Старая дева была игрой, которой не существовало в мире Наруто. Конечно, были карточные игры из его мира, но все они требовали столов, и в них нельзя было играть в поезде.
Они играли около часа, прежде чем единогласно решили остановиться. Наруто выигрывал каждую игру, в которую они играли. Ирина действительно спросила его, не жульничает ли он, но когда он заставил ее раздать карты и все равно выиграл, она была вынуждена признать, что ему просто повезло. После финальной игры группа решила посетить Иссей и Азию. Когда они пробирались к спине, Наруто наклонился к Ирине.
"Все в порядке?" - тихо спросил он. «Вы были в напряжении с тех пор, как сели в поезд».
Он заметил это, когда они впервые сели. Ирина обычно вела себя спокойно и сдержанно - если только она не превозносила достоинства того, чтобы быть частью храбрых святых Майкла или молиться Михаилу, - но с тех пор, как они сели, ее колено подпрыгивало вверх и вниз. Большинство людей, вероятно, просто подумали бы, что она беспокоилась о школьной поездке.
Наруто этого не сделал.
Ирина не будет беспокоиться о поездке в Киото в школу. Даже если бы она была взволнована путешествием, она бы показала это по-другому, например, рассказав обо всех местах, которые она хотела бы посетить. То, что она даже не упомянула, какие сайты она хотела бы видеть, подсказало ему, что ее беспокоит что-то еще.
Ирина застыла, когда повернулась к нему лицом. Она немного покраснела, вероятно, из-за близости их лиц, но быстро покачала головой.
«Это… ну, это не пустяк, но я действительно не хочу сейчас об этом говорить. Я скажу тебе позже».
"Я буду держать тебя в этом".
Они приехали в вагоне поезда, в котором находился класс Иссея. Когда девушки увидели, как вошел Киба, они взвизгнули, но энтузиазм от этих визгов утих, когда они заметили, куда направляется Киба.
|
"Я-он собирается к Хёдо?!"
«Как такое может быть?! Нет, Киба! Не делай этого! Ты заразишься этим извращенцем, грязными микробами!»
«Сам воздух, которым дышит развратник, токсичен, Киба-кун!»
Наруто взглянул на девушек, умоляющих Кибу не садиться рядом с Иссеем, который выглядел готовым заплакать. Он усмехнулся. Ненависть этих девушек к Иссею была забавной. Конечно, Иссей все еще был извращенцем, но мальчик немного подрос. С другой стороны, он все еще говорил о груди на публике, так что, возможно, было вполне естественно, что они будут к нему враждебны.
Рядом с ним Ирина вздохнула и потерла лоб. Девушка, вероятно, все еще не могла принять, что ее лучшая подруга детства была такой непристойной.
Иссей и Асия сидели вместе. Хотя с первого взгляда было трудно сказать, что они пара, Наруто достаточно было взглянуть на их переплетенные руки, лежащие между ними. Они были осторожны в этом. Несомненно, Иссей пытался защитить имидж Асии, не давая понять, что они пара.
"Вы не возражаете, если мы сядем с вами?" - спросил Киба Иссея.
Иссей посмотрел на троих и пожал плечами. «Конечно. Как дела, Киба, Ирина, Сэнсэй?»
Наруто не думал, что когда-нибудь переживет, как Иссей называл его сенсеем. Ему понравилось, как это звучало. Да, это было то уважение, которого он так жаждал еще в Элементальных Нациях.
Сиденья в этой машине отличались от того, на котором сидел его класс, поскольку сиденья не только были расставлены рядами по три, но и два из этих рядов были обращены друг к другу, что означало, что шесть человек могли сидеть в группе. Пока Наруто и Киба сидели на стульях напротив Иссея и Асии, Ирина села прямо рядом с Асией.
|
"Вы взволнованы перед поездкой, Азия?" - спросила Ирина.
"Да!" Асия сияла яркой улыбкой, которая могла разогнать грозовые тучи. «Я очень взволнован. Эта поездка будет очень веселой!»
Когда две девочки заговорили о школьной поездке, Киба посмотрел на Иссея. Поскольку Наруто на этот раз не сел у окна, он положил руку на подлокотник и наклонился вперед, на мгновение закрыв глаза, чтобы просто впитать флюиды.
«Я подумал, что было бы хорошо, если бы мы знали маршруты друг друга во время школьной поездки», - сказал Киба. «Таким образом мы сможем составить план на случай чрезвычайной ситуации».
Глаза Иссея немного загорелись. «А… это было бы хорошей идеей. Поскольку мы учимся в разных классах, знание того, куда все собираются пойти, поможет нам отреагировать, если что-то случится. Куда вы собираетесь пойти завтра?»
«Мы начинаем наш тур из Саньюсанген-доу. Как насчет вас?»
«Мы решили начать с храма Киёмидзу-дэра, а затем направляемся в Гинкаку-дзи и Кинкаку-дзи. Эти храмы немного далеки друг от друга, но мы пытаемся завершить посещение самых известных мест в первые два дня. Так мы сможем расслабиться на третий день. Тогда мы планируем посетить Теню-дзи ".
Наруто в основном прислушивался к разговору. Он не особо беспокоился о том, чтобы придумать план на случай, если что-то случится, но он признал, что это хорошая идея. Учитывая, с какими проблемами они часто попадали, всегда было хорошо быть осторожным, хотя Наруто был уверен, что мог справиться с большинством ситуаций самостоятельно.
|
Он проводил время, глядя на других студентов, замечая их живые выражения на лицах, когда они болтали обо всех местах, которые хотели бы увидеть в этой поездке. Конечно, он также заметил Мацуду и Мотохаму, которые выглядели расстроенными, когда ютились в месте недалеко от спины. Казалось, они чем-то расстроены. Наруто не собирался спрашивать.
«Разве не Тенрю-дзи, где наш класс идет на третий день?» - сказал Наруто.
"Это." Киба кивнул и улыбнулся Иссею. «Мы вполне можем встретиться на мосту Тогецу. Чем занимается ваш класс в последний день?»
«Наш класс просто планирует прогуляться по станции Киото и купить сувениры», - сказал Иссей.
По мере того как разговор продолжался в том же духе, к нему присоединились Ирина и Асия, закончившие свое собственное обсуждение. Ирина добавила, что хотела бы посетить Киотскую башню. В то время как Асии некуда было идти конкретно, она выразила желание испытать как можно больше Киото.
Расписание для каждого класса было подготовлено заранее и передано учителям. Студенты также должны были создать путеводители для своего класса. У Наруто, конечно, был один из этих путеводителей, но он даже не удосужился взглянуть на него, полагая, что может просто следовать за толпой.
Ну, это, и он планировал заменить себя Теневым Клоном, чтобы самостоятельно заняться исследованиями.
Его чувство приключений было переполнено!
Когда разговор о том, куда они пойдут, закончился, начался новый разговор. На этот раз речь не шла ни о чем, связанном с человеческим словом. Скорее, этот разговор был о Преисподней.
«Вельзевул-сама недавно говорил со мной о совместимости характеристик моих пешечных фигур и силы Секирютея», - говорил Иссей, играя рукой Асии. Теперь, когда у него были люди, загораживающие обзор, он мог свободно держать ее за руку, чтобы другие ученики не видели. «Он сказал, что в настоящее время я не могу раскрыть весь потенциал продвижения Королевы, потому что я неправильно распоряжаюсь своей силой. Поскольку я не могу контролировать поток силы Красного Дракона, я в конечном итоге трачу большую часть силы Королевы. потенциал ".
Будучи Частью Феи, Наруто не имел возможности продвигаться по службе, как Иссей. У него также не было силы ладьи, такой как Конеко, магической силы слона, такого как Равель, или скорости коня, такого как Киба. Фактически, Часть Феи не принесла ему никакой пользы.
Его это вполне устраивало. Наруто не думал, что ему нужно какое-то дополнительное улучшение или что-то в этом роде. Он был великолепен без каких-либо дополнительных способностей.
«Похоже, у тебя это грубо», - сочувственно сказал Киба.
"Это даже не половина!" - сетовал Иссей, откинувшись на спинку сиденья, как будто вымотанный. «Не говоря уже о том, чтобы овладеть способностями Королевы, я даже не овладел способностями Ладьи, Коня или Слона. Это похоже на то, что даже когда моя скорость и сила увеличиваются, все, что я действительно могу сделать, это броситься прямо вперед и полагаться на удачу. Честно говоря, Если бы Сэнсэй не научил меня новым способам ведения боя, я бы, вероятно, не выиграл даже половину сражений, в которых участвовал ».
При этих словах все посмотрели на Наруто, сенсея. Он оглянулся на них и пожал плечами.
«Я не могу помочь ему освоить продвижение по службе. Я даже не знаю, как работает Система Злой Части. В таком случае все, что я могу сделать, это бороться с Иссеем всем, что у меня есть, и заставить его принять контрмеры. Это привело к чтобы он получил еще немного сил, - добавил Наруто после минутного размышления. «Однако даже новые силы, которые он приобрел в борьбе со мной, не помогут ему освоить продвижение».
Повышение - это введенная система, которая позволяла пешкам, таким как Иссей, продвигаться к другой фигуре, таким образом получая больше власти, но только после того, как они вошли на территорию врага или получили разрешение своего короля. Поскольку Наруто очень мало знал об этой системе, он не мог помочь.
Группа на мгновение притихла, возможно, думая о собственном желании стать сильнее. Иссей был не единственным, кто хотел стать сильным. Киба выразил желание быть сильнее, чем он был сейчас, как и Асия, хотя становление сильнее для нее означало обретение силы в качестве целителя, а не бойца.
«Вельзевул-сама сказал, что я должен сначала освоить Ладью и Коня», - продолжил Иссей через некоторое время. «Он сказал, что это лучший способ раскрыть силу Секирютея».
«Кстати о силе, разве мы не будем сражаться с Сайраоргом и его пэром в рейтинговой игре, когда вернемся из Киото?» - спросил Наруто. «Риас упомянула, что лидеры трех фракций планировали возобновить рейтинговые игры, которые были прерваны, когда на нас напал Локи».
"Верно." Киба кивнул. "Из-за того, что случилось с лордом Сазексом и другими лидерами фракций, моральный дух в Трех фракциях находится на рекордно низком уровне. Многие люди потеряли к ним доверие. Некоторые люди в Подземном мире говорят, что если их высшее руководство лидерами так легко управлять, тогда это должно означать, что они непригодны для управления. Они планируют перезапустить Рейтинговые игры, чтобы отвлечь всех от последних событий. Конечно, я считаю, что они также планируют поставить всех нас, группы, которые без колебаний отреагировали, чтобы спасти их, на пьедестале ".
«Так что они пытаются выставить нас героями».
"По сути."
Наруто хмыкнул, когда понял, в чем, вероятно, были планы Азазеля, Майкла и Сазека. Поскольку вера в них в настоящее время была подорвана, они хотели представить группу людей, в которых члены Трех фракций могли бы поверить. Наруто и другие молодые дьяволы, ангелы и падшие ангелы здорово спасли Сазекса, Майкла и Азазеля. личный риск. Более того, они предотвратили войну с греческим Пантеоном. Это были достижения, которыми мог похвастаться не каждый.
«Довольно хитро», - сказал он наконец.
"Что вы ожидали?" - спросил Киба, беспомощно пожав плечами. «Им нужно что-то делать, и хотя это всего лишь временное решение, оно должно дать им время, чтобы восстановить веру в свои ведущие способности».
Наруто не мог не согласиться.
Когда их разговор с Иссеем и Асией закончился, Киба, Ирина и Наруто вошли обратно в машину со своим классом и сели. Они поговорили еще немного, но в конце концов у них закончились темы для обсуждения. После этого Ирина подошла поболтать с несколькими девочками из своего класса. Киба не разговаривал ни с одним из мальчиков, но тихонько потягивал латте из кафе, купленный у проходящей мимо дамы в магазине. Наруто подумал, понимал ли мальчик, что девочки в их классе пускают слюни над ним, когда он сидел там, потягивая свой напиток, как принц.
Что до самого Наруто... ну, он разговаривал со своим внутренним пушистым.
«Я не хочу подвергать сомнению ваше здравомыслие, но я действительно сомневаюсь в этом прямо сейчас. Вы уверены, что это сработает?»
" Совершенно верно. Я основал дзюцу на технике обратного вызова, используемой жабами горы Мьобоку... хотя я думаю, вы могли бы сказать, что это больше похоже на комбинацию обычного и обратного вызова. Мы пытались найти способы использовать ваш силы, не разрушая наше окружение. Пока ничего не сработало, и я считаю, что причина в том, что я просто не могу контролировать вашу силу. Ты слишком силен. Может быть, если бы я стал сильнее дьявола, это было бы возможно, но это я пока не вижу, чтобы что-то происходило ».
Наруто и Курама уже некоторое время работали вместе, чтобы найти способ использовать огромную силу Курамы. Дело в том, что Курама был сильнее его. Его собственная сила неуклонно уменьшалась. Никто из них не мог понять почему. Все, что они знали, это то, что всякий раз, когда Наруто входил в Режим Мудреца, его чакра вытекала из него и больше не возвращалась.
Они пытались отследить поток чакры, но у них ничего не вышло. То, что украло его силу, также блокировало их способность следовать за ней.
«Это действительно кажется достаточно разумным… но только в том случае, если это работает, и для того, чтобы это работало, нам с вами нужно не только идеально синхронизировать наши ручные печати, но и согласовать длины волн наших чакр друг с другом. Вы знаете, что произойдет, если мы проиграем, не так ли? Мы с вами разорвемся на части в результате взрыва... и мы, вероятно, заберем с собой половину страны ».
Наруто вздрогнул, когда ему в голову пришла картина, в которой Япония была перенесена в королевство. Да, именно это и произошло бы, если бы они потерпели неудачу. Огромная сила Курамы уничтожила бы это маленькое островное государство.
«Я знаю, что произойдет, если мы проиграем. Тебе не нужно напоминать мне. Однако я также знаю, что нам с тобой нужно что-то делать. Ненавижу признавать это, но пока мы не выясним, что происходит с моей чакрой., мы больше не можем полагаться на мою силу, когда дела идут тяжело. Если сейчас появится противник сильнее меня, нам придется положиться на тебя ».
«Ха… ты поднял хороший вопрос, но будем надеяться, что до этого не дойдет».
«Поверьте, я молюсь, чтобы нам не приходилось использовать это дзюцу так часто, как вам», - сказал Наруто своему товарищу.
Снаружи поезд продолжал мчаться по рельсам.
~ Дьявол ниндзя ~
«Мы скоро прибудем в Киото», - объявил голос по громкой связи, вырвав Наруто из легкого сна. Он немного потер глаза и широко зевнул, но затем остановился, чувствуя, что что-то прислоняется к его плечу.
Посмотрев вниз, Наруто обнаружил, что Ирина использует его плечо как подушку. Мало того, что ее голова лежала на его плече, но и ее тело было слегка прижато к его боку, что означало, что он мог чувствовать набухание ее груди на своей руке. Хотя ее грудь была не такой большой, как у Риас, у нее все же была очень хорошая пара. Их было трудно игнорировать.
«Ирина. Ирина, проснись. Мы приехали».
"Зз... хм... ваззат?"
Ирина пошевелилась, когда Наруто потряс ее за плечо и открыл глаза, несколько раз моргнув. Проснувшись еще немного, она посмотрела на него, немного нахмурившись, когда она приблизила свое лицо к нему. Ей потребовалось время, чтобы понять их ситуацию, но как только она поняла, в каком они положении, она взвизгнула и дернулась.
"Я-прости!"
"Почему ты извиняешься?" - спросил Наруто. «Я не против быть твоей подушкой. На самом деле, я бы сказал, что это было довольно мило».
"О... э-э... спасибо?" Ирина покраснела и отвернулась. Наруто усмехнулся. Для человека с таким жизнерадостным телом Ирина была симпатичной.
Киба просто посмотрел на них двоих и покачал головой.
Как только поезд остановился, все схватили свой багаж и вышли, ступив на платформу вокзала Киото. Наруто воспользовался моментом, чтобы полюбоваться огромным вокзалом. Он не сказал бы, что станция такая же большая, как в Токио, но она была довольно большой. Мало того, что их тысячи людей бродили вокруг, он видел множество мест, где можно поесть и сделать покупки, а крыша станции Киото была даже покрыта гигантским атриумом. Многочисленные эскалаторы и лифты усеяли внутреннее пространство, ведущие на другой этаж. Все было очень современно.
«Это потрясающее место», - пробормотала Ирина, сцепив руки вместе. В ее глазах были звезды. «Я бы хотел построить такую впечатляющую железную дорогу на Небесах».
"Это одна из твоих мечтаний?" - спросил Наруто.
"Ну не совсем." Ирина смущенно засмеялась, потирая затылок. «Я просто думаю, что было бы хорошо, если бы на Небесах было что-то подобное. Тебе не кажется, что вокзал был бы удобен?»
"Ну, да. Думаю, да?"
Пока Наруто и Ирина разговаривали, Киба подошел к главе процессии и хлопнул в ладоши, привлекая всеобщее внимание. Он был координатором их класса. Его работа заключалась в том, чтобы держать всех в курсе.
«Хорошо, все! Наше место встречи находится в вестибюле на первом этаже нашего отеля. Давайте не будем бездельничать здесь и начнем их прямо сейчас. Если мы не доберемся туда быстро, у нас не будет времени для бесплатных мероприятий сегодня днем. "
"Да, Киба-кун!" все девочки визжали, а мальчики жалобно ворчали.
Все вышли вслед за Кибой со станции. Теперь, когда он не шел рядом с Наруто и Ириной, которые по-своему были устрашающими, девочки из их класса толпились вокруг него, как гордость голодных львиц.
Возможно, из-за его способности сохранять спокойствие, а может быть, потому, что он просто привык к их ласковым жестам, Киба ответил дамам улыбкой. Что бы они ни говорили или ни делали, он говорил им добрые слова, от которых все девушки визжали. Он также проигнорировал намерение мальчиков убить.
"Киба-кун уверен, что популярен, а?" - спросила Ирина.
"Ага." Наруто кивнул. «Вот почему они называют его Принцем Академии Коу».
Покинув станцию Киото, Наруто с удивлением обнаружил, что их ждал совершенно современный японский город. Он не знал, чего ожидать. Тем не менее, у него были определенные ожидания. У него сложилось впечатление, что Киото - традиционный город, поэтому он сразу ожидал более древних японских построек, таких как храмы и тому подобное. Когда они с Ириной последовали за Кибой сквозь толпы людей, он понял, что массивные современные здания и люди в деловых костюмах совсем не оправдали его ожиданий.
«Смотри, Наруто». Ирина указала на что-то вдалеке. "Это Киотская башня!"
Наруто оглянулся и увидел легендарную башню Киото, которая стояла намного выше всех других зданий. Расположенная на вершине конструкции в форме перевернутого цилиндра, башня имела немного странную форму. Вокруг него было что-то вроде пончика, аккуратная конструкция в форме пончика. Они с Асией говорили о том, чтобы зайти внутрь в свой последний день.
Отель был всего в нескольких минутах ходьбы от железнодорожного вокзала. Помимо их класса, Наруто также увидел класс Иссея и несколько других классов, идущих в том же направлении. Он легко мог определить, кто они такие, по их зимней форме.
"OPPAI!"
Когда они шли, все остановились, услышав крик. Их остановил не только сам крик. Это было то слово, которое кричали.
«На что вы смотрите?! Это был не я!» Где-то впереди раздался крик Иссея.
"А! Отойди от меня, извращенец!"
"Oppai! Oppai! Oppai!"
Волнение произошло вовсе не из Иссея, и на самом деле оно происходило в нескольких метрах от него. Молодая женщина пятится от преследовавшего ее мужчины. У этого человека был вид зомби. Его руки были подняты, и он делал жуткие хватательные движения пальцами. Пара прохожих быстро остановила мужчину, но он продолжал бормотать про сиськи.
На место быстро прибыла пара полицейских. Они надели на мужчину наручники и утащили его. Когда они ушли, он все еще бормотал про сиськи.
"О чем все это было?" - спросила Ирина, когда студенты Академии Куо снова двинулись в путь.
«Понятия не имею», - пробормотал Наруто, хотя чувствовал, что в том, как поступил этот человек, было что-то знакомое. «Я думаю, Киото не так мирно, как мы все предполагали».
"Я думаю, что нет".
Отель, в котором они остановились, назывался Kyoto Sirzechs Hotel. Он был высоким даже по стандартам большинства отелей, по крайней мере, с двенадцатью этажами и роскошным внешним видом, который напомнил ему особняки, в которых он останавливался с Риас. Меньшего он не ожидал от отеля, принадлежащего и управляемого кланом Гремори. Кстати, отель Kyoto Serafall строился всего в нескольких зданиях от него.
После того, как студенты показали свои удостоверения личности обслуживающему персоналу, каждому были даны подробные инструкции о том, как пройти в вестибюль. Входная дверь на самом деле была просто зоной ожидания, а не вестибюлем. Однако даже зона ожидания выглядела необычно, чего нельзя было ожидать от обычного отеля. Пока другие ученики смотрели на бюсты, произведения искусства и отполированный до блеска кафельный пол, Наруто, Киба и Ирина смотрели вперед и вошли в вестибюль.
Уже собралось много студентов в холле, который был примерно вдвое больше зала ожидания. Когда каждый класс прибыл, они провели перекличку, чтобы убедиться, что все присутствуют, а затем встали или сели, чтобы послушать объявления учителей. Когда Наруто стоял рядом с Ириной и Кибой, он обнаружил, что Азазель и Россвайсе что-то обсуждают между собой, но вскоре остановились, когда настала очередь Россвайсе поговорить.
"Все, в подземном торговом центре Киото есть магазинчик за 100 иен. Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь идти туда. Я знаю, что многие из вас так не думают, но никогда нельзя быть слишком осторожным с ваши деньги в наши дни. Если вы станете добрым человеком, который много тратит в юности, вы вырастете и станете ненадежным взрослым. Деньги заставляют мир вращаться, как говорится. Вот почему я рекомендую покупать все необходимое в магазине за 100 иен ".
Наруто знал о странных привычках Россвайсе к расходам, так как они обсуждали многочисленные магазины по 100 иен вокруг Коха, и он даже присоединился к ней, когда она время от времени делала покупки. Даже в этом случае он чувствовал, что она, возможно, переборщила с этой своей речью. Ну, как бы то ни было, пока это делало ее счастливой, он полагал, что все в порядке.
Когда она закончила свою речь, подошла еще одна учительница и сделала несколько последних объявлений.
«Убрав багаж, вы сможете делать все, что захотите, до 17:00, но, пожалуйста, не уходите слишком далеко от отеля. Держитесь подальше от железнодорожного вокзала Киото и убедитесь, что вы снова в своих комнатах. к 5:30 ».
Все студенты заявили, что поняли. При этом не было уверенности, что кто-то из них будет слушать приказы учителя. Получив ключи от обслуживающего персонала в вестибюле, студенты начали искать свои комнаты.
Наруто и Киба делили комнату, которая, как и большинство номеров в этом отеле, была комнатой в западном стиле с двумя кроватями размера «queen-size». Учитывая, что он ни с кем не будет спать в этой поездке, размер был более чем достаточным. Мало того, что кровати были большими и удобными, но и оформление комнаты было со вкусом. Глядя на картины, свисающие со стены в их комнате, Наруто подумал, что он увидел уникальный вкус Грейфии.
Интересно, приложила ли она руку к оформлению этих комнат.
Он все равно не сказал бы, что знает Грейфию очень хорошо, но решение лично выбрать украшения для отеля, принадлежащего Сазексу, звучало так, как будто она сделала бы это. Она, вероятно, сказала бы что-то вроде: «Это обязанность горничной - обеспечить, чтобы бизнес ее хозяина был должным образом оформлен».
Наруто поставил свой багаж у кровати и положил свою одежду, туалетные принадлежности и другие предметы первой необходимости рядом с Кибой. Они разговаривали, работая над тем, чтобы время шло быстрее. Тем не менее, они в основном говорили о мечах и тренировках. Несмотря на то, что они были в школьной поездке, они не собирались пренебрегать своим обучением.
«Теперь, когда мы собрались, я думаю, нам следует встретиться с Ириной и остальными», - сказал Киба.
Наруто кивнул. «Так как сегодня свободное время, мы сможем пообщаться с Исэ и Асией. Пойдем найдем их, как только мы встретимся с Ириной».
«Определенно. Будет намного веселее, если мы будем в большой группе». Киба с улыбкой согласился.
Когда они вышли из комнаты, Наруто не мог не усмехнуться. Их школьная поездка в Киото вот-вот должна была начаться!
~ Дьявол ниндзя ~
Наруто, Киба и Ирина связались с Иссеем, Асией, Кирю, Мацудой и Мотохамой после того, как все распаковали. Затем они сели в поезд. Они шли от станции Киото до станции Инари, это была всего одна остановка. Наруто чувствовал, что они могли бы ходить, но никто больше не хотел ходить так, как он.
«Вы можете в это поверить, Сэнсэй? Они дали мне дрянную маленькую комнату с татами, которая едва ли может вместить в нее одного человека», - пожаловался Иссей, садясь рядом с Наруто и Кибой. «Я имею в виду, я понимаю, что это для того, чтобы мы могли проводить встречи, не беспокоясь о том, что другие люди придут и узнают о дьяволах, но я действительно хотел получить хорошую комнату, как и все».
Девушки все сидели вместе и смотрели в окно. Мотохама и Мацуда фотографировали все подряд. Наруто был просто рад, что они двое не пытались извращать женщин, но он догадался, что они из тех извращенцев, которые смотрят только порно и говорят о извращениях громкими, хриплыми голосами. Ну, тоже подглядывали, но в остальном безобидны.
«Так все и сложилось», - сказал Киба в ответ на жалобу Иссея. «Я думаю, что изначально планировалось, что Наруто должен иметь свою комнату, но Наруто сейчас в моем классе, поэтому мы с ним живем в одной комнате, чтобы кто-то случайно не наткнулся на то, что мы дьяволы».
"Да, я знаю." Иссей вздохнул. «Я просто очень хотел жить в одной комнате с Азией».
"Понятно". Киба кивнул.
Вскоре поезд остановился, и все сошли. Когда они вышли из поезда, Наруто огляделся и нашел дорогу, ведущую к Фушими Инари. Внутри него раздался громкий стук, заставив Наруто усмехнуться.
«Ты выглядишь взволнованным».
«Хммм. Эти люди поклоняются богу лису. У них хороший вкус».
Именно эта часть Киото была разделена проходящим через нее каналом. Чтобы добраться до святилища Инари, им нужно было пересечь канал и направиться к массивным красным торам, отмечавшим вход в святилище.
«Ирина! Ирина! Посмотри на эти милые плюшевые лисы!»
«Ой! Они такие очаровательные! Они напоминают мне Наруто!»
По крайней мере, если бы они могли увести Ирину и Асию подальше от многочисленных магазинов на улице вокруг вокзала. Их было довольно много. Более того, казалось, что, поскольку в этой области находился храм, посвященный Инари, их основным товаром были различные игрушки из лисиц. Наруто даже мог видеть несколько фигурок сексуальных аниме-лисиц в витрине магазина.
Риас это понравится.
«Хехехе... это здорово. Две красавицы наслаждаются видами и звуками Киото во всем его великолепии. Я должен сфотографировать это!» Мацуда похотливо ухмыльнулся, когда начал фотографировать их двоих. Наруто немного нахмурился. Ему не нравилась идея о том, что у этого человека есть фотография Ирины или фотографии его младшей сестры Асии, если на то пошло, но никто из них, похоже, не возражал, поэтому он отпустил это.
Недовольная стояла в стороне, Кирю сузила глаза. "А что я?"
«Ты уродлив, так что я никак не могу сфотографировать… угья!»
Наруто смог только покачать головой, когда Кирю наступил на ногу Мацуда и рванул прочь. Извращенный член трио благодаря ей чуть не уронил камеру, хотя в последний момент спас ее впечатляющим жонглированием.
«Пойдемте, вы двое», - крикнул Наруто Асии и Ирине. "Мы собираемся увидеть святыню!"
"Приходящий!" - позвала Асия, когда они с Ириной вышли из магазинов и подошли к ним.
Расположенный в части Киото, которая была покрыта деревьями, Фусими Инари была отмечена тысячами красных ворот тории. Когда Наруто вместе со всеми проходил через ворота, он не мог не заметить странный гул, исходивший от них со всех сторон. Она отличалась от природной чакры, используемой Режимом Мудреца. Однако это место пронизывала естественная энергия, которой он никогда больше не чувствовал.
«Это должно быть энергия божества, заключенного здесь. Инари - могущественный бог японской религии, верно?»
«Согласно некоторым исследованиям, которые я провел, Инари - бог лисиц, плодородия, риса, саке, сельского хозяйства, промышленности, общего процветания и мирского успеха. Он, кажется, очень важен».
«Наверное, поэтому».
" Хм".
Они продолжали путешествовать через многочисленные торы, которые не просто двигались по прямой или даже изогнутой линии. Десятки лестниц также усеяли их путь. Это святилище на самом деле находилось на горе, на которую они собирались подняться.
Рядом с ним шла Ирина вместе с Кибой. Она огляделась, с трепетом глядя на все тории, мимо которых они проезжали. Впереди были Иссей и Асия. Эти двое шли рука об руку, к большому гневу Мацуда и Мотохамы, которые выглядели так, будто хотели встать между парой. Кийруу тоже казалась несколько недовольной, но она была достаточно умна, чтобы держать эти чувства при себе.