял в черепе. Хугин вы­пустил его. Воин, лишившийся кисти руки, ошеломленно глядел на окровавленный обрубок. Хугин взялся за нож и распорол ему живот, а затем развернулся к тому дружиннику, которого в самом начале сбил с ног ударом в живот. Но его не было на прежнем месте.

И только тут Ворон понял, что перед ним яма и он спихнул дру­жинника вниз. Он вспомнил слова горожанки: «Отправил ее под землю».

Над краем ямы показалась голова, и Хугин ударил по ней со всей силы. Человек завалился назад, и Хугин услышал крик, донесший­ся снизу. Он заглянул в яму. На него смотрел дружинник с факе­лом, еще человек восемь‑девять толпились в узком пространстве, со страхом глядя на него. Он попробовал вытянуть наверх лестни­цу, но люди внизу вцепились в нее, хотя ни один из них не выказы­вал желания подняться к нему на верную смерть.

Ворон проворно подтащил к краю ямы ближайшее тело и спих­нул вниз. Снизу снова раздались крики. Он определил, что яма до­вольно глубокая, но не настолько, чтобы он не мог спрыгнуть. Он подкатил к краю еще одно тело и сбросил труп вниз. В следующий миг он выдернул свой меч из головы мертвеца, сбросил в яму и это­го тоже. Он уже хотел прыгнуть сам, но заметил что‑то боковым зрением. Тело купца. На самом деле он понял, кто это, только по шелковому тюрбану, потому что само тело рассвирепевшая дружи­на превратила в кровавое месиво.

– Пошли, – сказал Ворон. – Ты пригодишься мне в последнем бою, купец.

Он ногой пододвинул тело к краю ямы и столкнул вниз, беззвуч­но прыгнув следом и держа наготове длинный нож. Он хотел, что­бы дружинники приняли его за очередное безобидное мертвое те­ло. В первый миг после падения он будет похож на мертвеца. А в следующий начнет умерщвлять сам.

Его падение смягчили люди, мертвые и живые, факел упал на дно ямы и погас, когда Ворон рухнул на воинов. Хугин ринулся в безум­ный бой, разя и круша все вокруг так, как еще никогда в жизни. Ни­кто не догадывался, что у Хугина восемь противников, а у его вра­гов – всего один. Мечи были слишком велики для ямы, топоры бесполезны, но дружинники все равно схватились за оружие. Друг убивал друга в тесном пространстве, славянский топор распарывал славянскую плоть, славянский меч выпускал славянские кишки. На­конец все затихло, и Ворон остался стоять на кургане из тел, не зная, схватиться за плечо или за лицо. Он был ранен, причем на лице ра­на была во всю щеку, сквозная, он запросто мог просунуть в нее язык. Плевать, главное, что правая рука в полном порядке.

В тоннеле, который начинался у него под ногами, мерцал свет.

Он отодвинул в стороны мертвецов и протиснулся в узкий лаз. Проход был длиной примерно в десять человеческих ростов, а тес­но в нем было, словно в гробу. Ворон извивался червем, двигаясь вперед, надеясь, что оттуда ему навстречу не ползет какой‑нибудь дружинник. Если у него окажется копье, Хугин распростится с жиз­нью. Никакого дружинника не оказалось, только слабо мерцал фа­кел, брошенный в тоннеле. Хугин полез дальше, упираясь в стены плечами. Факел лежал на краю новой шахты, которая уходила в кро­мешную темноту. Он не видел, что там, внизу.

А потом до него донесся голос:

– Эй, ведьма! Где ты, ведьма?

Послышался женский крик, мужской голос прорычал что‑то.

Хугин бросился вперед. Над шахтой своды тоннеля были немно­го выше, и он даже сумел сесть на край, выпрямив спину. Ворон убрал нож в ножны, проверил перевязь меча и прыгнул в темноту, прямо в ледяную черную воду.

 

Глава семьдесят седьмая

СТРАШНЫЙ ВОЛК ФЕНРИР

 

Черная, леденящая кровь вода, такая холодная и темная, что все чувства застывали от соприкосновения с ней. Элис рванулась на поверхность, сделала вдох и захлебнулась, снова в панике рвану­лась, и наконец воздух наполнил легкие. Руки и ноги окоченели, сердце тяжко билось. Она ничего не видела, а водоем был глубок. В следующий миг в темноте зажегся маленький огонек. Она поплы­ла на него, хлебая ледяную воду и беспорядочно взмахивая руками.

Рука ударилась обо что‑то жесткое. Какой‑то каменный выступ. Элис заморгала и, когда перед глазами прояснилось, осмотрелась. Она оказалась в большой пещере, вода заканчивалась там, где начиналась стенка, явно сотворенная человеческими руками, а не природой.

У нее за спиной в пруд рухнул кто‑то, и ее захлестнула волна страха. Она не может выбраться из воды. Падая, она сильно ушиб­ла голову. Боль растекалась по всему лбу, и Элис боялась, что вот‑вот потеряет сознание. Она обернулась через плечо. Человек, прыг­нувший за ней, был гораздо выше ростом, и он смог встать в воде. Он уже брел в ее сторону, и его голова торчала над поверхностью пруда. Элис вся дрожала, рука никак не могла ухватить нож.

Живот внезапно пронзила острая боль. Она протянула руку и нащупала что‑то жесткое и острое, торчащее из ее живота. У пре­следователя было копье, и он метнул оружие прямо в нее, поняла Элис. Ее вырвало, она заплакала, держась одной рукой за стенку, а другой сжимая наконечник копья.

А в следующий миг ощутила, как чьи‑то руки тянутся к ней сверху и обхватывают за шею.

– Теперь пора, – проговорил детский голосок. – Камень защи­щал твоих спасителей. Его работа исполнена. – Ремешок, на кото­ром висел камень, развязался, и вокруг Элис снова засияли руны.

На нее набросился рослый воин, погрузил ее голову под воду. Копье повернулось, когда их тела соприкоснулись, и руны завопи­ли и запели, они разделились на восьмерки и кружили по трем ор­битам вокруг Элис и вокруг какой‑то фигуры рядом с прудом.

Элис пыталась попасть в сад своего разума, в то место в Лоше, где в стене горят свечи, но руны танцевали, и она никак не могла заставить их отправить ее в тот сад. Она несколько раз хлебнула ле­дяную воду. Потом все затихло. Элис услышала внутри себя голос маленькой девочки:

– Я так долго ждала тебя в темноте. Руны сказали, что ты при­дешь сюда, если я приведу к тебе Волка.

– Кто ты?

– Мое имя – это твое имя.

– Кто ты?

– Один.

– Но я не бог, – сказала Элис.

– Руны живут в тебе. Шестнадцать сильных рун. Когда их ста­нет двадцать четыре, мы с тобой станем богом.

– Как они могут стать двадцатью четырьмя?

– Обычным для Одина способом. Через смерть, – ответил голос.

– Не отдавай их ему!

– Он – это ты. Такая у нас судьба. Трое станут одним целым, узел завяжется снова, и мертвый бог оживет, чтобы погибнуть в Мидгарде, принести обещанную жертву судьбе. Нас трое, мы ста­нем одним целым и возродимся через смерть, завязавшись в узел смерти.

– Бог в нас, но он – не мы. Пусть себе ждет смерти, пусть не возрождается, чтобы погибнуть. Если я буду жить, то и ты будешь жить.

– Но ты не будешь жить.

– Я буду жить!

– Ты не будешь жить, – повторил голос.

Руны внутри Элис пели, совершенным контрапунктом вторя другим рунам в этой пещере.

– Я не та, кем была.

– А кем ты была? – спросил голос.

– Женщиной в саду.

– Так и я не та, кем была.

– А кем ты была?

– Маленькой девочкой под скамьей.

– Кем же мы стали?

– Маленькими обломками.

– Частями целого, – сказала Элис.

Руны кружились и танцевали, и Элис почувствовала, что стано­вится собой, испуганной девочкой, которая бежала из Парижа, на­следницей Роберта Сильного, которая всего лишь хотела вернуть­ся в сад в Лоше и увидеть, как танцуют в свете факела ночные бабочки. Но только бабочки не танцевали, вспомнила Элис, они об­жигались и умирали.

Она под водой, осознала вдруг Элис, и не может дышать. Связь с рунами сделалась слабой. Они разделились на группки, по восемь в каждой, а в ее сознании затягивался тройной узел, который был старше самих богов. Элис потянулась рукой за спину и взялась за древко копья, проткнувшее тело насквозь. У нее было такое ощу­щение, будто она переела, набила живот сверх всякой меры, отче­го он даже болит. Она чувствовала, как руны покидают ее, пощи­пывая кожу. Затем она услышала такой звук, как будто разрывают хрящи, почуяла запах гари и поняла, что странное существо с дет­ским голосом решительно настроено ее убить.

Однако ее гибели не хотела одна руна, которую эта девочка, го­ворившая с Элис, не видела. Несмотря на боль, Элис заметила, как что‑то выскользнуло из тени ее сознания, она видела, как руна вы­двинулась вперед, подобно увлеченному охотой Волку, низко при­падая к земле. Элис услышала, как вой распорол мертвый воздух пещеры, вой, похожий на волчий, но куда более яростный и прон­зительный. Руна извивалась и подрагивала перед ней – черная дырка в материи реальности. Эта руна была старше, чем все осталь­ные, она говорила о многом, но громче всего она называла свое имя – волчий крюк.

Руна говорила с Элис, и Элис понимала, что та прожила внутри нее гораздо дольше всех остальных рун, она была с ней на протяже­нии многих жизней. И еще Элис поняла, что детский голосок лгал ей: внутри нее не шестнадцать рун. У нее их семнадцать. Эта руна не кру­жила по орбитам в числе восьмерок, эта руна не звенела, не пищала и не пела, она таилась и кралась, прячась в тенях ее сознания. Это бы­ла руна, подобная прорехе в свете дня, это была воющая руна.

– Вали! Помоги мне! Жеан, каким бы ты ни был, помоги!

Тьма, исходящая от руны, сгустилась в ее сознании, и от леденя­щего душу воя разум рассыпался на части. Все осколки тех, кем она была, замелькали перед глазами. Девочка рядом с хижиной у реки, пленница, которая едет на север, чтобы превратиться там в инстру­мент шаманов, путешественница, едущая на юг по снегам, благород­ная дама, которая стоит на коленях в темной церкви, беглянка, пре­следуемая всеми, сосуд, вместилище для магии и губительных сил.

Воздух! Кто‑то выдернул ее из воды, и она может дышать. Ее об­хватили за талию чьи‑то руки, пытаясь вытащить из пруда, однако копье, пронзившее тело насквозь, сильно мешало. Элис заметила, что вода стала теплее, а воина, который хотел ее утопить, больше нет.

– Кто ты?

– Хугин. Я твой. Я защищал тебя раньше, и я снова пришел. Я Фейлег.

Последнее слово было именем, которое он произнес с большой неуверенностью. Оно всколыхнуло в Элис воспоминания – так ве­тер доносит звуки из трубы дома. Она уже была здесь прежде, в этом месте под землей, уже видела страшную, несущую смерть девочку. Ей вспомнились слова, сказанные в минуту горя и сожа­ления, однако эти слова значили гораздо больше, чем все, сказан­ное ею когда‑либо:

– Я буду жить снова без тебя, Вали. Тебя ненавидит мертвый бог.

В садах замка Лош, где лунный свет придавал листьям металли­ческий блеск, а реку превращал в мост из света, который соединял берега тьмы, выходя из темноты и в темноте исчезая, ее постоянно преследовал кто‑то. Теперь она собралась с силами, чтобы обер­нуться и посмотреть преследователю в лицо. Она видела, что он стоит тут же. Исповедник, Жеан, человек, который при следующем взгляде на него оказался Волком. Перед ней, на дорожке между деревьями, стоял еще один человек, почти такой же, только лицо его было без рубцов и ран, ее тянуло к этому человеку, потому что в его глазах светилась любовь. Это был Хугин, Ворон – Фейлег, как он звался в предыдущей жизни. И истина была очевидна каждому. Эти двое – братья.

В тесном подземелье раздался грохот, потолок содрогнулся, и ста­лактиты посыпались в воду.

– Он приближается. – Это снова зазвучал детский голосок. – Убей ее.

Свава обращалась к Хугину. Однако руны по‑прежнему кружи­лись в родственном объятии, не слушая того, что она говорит.

Раздался новый чудовищный удар, и часть свода пещеры рухну­ла в пруд.

Свава прокричала:

 

Едет корабль,

а Локи им правит;

едет с Волком

бог всякой лжи.

 

Раздался оглушительный удар, который был сильнее штормовой волны, с грохотом бьющей в берег, – Элис ощутила, как он отдал­ся у нее в груди, – и потолок обрушился почти полностью. Серый дневной свет залил пещеру, и раздался чудовищный вой – крик из темницы, где разум держит под замком свои страхи.

Детский голос едва ли не надрывался:

 

Рушатся скалы,

ведьмы рыдают;

люди гурьбой спешат в ад,

и небо расколото.

 

В дыру в потолке просунулась волчья морда, Волк истекал слю­ной, скалился, щелкал зубами, обрушивая на них землю с камнями.

– Он убьет нас?

– Он пришел сюда, чтобы убить нас, – подтвердил голосок, – но сначала ему требуется убийство поменьше.

Волк шумно шлепнулся в пруд, подняв волну, и Элис прижало к Хугину, когда вода захлестнула ее с головой. Он подхватил ее и, несмотря на копье, вытолкнул на каменный борт. Ей казалось, что она сию секунду лишится сознания от боли. Зрение туманилось, ее рвало кровью. Когда перед глазами немного прояснилось, она уви­дела рядом с собой двоих. Один был Хугин. Он вытащил ее из во­ды, отодвинул подальше от этих чудовищных челюстей, которые распахивались на высоту человеческого роста. Рядом с ним стояла до крайности изможденная женщина или девочка, было трудно по­нять. Тело ее было невероятно худым, а лицо походило на лицо утопленника.

– Стой! – крикнула Элис Волку, когда тот пристально уста­вился на девочку и оскалился, демонстрируя клыки, с которых ка­пала слюна.

Волк повернул к ней громадную башку.

– Элис, – проговорил он, – я пришел ради тебя. Я здесь, что­бы тебя защитить.

– Я умираю, и ты ничего не сможешь сделать. – Новый кусок потолка рухнул в воду. Остатки его крошились и тоже грозили упасть на них.

– Я целитель. Я могу тебе помочь.

– Разве ты познал себя, исповедник? Ты убийца, ты истребил многих людей.

– Я потерял себя, Элис.

Руны шуршали и жужжали вокруг нее, похожие на бабочек, пчел и воробьев. Они объединялись, она чувствовала это и знала навер­няка, что умирает.

– Это и есть наша судьба, – сказала она. – Так всегда было, так всегда будет. Ты убийца, а я толкаю тебя на убийство.

– Мы будем противиться этому, – сказал Хугин. – Возмож­но, в будущих жизнях мы познаем себя и сумеем избежать такой судьбы.

– Значит, все мы должны умереть, – сказал Волк, – чтобы мы могли жить снова. – Он стоял в воде, и его голова нависала над ка­менным бортом.

– Эта нить уже соткана, – сказала Свава, – и будет соткана снова и снова. Бог, помешанный на кровавой резне, явится и най­дет свою смерть.

– Тогда пусть мы умрем, – сказал Хугин.

– Нет! – выкрикнула Элис, но Хугин шагнул вперед и полоснул Волка по морде изогнутым мечом, отхватив изрядный кусок шку­ры и обнажив волчьи зубы.

Громадный Волк завыл и встряхнулся. Жеан больше не мог удер­живать зверя в себе.

Хугин вскинул меч для второго удара, но Волк оказался провор­нее. Он вонзил зубы в тело Ворона, схватив его повыше пояса, вы­рвал кусок мяса из бока и отшвырнул брата за спину, в пруд, хотя тот не выпускал меча, нанося размашистые удары. Хугин попытал­ся подняться, но раздался грохот, огромный фрагмент потолка от­кололся и обрушился прямо на него.

Офети, стоявший в проходе, который Волк проделал в стене кур­гана, увидел, что Хугин тонет. Он соскользнул по древесному кор­ню на кучу камней и земли, свалившихся с потолка, и принялся ша­рить под водой руками. Пальцы наткнулись на что‑то. Рука, которая все еще сжимала рукоять изогнутого меча. Офети потянул руку к себе, и Ворон всплыл, кашляя и хватая воздух ртом.

Волк внимательно смотрел на Элис.

– Я не стану тебя убивать.

– В этом и нет нужды, – сказала Элис.

– Я любил тебя.

– И я любила тебя, но такая судьба чересчур страшна. Если мне суждено жить снова, Жеан, ты не должен меня искать. Никогда.

– Я найду способ защитить тебя.

– Нет такого способа.

– Нам суждены смерть, страдания и муки, снова и снова, наве­ки, – вставила Свава.

– Нет! – отрезал Волк и развернул к ней зубастую морду.

Она вскинула детские ручонки, пытаясь заслониться от челю­стей, но он схватил ее прямо за руки, дернул, оторвав обе конечно­сти, а потом одним щелчком челюстей перекусил тело пополам.

Руны с визгом и воплями кинулись к Элис, наполняя ее востор­гом. Она увидела огонь и сражение, учуяла запах могильной земли и гниения, услышала скрип виселицы под тяжестью повешенного, ощутила пальцами холод мертвого тела, почувствовала на языке вкус золы погребального костра, и все это показалось ей настоя­щим чудом. Она выдернула из тела копье и вскинула над головой. Волшебство наполняло ее, окатывая волнами восторга. Свободной рукой она вырвала себе правый глаз.

Пещера исчезла. Она стояла на охваченной огнем равнине, усе­янной телами павших воинов, в окружении бесчисленных мух. Ко­пье она держала в руке, на ней были кольчуга и шлем, при себе – щит. Рядом с ней лежал восьминогий конь, мертвый, растерзанный. Рун вокруг больше не было, руны стали теперь ею – она была все­го лишь воплощением их возрожденного союза.

– Брат убил брата, пророчество исполнилось. Теперь мне пред­стоит битва с Волком, – произнесла она и двинулась на зверя.

Волк внимательно следил за ней горящими зелеными глазами.

– Я Фенрир, пожиратель богов.

– А я Один, одноглазый бог, вкусивший мед поэзии и магии, и ты рожден только для того, чтобы меня убить. Такова наша судь­ба, будем же почтительны к судьбе.

Элис кинулась на зверя, выставив перед собой копье. Она прон­зила зверю грудь, однако Волка было невозможно остановить, и он вцепился ей в горло.

На мгновение Элис и Жеан увидели друг друга совсем иными: любовниками в горной стране, где он не был Волком, а она не бы­ла богом.

– Я найду тебя, – пообещал он.

– Не ищи меня, – сказала она.

А в следующий миг Элис затихла, обмякшая и изломанная, в па­сти Волка.

Офети поддерживал Хугина. Чародей лежал на куче камней, над водой поднималась только голова. Он был смертельно ранен, вну­тренности вылезли наружу, мышцы с одного бока были сорваны, но меч он все равно не выпускал. Вокруг него с потолка, подобная черным водопадам, в пруд сыпалась земля.

– Оставь меня, дай умереть здесь, – сказал Ворон. – Сунь об­ратно в воду, чтобы я ушел быстро, а не гнил заживо. – Он вложил меч в руку Офети. – Сейчас самое время. Это оружие убьет его. Оно отравлено кошмарами ведьм, так говорила мне старуха в горах.

– Я не смогу вынести тебя отсюда.

– Не сможешь. Но это моя судьба. Пророчество должно испол­ниться. Я уйду сейчас, чтобы наверняка встретиться с ней в другой жизни. Убей меня.

Офети отпустил Ворона, и тот соскользнул под воду. Офети на­давил ему на грудь. Чародей инстинктивно сопротивлялся, однако после минутной борьбы овладел собой и лежал неподвижно. Ког­да Офети почувствовал, что Ворон уже не сжимает его руку, он взял Лунный клинок и пошел прочь. Ворон не поднялся.

Офети надвигался на Волка, и только его плечи и голова возвы­шались над водой. Волк был огромный, в два раза выше человека, зубы и пасть у него были в крови, дикие глаза горели зеленым ог­нем. Он тяжело дышал и подрагивал, опустив ноздри к самой воде.

Зверь поднял голову и посмотрел на Офети.

Великан‑викинг, бредущий по ледяной воде, впервые в жизни содрогнулся от страха.

– Ты и меня убьешь, пожиратель трупов?

Жеан исповедник, объявленный святым при жизни, подража­тель Христа, заставил улечься зверя внутри него и заговорил:

– Перед глазами все залито красным, мой разум нацелен на убийство, хотя я сохранил достаточно человеческого, чтобы про­тивиться этому желанию. Я слуга Христа. Но я не Иисус. И хотя я обречен на вечные адские муки, я освобожу собратьев от той па­губы, какой являюсь. Я готов умереть.

– А я готов оказать тебе подобную услугу. Ты уничтожил доста­точно моих сородичей.

Волк снова отвернул от него гигантскую голову.

– Рази со всей силы, чтобы убить с первого удара, – сказал он, – потому что второго у тебя не будет. Я раб своей натуры, и я убью тебя, если ты не убьешь меня сразу.

Волк опустил голову в пруд. Офети расставил ноги пошире, дву­мя руками высоко поднял меч и ударил изо всех сил. Он почти от­рубил голову, зверь умер раньше, чем опустился клинок, и его кровь хлынула на викинга.

Офети не успел осознать, что произошло. Он поглядел на остат­ки свода пещеры. Тот держался на честном слове. Необходимо найти Элис, которую он поклялся оберегать, – вдруг она каким‑ то чудом выжила. Он подтянулся, выбираясь из воды на камен­ную стенку. Никакой Элис здесь не было, только мясо и кости, за­то в сером свете он увидел что‑то на камнях: простой камешек, амулет, который Ворон дал Элис на усеянном мертвыми телами берегу после кончины ведьмы Мунин. Он поднял камешек и на­дел себе на шею, чтобы не потерять. А потом соскользнул обрат­но в пруд.

В старости он обычно повторял, как ему повезло, что он такой рослый. Поднявшись по камням и земле, насыпавшейся с потолка, он как раз смог дотянуться до корня, по которому съехал вниз. Он подтянулся к дыре, которую вырыл Волк, стремясь попасть в пеще­ру, а затем понемногу, шаг за шагом, выбрался на белый свет.

День был в разгаре, туман постепенно рассеивался. Ветра не бы­ло, и снег, укрывший землю, сиял под солнцем. Офети окинул взгля­дом Альдейгьюборг, этот чудо‑город, выросший на излучине реки. Он успел повидать за прошедший день немало чудес, даже слиш­ком много, он устал от них. Когда Офети вышел навстречу дружи­не Олега, то был уверен, что погибнет. Но он прокричал врагам, что Локи благословил его удачей, и так оно и оказалось. Лед, который так надежно сковывал драккар, внезапно разошелся, от берега до берега протянулась черная трещина, и люди начали падать в смер­тельно холодные воды реки. Он не стал задерживаться, чтобы уви­деть, что будет с ними дальше.

Сейчас он мерз в мокрой одежде, ему было необходимо найти какое‑то укрытие и развести костер. Офети знал, что в город пой­ти не может, – вполне вероятно, что кто‑то из дружины уцелел и ищет его. Что там у него в запасе? Огниво и трут, вымокшие на­сквозь, меч Ворона и несколько колец. Надо раздобыть корабль, чтобы вернуться в землю франков и выкопать спрятанное золото. Но как это сделать? Он поглядел на восток. Уже март, реки на юге оттаивают. Можно сесть на проходящий мимо корабль до Киева. Но там он станет очередным варягом, который хочет попытать сча­стья в качестве наемника.

Офети ощутил, как дрогнула земля под ногами, и догадался, что свод пещеры наконец‑то обвалился. Он подумал о друзьях, остав­шихся внизу. Они умерли достойной смертью, такая смерть долж­на войти в предания. Он скорбел по ним, но в то же время пони­мал, что о подобной гибели можно только мечтать. Он едва ли не завидовал им. Ему не удалось умереть такой доблестной смертью.

Значит, надо ехать на восток. Днем на солнце он не замерзнет, но вот с наступлением темноты без костра не обойтись. Беда в том, что лес, где он может спастись от дозоров мстительной дружины, лежит в дне пути. Ему нужна лошадь. Офети услышал за спиной какой‑то шорох. Волк проделал в стенке кургана огромную дыру, разбросав снег во все стороны и докопавшись до дерна. Неза­метный и неслышный, сюда пришел мул и теперь жевал жухлую траву.

– Ну надо же! – воскликнул Офети. – Вот у меня и отряд. Обе­щаю тебе приключения. На востоке уже нет снега и трава выросла тебе по уши.

Мул молча взирал на викинга. Офети подошел к нему и взялся за уздечку. Затем сел верхом.

– В условия сделки входит и то, что поклажа теперь будет тяже­лее, чем раньше, но если ты позаботишься обо мне, я позабочусь о тебе. Что скажешь? Я обязан сложить повесть, чтобы почтить па­мять великого воина, и первым слушателем будешь ты. Так вот, слу­шай. В коварные замыслы богов...

Он повернул на восток и поехал мимо курганов в сторону леса.

 

Глава семьдесят восьмая

ВИЗАНТИЯ

 

Был тихий зимний вечер, луна низко висела в небе, и ее свет играл на наконечниках копий армии, превращая их в пламя свечей, мер­цающих в темноте.

Они стояли лагерем в полях, в трех днях пути от Миклагарда. Мальчик, прозванный Змееглазом из‑за странной темной завитуш­ки, которая как будто обвивала зрачок левого глаза, был в восторге от всего происходящего, он даже успел научиться нескольким сло­вам языка русов. Лагерь был просто огромный – шесть тысяч вои­нов, а еще женщины и дети, и Змееглаз, который с легкостью схва­тывал чужие языки, стал посредником между своими сородичами и воинами великого князя. Все они были северяне, именно поэтому Змееглаза и его родных приняли очень тепло, однако обычаи и одеж­да русов казались мальчику диковинными и странными. И все же его влекло к ним, к этим людям из Киева, рослым, светловолосым, одна­ко одетым, как выходцы с востока, в широкие штаны, подвязанные на щиколотках, и в доспехи, украшенные серебром и золотом.

Змееглаз, съежившись, сидел у костра. Он любил запахи ночно­го лагеря – запахи дыма и готовой еды – и еще холод, который пробирает тебя, стоит на шаг отойти от костра, но благодаря кото­рому тепло кажется еще приятнее, когда вернешься.

Мальчик посмотрел на амулет, который носил на шее. Он долго выклянчивал его у отца, и старик в конце концов сдался. Это ведь был всего лишь простой камень – даже странно, что кто‑то сделал из него украшение, – однако мальчика этот камень просто завора­живал. На нем был нацарапан рисунок – волчья голова, такая, как рисуют на севере. И еще камень удивительным способом крепился к ремешку – он держался в тройном узле. Отец объяснил ему, что это амулет на удачу и что кожа рано или поздно истлеет. Поэтому он показал Змееглазу, как завязывать такой тройной узел, и тот упражнялся, пока не научился <



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: