Свидание с богом-драконом 7 глава




"Ты будешь в порядке?" - спросил Киба. Царственный мальчик сидел на другой кровати, глядя в живот Наруто, который выглядел так, как будто внутри него находился ребенок.

«Да…» Наруто похлопал себя по животу. «Я буду в порядке. Дай мне секунду, чтобы переварить».

Этот живот исчезнет менее чем за час. Его тело всегда хорошо переваривало пищу.

Решив прогуляться, позволив себе расслабиться на кровати, Наруто быстро попрощался с Кибой и пошел по коридору. Вскоре он обнаружил, что стоит на том же аварийном выходе, где Иссей раздевал Россвайсе. Глядя на город Киото ночью, он вкратце вспомнил разговор, который у него был с Риас перед отъездом в эту поездку.

Я должен ей позвонить.

Вытащив свой смартфон, Наруто выбрал изображение Риас в секции звонков и поднес телефон к уху. Он зазвонил только один раз, прежде чем кто-то взял трубку.

" Наруто?"

Знакомый голос заставил Наруто расслабиться. На его лице появилась улыбка, когда он узнал голос Риас на другом конце провода.

«Да. Это я. Как ты, Риас? Все в порядке с Куо?»

«Да, все в порядке. Ничего особенного здесь не происходит. Тем не менее, я скучаю по тебе. Я бы хотел, чтобы ты был здесь со мной».

«Я бы тоже хотел быть с тобой».

Светская беседа с Риас расслабляла настолько, что Наруто не мог понять. Вероятно, поэтому он избегал говорить о чем-либо слишком тяжелом. Как только он начал рассказывать ей обо всем, что произошло с тех пор, как он прибыл в Киото, их разговор уже не мог вернуться к тому же беззаботному тону.

Однако Наруто знал, что не может откладывать это навсегда.

«Итак, послушайте… - начал он, - здесь произошло кое-что, о чем, я думаю, вы должны знать…»

На объяснение того, что произошло, потребовалось немного времени. Наруто сначала должен был рассказать о том, как на него и остальных напали лисий ёкай и тенгу, из-за чего Риас чуть не взбесилась и сказала, что она едет в Киото. Ему только что удалось убедить ее не приближаться. После этого он продолжил объяснять, как Ясака, Кьюби и лидер всех ёкаев Киото, пропал без вести и предположительно был похищен Бригадой Хаоса. Конечно, Наруто обязательно сообщил ей, что Азазель и Серафалл работали с ёкаем, чтобы отследить местонахождение Ясаки.

«Похоже, там много чего происходит. Вы уверены, что вам не нужно, чтобы я приходил и помогал? Вы знаете, что я это сделаю».

«Я знаю, вот почему я не хочу, чтобы вы приходили сюда. Если вы покинете Куо прямо сейчас, это может вызвать проблемы, и в любом случае, я думаю, Исэ, Киба, Асия, Ирина, и я справимся с этим. Кроме того, мы не одни. Помимо Серафалла и Азазеля, у нас есть еще Россвайсе. "

«Кстати, у тебя есть какие-нибудь успехи с Россвайсе?»

"Вы имеете в виду романтически?"

«Да».

«Нет. Со всем, что произошло, у нас действительно не было времени поговорить».

«Я понимаю. Мне было просто любопытно».

«А почему вы спрашиваете меня о моих романтических наклонностях к Россвайсе?»

«Ну, знаешь, я как бы подумал, что ты ей интересен. Я думал, ты мог это понять».

"Я понимаю."

Наруто и Риас поговорили еще немного, но в конце концов им пришлось пожелать спокойной ночи. Положив телефон в карман, он вернулся в свою комнату и остановился перед дверью.

Кто-то по ту сторону…

Конечно, первой его мыслью был Киба, но если бы это был его друг, то волосы на его руках не стояли бы дыбом так, как сейчас. Кто-то, кто не был Кибой, был в его комнате. Что это значило? Они здесь, чтобы атаковать? Неужели они подстерегали его, когда он вошел? Наруто нахмурился. Он пытался понять, кто они, но не мог узнавать людей только по их присутствию.

Он услышал легкий стук с другой стороны. Становилось все громче. Они подходили к двери. Наруто затаил дыхание и подождал до последней секунды, прежде чем хлопнуть дверью и прыгнуть внутрь.

"ИЯ!"

Кто бы ни был внутри, раздался испуганный крик, но Наруто уже двигался. Он повалил человека на землю, приземлился на того, кто бы это ни был, а затем вложил кунай в руку и прижал его к шее человека.

"Что ты делаешь в Россвайсе?" Наруто моргнул несколько раз, когда, наконец, понял, кем был человек под ним. "Что ты здесь делаешь?"

Ее серебряные волосы теперь были в полном беспорядке, окружая ее тело огненными прядями. На ней не было своего обычного делового костюма. Ее тело украшало традиционное синее кимоно. Наруто был вынужден признать, что она хорошо выглядела в кимоно. Он задавался вопросом, сможет ли он убедить ее носить его чаще.

«Я... прошлой ночью ты позволил мне надеть твой пиджак, помнишь?» Россвайсе казалась слишком ошеломленной их внезапной ситуацией, чтобы сделать что-нибудь, кроме как ответить ему. «Я… просто возвращал его».

"Ой…"

Теперь, когда она произнесла это, Наруто действительно увидел, что его куртка прекрасно сидит на его кровати и сложена. Его охватило легкое чувство замешательства.

«Мне очень жаль. Когда я почувствовал кого-то по ту сторону двери, кто не был Кибой, я, наверное, запаниковал».

«Гм, нет… все в порядке… но… э, Наруто… сан?» Россвайсе корчилась под ним.

"Да?"

"Вы можете... прекратить прикасаться ко мне, пожалуйста?"

Сначала Наруто подумал, что она спрашивает, может ли он слезть с нее. В конце концов, он оседлал ее талию, но вскоре он понял, что она имела в виду под «прикосновением». Быстрый взгляд вниз с ее лица показал причину.

Возможно, это было сделано инстинктивно, или, может быть, для этого была какая-то другая причина, но рука Наруто скользнула в ее кимоно и раздвинула его, обнажая ее груди. Поскольку кимоно нельзя было носить с нижним бельем, на ней не было бюстгальтера. Когда Наруто взглянул на полные круглые выпуклости ее груди, покрытые светло-розовыми сосками, он понял, что его рука крепко лежит на ее левой груди.

У Россвайсе была большая грудь. Он был не таким большим, как у Риас, но все же был достаточно большим, чтобы его пальцы погрузились в ее грудь, как будто это была круглая подушка. Он предположил, что отсюда и произошло название «грязные подушки».

Наруто глубоко вздохнул и медленно убрал руку с груди Россвайсе. Сделав еще один глубокий вдох, он стянул ее кимоно, чтобы не смотреть на нее, а затем слез.

«Мне очень жаль, - сказал он, протягивая ей руку.

Россвайсе секунду смотрела на его руку, прежде чем взять ее, позволяя ему медленно поднять ее. «Нет, все в порядке. Когда я увидел, что внутри никого нет, я просто подумал, что оставлю тебе куртку, но мне не следовало заходить в твою комнату без разрешения. Это была моя вина».

Он не мог с этим спорить, поэтому ничего не сказал.

Ни он, ни Россвайсе не разговаривали долгое время, заставляя Наруто задуматься, стоит ли ему сказать что-нибудь, чтобы сломать лед. Он чувствовал себя неловко. Возможно, это произошло потому, что Риас спросила, разговаривал ли он с Россвайсе о том, каких романтических успехов он достиг, но его сердце колотилось в груди. Не помогло то, что он все еще мог вспомнить ощущение, как его пальцы погружались в ее грудь.

«Скажи», - начал Наруто, набравшись храбрости, - «Тебе было бы неинтересно идти на…»

Прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, звук голосов, доносившихся из холла, предупредил их о другой проблеме. Наруто узнал некоторые голоса. Они были учителями!

Вот дерьмо! Я забыл, что учителя иногда приходят проверить учеников и убедиться, что они спят!

"Н-Наруто-сан!" Россвайсе запаниковала. «Эти голоса принадлежат Карю-сенсею и Додзима-сенсею! Я-если они увидят меня здесь вот так, у меня будут большие проблемы! Ч-что мне делать?!»

Первой мыслью Наруто было затолкнуть ее в ванную, но потом он вспомнил, что в этой комнате было только небольшое место для туалета. Более того, это было слишком далеко, чтобы они успели добраться до него вовремя.

"Сюда!"

Схватив Россвайсе за руку, Наруто подошел к своей кровати, откинул одеяло, толкнул Россвайсе в кровать, а затем забрался в себя. Он накрыл их обоих одеялом, но полностью покрыла только Россвайсе.

Он почти сразу пожалел о своем решении. Россвайсе практически лежала на нем. Значительная часть ее тела прижималась к его ногам, и он чувствовал ее груди на своей промежности. Это заставляло его отреагировать. По писку, который она издавала, Россвайсе тоже заметила его стояк.

Приближались голоса учителей.

"Почему эта дверь открыта?" - спросил Додзима-сенсей.

"Вы же не думаете, что студенты ушли, не так ли?" - предложил Карю-сенсей.

Два учителя вошли в комнату и увидели Наруто, лежащего на кровати, все до его шеи спрятано под одеялом. Он старался не извиваться. Однако это оказалось очень непросто. Россвайсе, вероятно, не хотела этого, но она извивалась и прикасалась к нему так, что его тело ощущалось как живой провод.

"Эй, а где твой сосед по комнате?" - спросил Додзима-сенсей.

«Киба что-то забыл в раздевалке», - довольно легко соврал Наруто. «Он должен скоро вернуться».

Мужчина нахмурился, но принял его объяснение. «Как бы то ни было. С этого момента держите дверь закрытой».

"Да сэр."

Пыхтя, два учителя закрыли за собой дверь, уходя, и Наруто вздохнул с облегчением, когда их шаги стали отдаленными.

"Это был близкий вызов, не так ли?" - сказал Наруто Россвайсе, но не получил ответа. "Россвайсе?"

Немного обеспокоенный, Наруто откинул одеяло и обнаружил Россвайсе, свернувшуюся под одеялом. Ее лицо было красным. На самом деле, он, вероятно, мог затмить солнце, и было нетрудно понять почему. Его штаны держала большая палатка. Она смотрела на массивную выпуклость, как на инопланетное существо, которого она никогда раньше не видела.

"Россвайсе, хватайся!"

"Хм?" Россвайсе несколько раз моргнула, посмотрела на него, а затем покраснела до корней волос. «Мне-прости. Я просто, э-э, видеть это так близко… ну… ты знаешь… как…»

«Нет, нет. Это не проблема». Наруто отмахнулся от ее извинений. «Тебе не нужно извиняться. Просто ты можешь отказаться от меня сейчас. Наличие таких красивых женщин на мне только возбуждает меня еще больше».

"Ой…"

Россвайсе казалась шокированной его словами, потому что она не двигалась. Наруто подумал, стоит ли ему что-то с ней делать. Может, он сам ее уберет? Она практически лежала на его ногах, а ее лицо все еще находилось в нескольких дюймах от его эрекции. Если бы на нем не было штанов, Наруто был уверен, что почувствовал бы на себе ее дыхание. Конечно, от одной такой мысли его член дернулся. Похоже, это вызвало реакцию у Россвайсе, из ушей которой хлынул пар.

"Я... я..."

Когда Россвайсе заикалась, чтобы что-то сказать, дверь в комнату снова открылась, и вошел Киба. Одетый в свободное кимоно, действительно было похоже, что он вернулся из раздевалки. Он сделал паузу, увидев позицию, в которой они находились. Потратив несколько секунд на дальнейшее изучение ситуации, он развернулся и пошел обратно.

«Я уйду на некоторое время, чтобы вы двое могли закончить то, что делаете», - сказал он.

Его слова вывели Россвайсе из оцепенения.

«П-погоди! Это просто недоразумение! Я учитель! Я бы не стал так поступать со студентом во время школьной экскурсии!»

«Означает ли это, что ты бы сделал это со мной, если бы мы не были в школьной поездке?» Наруто не мог не спросить.

Когда Россвайсе покраснела от корней волос до кончиков пальцев ног, Наруто не мог не видеть, как эта женщина так смущается.

Он задавался вопросом, не становится ли он садистом.

~ Дьявол ниндзя ~

Наруто вздохнул, идя рядом с Ириной и Кибой. Они ехали на станцию ​​Киото.

"Что-то не так, Наруто?" - спросила Ирина.

"Я в порядке." Наруто снова вздохнул.

«Он просто в депрессии из-за недоразумения, которое произошло между ним и Россвайсе вчера вечером», - добавил Киба.

Наруто впился в него взглядом. "И кто вообще вызвал это недоразумение, хм?"

Киба только рассмеялся, как будто в этом нет ничего страшного, но Наруто почувствовал себя очень плохо. События прошлой ночи не только вызвали огромное недоразумение между ним и Россвайсе, но и тем утром, когда Россвайсе пришла завтракать с Азазелем и другими учителями, она старательно избегала смотреть в его сторону. Учитывая, что она почти всегда здоровалась с ним и остальными, то, что она даже не смотрела на них, было ключевым признаком того, что она, вероятно, сошла с ума.

Полиаморные отношения сложны.

Риас дала Наруто добро на установление отношений с несколькими женщинами. Другими словами, ему разрешили завести гарем. Тем не менее, он не был уверен, что ему следует делать. У него уже были отношения с Конеко, Равель и, возможно, даже с Офисом, но его отношения с Ириной и Россвайсе были сложными. У Ирины все еще были чувства к Иссею и Россвайсе… ну, учитывая то, что произошло прошлой ночью, он не был уверен, что она захочет поговорить с ним какое-то время.

Опять же, действительно ли мне нужно строить более романтические отношения?

Риас подталкивала его в этом направлении, но он знал, что у нее была причина для этого, нечто большее, чем просто мысль, что это сделает его счастливым. Однако Наруто был бы полностью доволен только Риас. Он не был похож на Иссея. У него не было никаких мечтаний стать королем гаремов, хотя, похоже, он уже был на пути к получению этого титула.

"Итак, каков был план на сегодня?" - спросил Наруто.

«Сначала мы собираемся посетить Кинкаку-дзи, а затем мы направляемся в Арасияма, затем в замок Нидзё и заканчиваем Императорским дворцом Киото», - ответил Киба. «Куно сказала, что встретит нас в Кинкаку-дзи».

«Звучит хорошо. Я буду полагаться на тебя в указаниях».

«Это потому, что вы ленивы, когда дело касается планирования».

Наруто мог только пожал плечами. Киба был прав.

Доехав до станции Киото, они сели в трамвай, который довез их до ближайшей к Кинкаку-дзи станции. Когда они сидели в трамвае, Наруто заметил, что Ирина выглядела подавленной. Ее плечи были опущены, лицо было удрученным, и она все время о чем-то вздыхала.

Я поговорю с ней позже. Здесь слишком многолюдно, чтобы разговаривать.

От вокзала Киото до станции возле Кинкаку-дзи было всего пятнадцать минут езды. Выйдя, им пришлось пройти остаток пути, но это только дало им возможность увидеть Киото больше.

Храм окружали многочисленные дорожки и другие постройки в традиционном японском стиле. После уплаты вступительного взноса Наруто и остальные вошли через главные ворота, где их остановила молодая девушка.

"Доброе утро." Куно, снова одетая в свой костюм святой девы, поклонилась им. «Рад видеть вас троих. Надеюсь, вы хорошо спали».

«Мы сделали», - сказал Наруто за всех, пока они подходили к молодой девушке. Даже зная, что, вероятно, это был неправильный этикет, Наруто не мог не положить руку на голову Куно и нежно потер ее. "Как ты сегодня утром?"

Куно покраснел. «Я в порядке. Спасибо за вопрос. Вы готовы начать тур?»

"Я!" Наруто одарил ее широкой сияющей улыбкой. «Я рад сопровождать вас со всеми известными достопримечательностями Киото».

Несмотря на то, что ее щеки сохранили покраснение, Куно надула грудь. «Тогда я сделаю все возможное, чтобы показать вам все замечательные места здесь, в Киото!»

Когда Наруто призвал Куно начать тур, его уши задергались, когда он подхватил разговор между Кибой и Ириной.

«Как вы думаете, Наруто понимает, что делает?»

«Я так не думаю. Куно, кажется, находится ниже своей зоны удара. Я сомневаюсь, что он даже понимает, как его слова влияют на нее».

«Бедная девочка».

Наруто несколько раз дернулся, пытаясь понять, что они имели в виду. Конечно, Куно был ниже своей ударной зоны. Она была очаровательна, не поймите его неправильно, но она была всего лишь ребенком. Она не была похожа на Конеко, которая соответствовала архетипу лоли, но на самом деле была старшеклассницей, и она не была похожа на Офис, которая не имела возраста и могла менять форму и пол по своему желанию.

На самом деле это напоминает мне...

"Куно... сколько тебе лет?"

"Мне тринадцать."

Наруто кивнул. Это было ниже зоны его удара.

Обладая этими знаниями, тур вскоре начался, когда Куно показал им Кинкаку-дзи.

Кинкаку-дзи, известный как храм Золотого павильона, был храмом дзэн-буддизма и одной из самых популярных туристических достопримечательностей в Киото. Трехэтажное здание на территории храмового комплекса Рокуон-дзи, два верхних этажа павильона были покрыты листовым золотом, что придавало ему невероятно глянцевый и отражающий блеск, вызывающий преломления света. Это придавало ему своего рода искрящийся эффект.

Кинкаку-дзи был построен не только с впечатляющим видом, но и с видом на большой пруд. Наруто, Киба и Ирина шли рядом с Куно на другой стороне пруда. Судя по всему, к самому зданию туристов действительно не пускали. Наруто подумал о том, чтобы создать теневого клона и подкрасться, но решил не делать этого - если не ради себя, то ради Куно.

«Кинкаку-дзи раньше был известен как Рокуонджи», - начал Куно преподавать им урок строительства. "Это была вилла престарелых сёгуна Асикага Ёсимицу, и, согласно его воле, она стала храмом дзэн секты Риндзай после его смерти в 1408 году. Этот храм на самом деле вдохновил его внука построить Гинкаку-дзи на другом берегу реки. стороне города несколько десятилетий спустя ".

Наруто слушал лекцию Куно об истории здания, которую даже он не мог отрицать, было интересно. По ее словам, Кинкаку-дзи много раз сжигался на протяжении всей истории, в том числе дважды во время войны Онин, гражданской войны, разрушившей большую часть Киото, а затем еще раз в 1950 году, когда он был подожжен фанатичным монахом.

Группа остановилась возле небольшого участка пруда. Там был киоск, где старушка продавала закуски. Наруто заказал у нее немного данго и раздал остальным троим. В то время как Киба принимал еду с милостивой улыбкой, Ирина приняла ее с напряженным взглядом, и Куно покраснел. Наруто вздохнул. Действия Куно были достаточно просты для понимания, но Ирина его беспокоила.

Да, мне обязательно придется поговорить с ней еще раз.

Он мог только предположить, что что-то случилось, что сделало ее такой.

«Я заметил, что каждый этаж Кинаку-дзи выглядит так, как будто он был построен иначе, чем другие», - сказал Наруто, снова взглянув на храм.

Это действительно было так, как он сказал. Первый этаж был сделан с колоннами из натурального дерева и стенами из белой штукатурки, которые контрастировали, но также дополняли позолоченные верхние этажи. Между тем, на втором этаже, помимо того, что он был покрыт чистой позолотой, был совершенно другой стиль кровли, и решетки тоже казались другими. Третий этаж также отличался от второго и первого этажей. На его вершине также находился золотой феникс.

«Это потому, что каждый этаж был построен в разных архитектурных стилях», - пояснил Куно. «Первый этаж построен в стиле Шиндэн, который использовался для дворцов в период Хэйан, второй этаж построен в стиле Букке, который использовался в самурайских резиденциях, а третий этаж построен в стиле китайского Дзен Холла».

«Хмм…» Наруто снова посмотрел на структуру. «Это действительно странно - смешивать такие стили, но они прекрасно дополняют друг друга».

Пока Наруто разговаривал с Куно, Ирина нахмурилась. «По какой-то причине наблюдение за этими двумя разговорами так легко угнетает меня».

Киба пожал плечами. "Может, тебе стоит к ним присоединиться?"

«Я… не думаю, что смогу».

Ирина отвернулась от Кибы, когда он взглянул на нее, заставив его пожать плечами и прекратить разговор. Наруто все это слышал. Он задавался вопросом, понимает ли Ирина, что его слух достаточно хорош, чтобы уловить их разговор, но сомневался в этом. Она бы ничего не сказала, если бы знала, что он подслушивает.

Посетив все маленькие районы вокруг Кинкаку-дзи, группа снова села на трамвай, на этот раз направившись в сторону Арасиямы.

Считающийся вторым по значимости туристическим районом в Киото, Арасияма был полон храмов и святынь, хотя звездной достопримечательностью определенно была знаменитая бамбуковая роща Арасияма - во всяком случае, по словам Куно.

Пока они шли по небольшой тропинке, обнесенной простыми заборами из бамбука с обеих сторон, Наруто мог понять, почему она сказала такие вещи. Бамбуковые деревья были огромными. Они возвышались над ними как минимум на несколько этажей. Некоторые деревья возле огороженных участков загибались внутрь, образуя небольшой навес.

«Как только мы доберемся до вершины этого холма, мы доберемся до входа на виллу Окочи-Сансо», - сказал им Куно.

Как она и сказала, вскоре они достигли входа на виллу. Хотя вилла была вполне подходящим местом, это были окружающие сады, которые действительно поражали. Даже со входа они могли видеть, как сады раскинулись, как море зелени. Между садами пролегали многочисленные тропы, по которым могли пройти туристы.

Им пришлось заплатить 1000 иен за подачу заявки, но, ну, они были вроде как богатые, так что 4000 иен на каждого человека были мелочью.

Пока Куно водил их и рассказывал о том, что вилла ранее была имением известного киноактера по имени Окочи Денджиро, Наруто обязательно включил Ирину и Кибу в разговор. Слова Ирины, сказанные ранее, заставили его понять, что он игнорировал их в пользу Куно. Он пытался заставить Куно чувствовать себя желанной и важной, поскольку она была не только их проводником, но и принцессой Киото, но он не хотел пренебрегать своими друзьями, особенно Ириной.

Его действия, казалось, немного оживили Ирину. Он даже получил от нее улыбку, что считал достижением. Она не улыбалась весь день. Даже в то утро, во время завтрака, ее лицо оставалось забитым.

Я так и думал. Что-то должно быть случилось прошлой ночью.

Экскурсия по вилле Окочи-Сансо заняла около получаса, и в конце экскурсии им разрешили отведать японских сладостей и чашку горячего чая матча в чайной рядом с выходом. За пределами чайханы было несколько мест, где можно было посидеть. Наруто и остальные сидели на длинной скамейке, Наруто сидел между Куно и Ириной, а Киба сидел рядом с Ириной в конце.

"Куда мы должны пойти дальше?" - вслух задумался Наруто, жевая японское кондитерское изделие.

«Ну…» Киба склонил голову. «Наш первоначальный план состоял в том, чтобы отправиться в замок Нидзё, но…»

Все взглянули на Куно, которая покусывала свое вагаси. Сидя там, она была похожа на бурундука. Наруто сопротивлялся своему желанию вести себя как один из тех фанатов, которые стремятся обойти всех персонажей аниме.

Заметив обращенные на нее взгляды, Куно поспешно, но каким-то образом изящно закончила свою трапезу.

«Я могу отвезти тебя куда угодно. Замок Нидзё, Императорский дворец Киото, Кодзан-дзи. Просто дай мне знать, куда ты хочешь пойти!»

Куно казалась намного более комфортной с ними, потому что теперь она фактически вела себя своего возраста. Ее манера поведения принцессы исчезла. Казалось, она была полна духа и энергии, в отличие от прежних времен, когда она вела себя правильно и достойно.

«Что ж, давай сначала посмотрим здесь еще несколько мест, а потом мы сможем отправиться в замок Нидзё», - предложил Наруто.

«Звучит неплохо», - согласилась Ирина.

"Хорошо." Наконец, предложив им такую ​​яркую улыбку, Наруто подумал, что он ослепнет, Куно положила руки ей на бедра. «Тогда просто следуй за мной! Я проведу тебя по всем замечательным историческим местам здесь!»

Итак, с закусками и маття их тур продолжился.

~ Дьявол ниндзя ~

Покинув Арасияму, Куно взял Наруто, Кибу и Ирину на экскурсию по замку Нидзё. Наруто должен был признать, что, хотя он видел множество зданий, похожих на дворцы в его старом доме, замок Нидзё и несколько других мест имели действительно вдохновляющую архитектуру. Было очень интересно увидеть большое здание, соединенное коридорами с соловьими полами (полы скрипели, когда вы ходили по ним), и заглянуть в покрытые татами комнаты с элегантно украшенными потолками и красиво расписанными раздвижными дверями.

Когда они закончили посещать замок Нидзё, Куно повела их в ресторан на обед. По ее словам, это было одно из лучших мест, где можно поесть в этом районе. У них были отличные тушенки.

«Тушеное мясо с тофу здесь считается деликатесом».

Когда они сели за стол, Куно выловила тофу из кастрюли палочками для еды и разложила по тарелкам. Она сделала это с яркой улыбкой. Наруто надеялся, что это означает, что она наслаждается своей ролью их хозяйки. Учитывая то, что они все видели вчера, он беспокоился о том, в каком состоянии будет находиться эта девушка.

Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем она снова увидит свою мать...

«Вот, Наруто». Куно положил на тарелку тофу. Он посмотрел на нее, что заставило девушку повернуть голову. «Этот тофу варился немного дольше, чем другие, так что он должен быть намного вкуснее».

«Понятно. Спасибо». Наруто использовал мои палочки для еды, чтобы схватить тофу и сунуть его в рот. Она была права. На его язык ударила волна тонкого, но ароматного аромата. Это отличалось от того, что он ел вчера. Лучше. «Это вкусно. Спасибо, Куно».

Куно кивнула, не глядя на него. Наруто подумал, что это было восхитительно.

«У него очень японский колорит», - сказал Киба. «Я не совсем уверен, как это описать, но мне кажется, что это не то, что можно съесть где-нибудь еще в мире».

«Это вкусно», - согласилась Ирина, пока ела.

Пока она ела, Ирина встретилась глазами с Наруто. Она смотрела на него всего секунду, прежде чем отвернуться. Он нахмурился. Знала ли она, о чем он думает, о том, когда ему лучше всего поговорить с ней? Он не думал, что она умеет читать мысли. Тем не менее, это не было похоже на то, что он был хитрым. Наруто смотрел на нее несколько раз в течение дня.

"Вот вы, ребята!" - сказал восторженный голос.

Наруто и остальные обернулись и обнаружили, что к ним подошли Иссей и Асия, а также Кирю, Мотохама и Мацуда. Среди них Иссей, казалось, был в прекрасном настроении, хотя Азия тоже сияла. Наруто сразу понял. Регулярный секс с Риас означал, что он привык к сиянию женщин, и Асия испытывала к ней то же самое чувство.

У них был секс.

Он знал, что они были на той стадии, поэтому его это не удивило. Тем не мение…

Понятно.

Наруто взглянул на Ирину и обнаружил, что девушка сгорбилась и не смотрит в их сторону. Вот и все. Прошлой ночью она видела, как они занимались сексом. Возможно, она пошла повидаться с Иссеем накануне вечером и вместо этого застала его во время совокупления с Асией. Он вспомнил, как на днях они говорили о моногамии. Вероятно, это как-то связано с этим, хотя он не узнает наверняка, пока не поговорит с ней.

Сегодня ночью. Я поговорю с ней сегодня вечером.

Улыбнувшись, Наруто поприветствовал остальных. «Эй! Я почти забыл, что вы, ребята, тоже собирались сегодня посетить Арасияму!»

"Ага." Иссей потер затылок. «Мы только что вернулись из посещения Тенрю-дзи. Это было потрясающе! У них действительно потрясающий потолок с изображением дракона!»

Пока Иссей потирал голову, Асия цеплялась за его другую руку, тонко прижимая к нему свою грудь. Иссей, похоже, не возражал. Он действительно выглядел довольно счастливым.

«Эй, эй! Кто эта милашка?!»

Пока Наруто и Иссей разговаривали, Мотохама приблизился к Куно. Наруто повернулся. Бедная девушка откинулась назад, а парень уставился на нее, так тяжело дыша, что его очки запотели. Этот парень был одним из тех лоликонов? Настоящий голубой чувак, которого возбудили ученики начальной школы?

"Так мило!"

Девушка Кирю тоже вовсю вмешивалась в дела Куно, обнимая ее и потирая щеки.

«Отойди от меня, скромная женщина! Не веди себя так знакомо со мной!»

Куно, похоже, не понравилось это внимание, и он попытался оттолкнуть другую девушку, но это только взволновало Кирю. Когда девушка начала бормотать о том, насколько восхитительна элегантная манера речи Куно, Наруто схватил их бедного гида с ее места, а затем посадил девушку к себе на колени.

"Извините." Он положил руку на голову Куно и потер ее волосы. «Но я бы хотел попросить тебя не попадать в личное пространство Куно». Он говорил с долей иронии, прекрасно понимая, что сделал именно то, что сказал им не делать.

В то время как очки Мотохамы вспыхнули от гнева, Кирю положила руки ей на бедра. «И что, по-твоему, ты делаешь прямо сейчас? А?»

«Куно не против, когда я гладлю ее по голове. А ты, Куно?»

Наруто посмотрел на девушку, по голове которой он гладил. Щеки Куно покраснели, когда она корчилась, но, похоже, она совсем не возражала. Она повернула голову, чтобы взглянуть на него, затем снова посмотрела вниз и медленно покачала головой.

«Это… меня не беспокоит».

"Там." Наруто кивнул. "Понимаете?"

"Ч-что это за несправедливый мир?!" Мотохама взбесился. Кирю выглядела так, будто хотела что-то сказать, но у нее хватило ума отступить.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-28 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: