Больше книг Вы можете скачать на сайте - FB2books.pw 9 глава




Размышляя подобным образом, он услышал, как откуда-то издалека донеслось натруженное пыхтение, словно к дому приближался маленький сердитый паровозик. Прежде чем Арчи смог понять, что это за странные звуки, у калитки появился профессор Браддок, следом за ним шел Какаду, а позади, заметно отстав, шагала Люси. Маленький ученый пулей пролетел через калитку, распахнув ее с невероятным грохотом, от которого проснулись бы и мертвые. Не глядя на юношу, он, вытянув руки, подлетел к зеленоватому саркофагу и обнял его так, словно встретил старинного друга, которого не видел много лет. Какаду остановился неподалеку, переводя дыхание и ожидая распоряжений хозяина. Мисс Кендал спокойно подошла к воротам, с улыбкой наблюдая за радостным отчимом. В это время на пороге дома вновь появилась его хозяйка, закутавшаяся в соболиное пальто.

– Я слышала, как вы прибежали, профессор, – сказала она, спеша по дорожке.

– Я думаю, как бежал профессор, слышал весь форт, – заметил Хоуп, бросив косой взгляд в сторону реки. – Должно быть, солдаты подумали, что это вторжение.

Но египтолог не отреагировал на эту шутку. Казалось, он даже не заметил появления госпожи Джашер, с которой только что обручился. Теперь все его мысли были заняты мумией, и как только он отдышался, то громко объявил, насколько рад возвращению драгоценной мумии.

– Она моя! Моя! – взревел ученый, и его слова громко разнеслись в холодном воздухе.

– Успокойтесь, сэр, – посоветовал ему Арчибальд. – Не нервничайте так.

– Успокойтесь! Успокойтесь! – передразнил его Джулиан, поднимаясь на ноги. – Да как я могу быть спокоен, если наконец обрел то, что считал навеки потерянным? Вы со своей мелкой душонкой и представить себе не можете…

– Нет никакой причины грубить Арчи, отец! – резко оборвала его Люси.

– Грубым! Грубым! Я вовсе не груб. Но эта мумия… – Браддок внимательно осмотрел саркофаг и даже постучал по нему, словно желая убедиться, что зрение его не обманывает. – Да! Без сомнения, это именно она. Моя мумия. Мумия Инки Касаса. Теперь я узнаю, как перуанцы бальзамировали своих правителей. Моя! Моя! Моя! – напевал он, склонившись над гробом, словно мать над колыбелью. А потом профессор неожиданно распрямился и уставился на госпожу Джашер. – Так выходит, что это вы, моя дорогая, украли мою мумию, – обвиняющим тоном бросил он. – А ведь я хотел жениться на вас! Как же вовремя все открылось. Позор! Какой позор!

Вдова недоумевающе посмотрела на египтолога, и ее лицо стало красным, словно перезрелый помидор. Она резко топнула ногой, не жалея дорогих туфелек.

– Как вы посмели такое сказать?! – закричала она голосом, дрожащим от гнева. – Вы и господин Хоуп… Вы оба сошли с ума! Я эту пакость вижу впервые в жизни! А ведь всего несколько часов назад вы признавались мне в любви!..

– Да-да, я наговорил глупостей, уж простите, мадам. Но вопрос не в этом. Мумия, моя мумия! – Джулиан погладил деревянную поверхность гроба. – Как вы объясните, что она оказалась здесь?

– Не знаю, – ответила Селина, – и, если честно, знать не желаю.

– Не желаете! Не желаете! И это тогда, когда я жду от вас помощи в деле всей моей жизни! Как моя будущая жена…

– Я никогда не стану вашей женой! – прорыдала вдова, снова в сердцах топнув ногой. – Я не выйду за вас замуж ни за сто тысяч, ни за миллион фунтов! Женитесь на своей мумии! Вы отвратительный, лысый, красномордый…

– Тише, тише! – воскликнула Люси, обнимая разошедшуюся женщину. – Пожалуйста, не сердитесь на моего отца. Вы же видите, он вне себя от всех этих…

– Он вне себя? Это я вне себя! – грубо перебила ее госпожа Джашер, которая, судя по всему, рассердилась не на шутку. – Он же обвинил меня в краже мумии! А если так, то, быть может, я же и убила бедного Сиднея Болтона?

– Нет! Нет! Нет! – закричал профессор, вытирая раскрасневшееся лицо. – Я ничего подобного не говорил… Но ведь мумия в вашем саду!

– И что из того? Я не знаю, как она сюда попала. Надеюсь, мистер Хоуп не поддерживает господина Браддока в этом нелепом обвинении?

– Никого я ни в чем не обвинял, – заикаясь, пробормотал ученый.

– Как и я, госпожа Джашер. Вы сейчас очень возбуждены. Лучше ступайте спать, а завтра мы все поговорим спокойно и разумно, – посоветовал ей Арчи Хоуп, но вместо того, чтобы успокоить разгневанную женщину, этот совет вызвал у нее новый приступ ярости.

– Вы только посмотрите! – взвилась она. – Он просит меня успокоиться, словно не я сейчас – самая спокойная из всех вас! Все, официально заявляю: я заболела! Так, Люси, – тут вдова схватила девушку за рукав пальто и увлекла в сторону дома. – Пойдемте, вы поможете мне. Мне непременно нужно пропарить ноги в красной лаванде. Я буду лежать в постели много-много дней. Вы только подумайте, какими чудовищами бывают эти мужчины! Послушайте, вы, два монстра! – Обернувшись на пороге, она ткнула пальцем в сторону Хоупа и Браддока. – И если вы посмеете сказать в мой адрес еще хоть полслова, я привлеку вас в суд за клевету… Пойдемте, Люси. Ох. Как мне плохо! Люси, дорогая, помогите мне… о… о… о…

Неожиданно споткнувшись, женщина рухнула на землю у самого крыльца.

– Арчи! Арчи! Она в обмороке! – испуганно закричала мисс Кендал.

Художник бросился вперед и подхватил на руки маленькую, но тучную вдову. Тут на крыльце появилась Джейн, и они втроем смогли перенести госпожу Джашер в гостиную, где уложили ее на розовый диван. Она еще не пришла в себя, и Хоуп счел лучшим для себя вернуться в сад, плотно прикрыв за собой двери и оставив женщину на попечение Люси и служанки.

Бессердечный ученый не обратил никакого внимания на случившееся. Он не мог оторвать взгляда от саркофага и уже послал Какаду за тачкой. Сам же он все это время любовался творением древних мастеров по дереву, бормоча себе под нос что-то о величии цивилизации инков.

– Вы продадите мумию дону Педро? – прервал его размышления Арчибальд.

– После того, как полностью, досконально исследую этот экспонат, не раньше, – объявил Джулиан, все еще не способный ни на секунду расстаться со своим сокровищем. – Кроме того, надо попытаться получить на этой сделке хороший процент.

Арчи ничего не сказал, но подумал, что если профессор Браддок снимет с мумии бинты и найдет изумруды, то наверняка оставит их у себя и на вырученные деньги отправится в свою экспедицию. Но в таком случае сеньор де Гавангос может не захотеть выкупать труп своего предка. Пока молодой человек размышлял о том, стоит ли говорить профессору об изумрудах, появился Какаду с тележкой.

– Похоже, вы потеряли госпожу Джашер, – заметил Хоуп, помогая египтологу и его слуге грузить гроб на тележку.

– Не берите в голову! Не берите в голову! – Джулиан нежно погладил гроб. – Я нашел кое-что получше! Много лучше, уж поверьте мне! Ха-ха-ха!

 

Глава XIV



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: