Джозеф снял номер в мотеле с помесячной и понедельной оплатой, расположенном в трех милях от больницы. Он пошел в офис внести задаток и получить ключи, а Алисия осталась ждать в фургоне, прикованная к рулю. Они провели разведку местности на предмет подходящего жилья.
Джозеф припарковался на другой стороне улицы, и какое-то время наблюдал за потоком подъезжающих и отъезжающих от мотеля машин, после чего выбрал уединенный номер на первом этаже ветхого двухэтажного здания. Он находился далеко от офиса, в конце парковки, рядом с мусорными контейнерами. Еще место было идеально тем, что с улицы его не было видно из-за разросшихся кустов.
- Да, не "Фор Сизонс", конечно, но здесь тебя никто не потревожит. Ни соседи, которым всегда не терпится вызвать копов, ни я. Просто не надо варить в номере мет или другие наркотики и не водить к себе посторонних детей. Лишних проблем нам не нужно. Хватит одних шлюх.
Джо отдал регистратору мотеля последние триста долларов за неделю проживания. Затем вернулся в фургон за Алисией, чтобы спрятать ее в новом убежище.
- Вот мы и дома.
Алисия подняла на него широко раскрытые глаза, полные знакомой смеси похоти и страха. Ее длинные вьющиеся локоны обвисли, слипшись от пота и дорожной грязи, и походили на дешевый парик. Она вздрогнула, когда Джо потянулся, чтобы достать ее из фургона.
- Почему ты все еще не доверяешь мне? После всего, что произошло между нами?
Он был прав. Теперь, когда она стала соучастницей, необходимость убивать ее отпала. На трупе Фрэнка обнаружат следы зубов и слюну, принадлежащие им обоим. В глазах закона она будет так же виновна, как и он. И все же, это не помешает ему убить ее ради утоления своего болезненного голода.
|
Алисия позволила ему накинуть на себя одеяло и отнести к двери номера. В его огромных, сильных руках она чувствовала себя приятно уязвимой. С одной стороны ей хотелось позвать на помощь, но ее собственное участие в смерти Фрэнка и чувства, испытываемые к суперхищнику, останавливали ее. Прежде чем она успела решить, поднимать тревогу или нет, дверь номера громко захлопнулась за ней.
- Хочешь, принесу тебе что-нибудь поесть? - спросил Джо, привязывая ее к дешевой гостиничной кровати.
- Что-нибудь не кричащее и не сопротивляющееся.
- А может сперва убить? - Алисия вздрогнула и побледнела, явно потрясенная.
- Да я шучу.
- Разве?
- Конечно, но когда вирус укоренится в тебе, перспектива живого мяса покажется тебе уже не такой отвратительной.
- Но он же не укоренится, потому что ты найдешь лекарство, верно? Ты должен. Если во мне сидит вирус, значит, я тоже превращусь в чудовище. Ты же не хочешь этого, правда? Я имею в виду, если будешь продолжать, тебя поймают. И как бы ни приятно было утолять этот голод, в сто раз хуже быть запертым там, где он будет грызть тебя вечно, без возможности утолить его. Вот на что будет похожа тюрьма, когда тебя поймают. Ты этого хочешь? Ты этого хочешь для меня? - Ее глаза были широко раскрыты и полны печали.
Джо сник под ее взглядом. Его мощные плечи опустились, а голова упала на грудь, словно в знак капитуляции.
- Нет, конечно, нет. Я люблю тебя, и ты права. Я должен положить этому конец. Джо встал и пошел в ванную. Он вернулся с полотенцем, скомкал его и сделал ей кляп. Она закрыла глаза и попыталась не думать о грязной тряпке, запиханной ей в рот.
|
- Я иду повидать Дэймона.
Он повернулся и вышел из комнаты, оставив Алисию наедине с ее мыслями и страхами.
Борясь со слезами, Алисия услышала, как хлопнула дверь, и шаги Джо застучали по асфальту. Она снова была одна, прикованная к кровати в чужой комнате, в чужом городе. Ей не на кого было рассчитывать, кроме как на себя и на человека, который ее похитил.
Мысленно она попыталась вернуться в свою юность, ко вкусу отцовского семени на языке. Она отогнала от себя это воспоминание, только чтобы заменить его образом библиотекарши, наслаждавшейся оральными ласками Джо до того, как быть съеденной. И наконец, запахом медленно жарящегося трупа Фрэнка и сочным вкусом его гениталий, таявших у нее во рту и которые она с наслаждением глотала. Она затрясла головой и закричала сквозь тряпку, пока образ не исчез, и она вновь не очутилась в комнате.
Чтобы оставаться мыслями в настоящем времени, Алисия стала осматривать окружающую обстановку, насколько позволяли ей узы. Стала прислушиваться к звукам жизнедеятельности, доносившимся отовсюду, из других маленьких грязных номеров, примыкавших к ее обшарпанной, цвета мочи тюрьме. Где-то рядом раздавался настойчивый стук, словно кто-то пытался разбудить спящую соседку.
Через смежную стену Алисия услышала, как дверь открылась, раздались приглушенные слова приветствия, после чего наступила тишина. Через несколько минут после прихода мужчины, последовала какофония из кряхтения, стонов, стука и скрипа перегруженной кровати. Все кончилось, не успев начаться.
|
Несколько минут спустя соседняя дверь снова открылась. Послышался звук удаляющихся шагов, а вскоре рыдания и ругань. Это повторялось еще трижды, пока не наступил день.
Пытаясь игнорировать звуки из соседнего номера, Алисия уставилась на потолок и стала наблюдать, как таракан резво преодолел гигантское для себя расстояние, только чтобы увязнуть в пыльной паутине в углу над ее кроватью. Спустя несколько секунд крошечный паучок, в три раза меньше самого таракана, подполз и стал все сильнее закутывать свою более крупную жертву в шелковый кокон. Вскоре паучок вцепился в таракана и высосал его досуха. Жизнь была жестока повсюду. Алисия отвернулась.
Она принялась считать желтые пятна от воды и табачного дыма, украшавшие белые стены. Представила, что из клякс и мазков на нее глядят кричащие лица. Заурчавший живот напомнил о последней трапезе, и ее чуть не вырвало.
Она почувствовала, как желчь обожгла горло, и с трудом сглотнула, пытаясь удержать в себе останки Фрэнка. Затем снова принялась пялиться на стены, стараясь ни о чем не думать.
Комната была в плачевном состоянии. Она была воплощением собственной истории. Словно старый потрепанный солдат, была покрыта шрамами всех творившихся в ней грехов и пороков. Алисия видела каждую плохо зашпаклеванную вмятину, оставленную в гипсокартоне чьим-либо кулаком или головой. Видела, где равнодушный рабочий спешно попытался замазать пятна крови. Красновато-коричневые брызги проступали сквозь краску, будто нечто, похороненное в стенах, все еще кровоточило. Пулевые отверстия были просто замазаны шпаклевкой и закрашены.
Несмотря на всю неряшливость, с которой был выполнен ремонт, при самом строительстве этой хибары была допущена еще большая небрежность. Почти все гвозди в стене были загнуты, либо забиты криво. Потолок с одной стороны просел почти на два дюйма, отчего казалось, будто комната накренилась. Стыки были неровно замазаны мастикой, краска облупилась и облезла, словно сгоревшая на солнце кожа.
Алисия закрыла глаза и попыталась заснуть, в то время как соседская кровать возобновила стуки и скрипы, долбя изголовьем по гипсокартонной стене в ритм со звуками экстаза и отчаянья. Она услышала, как кто-то вскрикнул в притворном оргазме. Хотя, как ей показалось, в этом крике было больше боли, чем удовольствия. Затем хлопнула дверь, и Алисия стала медленно погружаться в сон, слушая надрывные рыдания соседки.
Глава тридцать пятая
Облака заволокли небо темным покрывалом. Жирные капли дождя ровно барабанили по крыше фургона. Небеса заливали город своей кровью, топя жителей, словно крыс в затопленном подвале. Дождь у Джо тоже был связан с воспоминаниями о детстве. Казалось, что раньше он лил непрерывно до самого его отъезда из Вашингтона. И теперь этот дождь вернулся вместе с ним.
Рабочие башмаки, кроссовки, лакированные ботинки и множество другой обуви всех видов шлепали по грязным лужам. Последние служащие спешили на работу, опаздывая уже больше чем на полчаса. Казалось, что все вокруг принадлежали этому городу. Здесь не было туристов. Люди напрямую слились с архитектурой, едой и серой, гнетущей погодой. Они были декоративными элементами, добавленными, чтобы хоть как-то приукрасить это место.
Джо молча катил по унылым улицам. Его мысли были такими же хаотичными, как погода, когда он переводил взгляд с одного лица на другое, по морщинам и складкам читая истории их хозяев. Всякий раз, когда кто-то обращал на него внимание, он отворачивался, боясь, что они прочитают кошмарную историю, вытравленную на его лице.
Он проехал на запад по Бриджпорт-вэй на Стейлакум Бульвар и повернул налево. Меньше, чем через десять минут он припарковался возле Форт-Стейлакум, где располагалась государственная психиатрическая больница.
Это был впечатляющий комплекс зданий из красного кирпича, величественных сооружений из стали и бетона, четырехэтажных, с решетками из кованого железа на окнах. Тюрьма размещалась на просторной территории, усеянной высокими вечнозелеными деревьями и пышными газонами. Однако здания были старые, и больница такого размера наверняка имела уязвимые в плане безопасности места. Джо уже высматривал их, останавливаясь на парковке перед главным зданием. Хотя на всех окнах были решетки, и полицейские машины подъезжали и отъезжали довольно часто. Вытащить Трента будет сложно.
Как и ожидалось, Джо прошел мимо пускающих слюни пациентов. Они сидели, развалившись в садовых креслах и потягивали холодный чай, тупо уставившись перед собой. Медсестры ухаживали за ними с жалостью и пренебрежением, как если бы не знали о преступлениях, которые привели сюда большинство из них, и об опасности, которую они по-прежнему представляли. Даже сквозь их пустые лица Джо чувствовал продолжающий тлеть голод, лишь слегка ослабленный антипсихотиками и успокоительными средствами, которыми с сознанием долга накачивали их медсестры. И все же рядом находились вооруженные охранники, на тот случай, если один из пациентов забудет принять лекарство и решит немного порезвиться. Джо направился дальше, через лужайку, ко входу в главное здание.
Джо не знал, что именно скажет, чтобы получить доступ в больницу. Он надеялся, что в нем не опознают одну из жертв Дэймона Трента. Также он надеялся, что извращенное любопытство Трента заставит его взглянуть на свою первую жертву, возмужавшую и готовую на любую ложь ради встречи с ним. Джо осторожно вошел в холл, и морщинистая старуха, сидевшая за стойкой регистратуры, улыбнулась ему ртом, полным жемчужно-белых протезов.
Он инстинктивно ощупал ее взглядом в поисках съедобного кусочка на изветшавшем теле. Но мясо, свисавшее с ее хрупкого скелета, давно высохло и испортилось. Ей не грозила участь оказаться в его меню. Особенно, когда столько более сочных деликатесов ждали его на каждом уличном углу и в каждом темном коридоре.
- Чем могу помочь, молодой человек?
- Я пришел посетить одного из ваших пациентов.
- В какой он палате?
- Э-э, не знаю точно. Одно время он был довольно буйным. Возможно, его держат в изоляторе.
- Если он в изоляторе, он не имеет права принимать посетителей. Как его имя?
- Дэймон Трент.
- Трент? Как ваше имя, сэр? - Старая карга подозрительно прищурилась.
- Меня зовут Джозеф Майлз.
- Вы есть в списке посетителей?
- Должен быть. Я родственник. Его двоюродный брат. Мы росли вместе. Джо широко улыбнулся, чтобы успокоить ее. Но ее глаза оставались жесткими и недоверчивыми.
- Секундочку, я проверю.
Престарелая регистраторша повернулась к нему профилем и стала печатать длинными артритичными пальцами на клавиатуре компьютера, запрашивая информацию о Тренте. Между делом она глянула в сторону двух вооруженных охранников, лениво болтавших возле лифтов. Они тут же встали по стойке смирно и принялись наблюдать за высоким, опрятным молодым человеком с телосложением профессионального культуриста. Несмотря на приклеенную у него на лице улыбку, они почувствовали исходящую от него опасность.
- О, вот оно. Извините меня, похоже, ваше имя есть в списке его посетителей. Оно было добавлено всего два дня назад. И все же мне нужно взглянуть на ваши документы.
Джо выудил из кармана свои калифорнийские водительские права и протянул ей.
- Говорите, добавлено всего два дня назад?
- Да. Мистер Трент сам попросил. Его адвокат звонил старшей медсестре.
Она протянула ему пропуск посетителя и жестом указала следовать через металлодетектор к лифтам.
- Палата Трента внизу. Подождите секундочку, я попрошу кого-нибудь из санитаров проводить вас.
Джо был поражен. Два дня назад от только выехал из Сан-Франциско. Каким-то образом Дэймон узнал об этом и ждал его.
Два охранника продолжали наблюдать за ним, пока он, нервно переминаясь с ноги на ногу, ждал, когда санитар придет и отведет его вниз. Джо смотрел прямо перед собой. Он привык к посторонним взглядам, но густой животный запах тестостерона, исходивший от двух охранников, сводил его с ума. Они бросали ему вызов, и инстинкт альфа-самца требовал принять его. Он уже подсчитывал количество ударов, потребующееся, чтобы обезвредить их, прежде чем они успеют достать оружие. Двери лифта открылись, и маленький, толстый чернокожий санитар выглянул и пригласил его внутрь.
- Вы же к Дэймону Тренту, верно? Заходите.
Он стоял, придерживая двери лифта, и идиотски улыбался. Джо улыбнулся ему в ответ, внутренне ощетинившись.
Войдя в лифт, он бросил свирепый взгляд через плечо на двух охранников. Его губы растянулись в оскале, когда их глаза встретились. Мужчины направились в его сторону, явно неуверенные в том, как им реагировать. Двери закрылись, сняв агрессивное напряжение и позволив Джо сфокусироваться на человеке, ждущем его в подвале. Было бы гораздо приятнее встретить Дэймона с животом, полным свежего мяса, и в боевой раскраске из теплой крови. Те двое игрушечных копов наверху были бы идеальной жертвой. Их смерти придали бы ему сил, лучше подготовили б к грядущему безумию. А от этого санитара его бы вывернуло. Слишком жирный.
- Так зачем вы пришли повидать Трента. Вы его поклонник или родственник?
- Я его двоюродный брат.
- Ага. Понятно. - Мужчина продолжал подозрительно пялиться на Джо. Джо задумался, сколько людей пробиралось в это место, чтобы поговорить с многочисленными серийными убийцами, населявшими его. Ради какого-нибудь извращенного поклонения или интервью для газеты. И сколько из них приходило посмотреть на Дэймона Трента. И все-таки в пристальном взгляде этого санитара было еще что-то. Как будто он что-то знал. Двери открылись, и они вышли в тускло освещенный коридор.
- Вот мы и на месте. Он в самом конце коридора.
В пустом коридоре, ведущем в палату Трента, несколько флуоресцентных ламп жутко мерцали, отбрасывая проворные тени, гоняющиеся друг за другом по зеленым стенам учреждения. Джозеф вышел из лифта, и его ноздри обжег запах безумия и болезни, мочи, фекалий, крови, пота и медикаментов. Стоны и крики, хихиканье и безумный хохот, казалось, неслись со всех сторон. Кто-то кричал во всю глотку, умоляя сказать Иисусу, что он здесь. Другой неудержимо хохотал в ответ, а третий исторгал поток непристойных ругательств. Джо почувствовал нарастающее беспокойство. Стены сумасшедшего дома словно сжимались вокруг него.
Вот где я окажусь, если не излечу свою болезнь, - подумал он.
- Так почему вы решили навестить своего... двоюродного брата спустя все эти годы?
- Не твое собачье дело, - ответил Джо, устав от назойливого коротышки. Они остановились возле больших двойных дверей с кодовым замком. Табличка на двери гласила:
ОТДЕЛЕНИЕ СТРОГОГО РЕЖИМА ДЛЯ СЕКСУАЛЬНЫХ НАСИЛЬНИКОВ.
Слева от дверей, за столом сидел огромный чернокожий охранник и читал журнал.
- В таком случае, вы тоже пошли на хрен. Вытаскивайте все из карманов. Мы должны знать, что при вас нет наркотиков или оружия.
Охранник встал из-за стола и принялся без лишних слов обшаривать Джо.
Чернокожий здоровяк был даже крупнее его. Ростом почти шесть футов восемь дюймов и свыше трехсот фунтов весом. Огромные иссиня-черные мускулы выпирали из-под униформы, с трудом вмещавшей эту исполинскую массу. Голова была гладко выбрита, словно чтобы подчеркнуть многочисленные шрамы. Наверняка результаты уличных драк. Джо не хотелось даже думать о том, как можно обезвредить человека таких размеров. Даже без "Глока" 40-го калибра и болтающейся на бедре дубинки он казался неодолимым противником. Для пациентов он был самым страшным кошмаром. Главным героем многих снов о тюремных надругательствах. Его бицепсы напоминали небольшие свиные окорока. Очевидно, что он весьма эффективно использовал тренажерное оборудование, которое перенакачанные медикаментами пациенты не могли оценить по достоинству. Он ощупал Джо от плеч до лодыжек, затем между ног, и даже сжал ему промежность. Джо пассивно терпел грубый и унизительный обыск, необходимый для допуска в палату. Охранник вывернул Джо все карманы, вытащил бумажник и ключи и положил их в конверт из "манильской" бумаги. Затем побрел обратно к своему столу и нажал кнопку, открывающую двери.
- Свои вещи можете забрать на выходе, - сказал он, закидывая ноги на стол, и вновь уткнулся в спортивный журнал. Санитар распахнул дверь, и они вошли в отделение. Джо слышал собственное дыхание и биение сердца, словно усиленные громкоговорителем.
Отделение строгого режима для сексуальных насильников вовсе не походило на тюрьму в представлении Джо. Все двери были открыты, за исключением тех немногих, за которыми содержались пациенты, явно нарушившие здешние правила. Остальные бродили по залам, что-то бормоча себе под нос или весело пересказывая свои преступления другим заключенным. Восторженным шепотом хвастались зверствами. Их глаза горели страстью, как у стариков, вспоминавших молодость. Некоторые сидели с отсутствующим взглядом на стульях или на полу. Возможно, их взгляд был направлен внутрь себя, на перенесенные в детстве домогательства, которые сперва сломили их, а затем заставили уничтожать других.
- Большинство их этих уродов - педофилы и серийные насильники. Убийц у нас здесь не особенно много. Штату нравиться видеть убийц в камере смертников. Так граждане чувствуют себя безопаснее. Понимаете, о чем я? Им не нравится идея, что однажды убийца может выйти отсюда, потому что какой-то глупый доктор объявил его психически здоровым, и зарежет кого-нибудь еще. Если их запрут на всю жизнь или введут им смертельную инъекцию, никому не придется об этом беспокоиться. Что до меня, то я больше беспокоюсь насчет педофилов, которых выпускают отсюда каждый день. Их уже ничто не вылечит. В конце концов все они снова окажутся здесь. Эти парни как раз и создают убийц. Почти все содержавшиеся здесь убийцы были изнасилованы в детском возрасте.
Джо сохранял молчание.
- Да, ваш двоюродный братец - своего рода знаменитость здесь. Он у нас самый известный убийца.
Джо обрадовался, когда они, наконец, остановились перед запертой дверью. Санитар указал на нее и ухмыльнулся.
- Что ж, он там.
Адреналин хлынул в кровь и ускорил сердцебиение. Джо подошел к пуленепробиваемому окошку и уставился на пухлого человечка в выцветшей смирительной рубашке, сидевшего на единственной в помещении кровати. Охранник открыл дверь и впустил его внутрь. Джо замешкался. Он заметно нервничал.
- У вас пятнадцать минут. Я встану прямо за дверью и буду наблюдать. Если понадобится помощь, или захотите уйти, просто махните. Не касайтесь пациента. Если попытаетесь передать ему что-либо, вы будете выведены и арестованы.
- Благодарю. - Джо не отрывал от Дэймона глаз. Он прошел в затхлую комнатушку без окон и словно переместился назад во времени. Все старые эмоции хлынули на него лавиной, выбив воздух из легких и сделав ноги ватными. Он почувствовал страх, боль, смятение, а следом - убийственную ярость. Эта ярость росла, пока не смела все остальное и не вытащила наружу поруганного и искалеченного этим демоном ребенка. Джо напряг мускулы и передернул могучими плечами, словно напоминая себе, что он далеко уже не ребенок. Теперь он - мужчина... большой и сильный. Суперхищник. Охранник запер за ним дверь, и Джо вздрогнул.
Дэймон Трент не сильно изменился с тех пор, когда Джо видел его в последний раз. Когда, более десяти лет назад, во время суда он сидел и ухмылялся ему через весь зал.
Тогда он все еще пытался произвести впечатление заблудшего грешника. Все, кроме Джо, до последнего не могли поверить, что этот неуклюжий толстяк как-то связан с убийствами, которые ему инкриминировали. Но доказательства были неопровержимыми. Посовещавшись не больше часа, судьи признали Дэймона "невиновным по причине невменяемости" в шести случаях убийств первой степени. И приговорили к помещению в психиатрическую клинику строго режима, поскольку психиатры сошлись во мнении, что он страдает от психического расстройства, мешающего отличать добро от зла. Годы, которые он провел запертым в камере шесть на шесть футов, пялясь на белые стены и обнажая душу процессии безразличных "мозгоправов", глотая антипсихотики с утренним апельсиновым соком, не сильно изменили его. Только черты лица стали жестче. То, что было когда-то детским жирком, превратилось в слоновьи складки, окутавшие шею и торс слоями излишней плоти.
Лицо было таким же круглым и пухлым, испещренным теми же прыщами, что были у него еще в девятнадцатилетнем возрасте. Только волосы были все еще длинными и зачесанными назад, как у хэви-металлиста, которым он был в средней школе. Желтые от никотина зубы придавали его улыбке чудовищное уродство. И все же вид у него был уже далеко не такой угрожающий. Скорее он походил на крупного ребенка. Но Джо знал лучше. Он почувствовал, как мурашки заползли ему под кожу. Поросячьи глазки Дэймона уставились на него с жуткой проницательностью и сопровождали Джо, пока он входил в комнату и занимал стул напротив. Толстые щеки педераста-садиста растянулись в ангельской улыбке, отвратительной в своем ироническом сходстве с выбранной жертвой. Меленькими детьми. Когда он заговорил, его голос скрипел, словно он по-прежнему пребывал в гормональном хаосе полового созревания.
- Добро пожаловать домой.
- Пошел на хрен, Дэймон.
- Ладно. Если ты не мой поклонник, то что привело тебя сюда?
- Ты знаешь, кто я. И очевидно знаешь, зачем я здесь.
- Чтобы убить меня? Как ты собираешься это сделать, если я здесь заперт? Иначе говоря, без того, чтобы поменяться со мной местами? Уверяю тебя, здесь не место для хищника. - Дэймон подмигнул ему.
У Джо расширились глаза.
- Как я узнал? Как я узнал о том, кем ты стал? И о том, что ты сделал? О жизнях, которые ты отнял? Как я узнал о том, что ты едешь сюда? Потому что я в тебе, мой маленький Джозеф... Он похлопал себя по животу и облизнул губы. -... а ты внутри меня.
- Вот поэтому я и должен тебя убить.
- Так убей же! Хотя охранники здесь не в меру ретивые. Особенно тот большой черный сукин сын. Однажды он чуть не сломал мне руку, когда запихивал меня в смирительную рубашку. Не знает своей силы. Если он не сломает тебе шею, другие охранники пристрелят тебя в тот же момент, как только увидят твои руки у меня на горле. - Его темные глаза-бусинки прищурились, а улыбка стала еще шире. Он посмотрел на вспучившиеся вены у Джо на предплечьях, на его бугрящиеся бицепсы.
- Боже, как ты вырос! Большой уже мальчик. Не совсем в моем вкусе, но я мог бы сделать исключение. - Трент продолжал издеваться, чувствуя себя в безопасности при таком количестве стоящих за дверью охранников.
- Ты, что, шутишь со мной? Всерьез пытаешься пугать меня, ты, жалкий червяк! Ты нападал на детей, потому что слишком слаб и труслив для серьезной добычи. Я - истинный хищник, а не какой-то там манерный педофил, на которого не посмотрит ни одна нормальная женщина. В этом плане, я настоящий мужчина. - Джозеф засмеялся, увидев, что Трент заметно сник.
- Заткнись! Заткнись, мать твою! Прекрати смеяться надо мной! Ты не знаешь, кто я! Не знаешь силы, какой я обладаю! - В гневе он еще больше стал похож на испорченного ребенка. Из глаз у него брызнули слезы, пухлые щеки покраснели от ярости.
Джо встал со стула и склонился на маленьким толстым педерастом. Со связанными руками тот был совершенно беззащитен. Джо понизил голос до вкрадчивого шепота, глядя Тренту прямо в глаза.
- Твоя сила иссякла, Дэймон. Сейчас ты такой же, как они. Слабая. Беззащитная. Жертва. Когда ты кормился в последний раз? Дай мне вытащить тебя отсюда, и мы сможем кормиться вместе. Тогда и покажешь мне, насколько ты силен.
При мысли о свежем мясе и крови Дэймон сладострастно облизнулся.
- Ты пытаешься обмануть меня. Я никуда с тобой не пойду. Чтобы ты меня убил? Разорвал на мелкие кусочки ради избавления от проклятия? Ты и правда хочешь стать одной из тех овец? На что будет похожа твоя жизнь без этого голода? Без этой страсти? Ничто не заменит это, ты же знаешь. Заниматься регулярным сексом будет все равно, что пытаться мастурбировать полностью загипсованным. Ничто никогда не сравнится с тем, что ты испытал. Ты будешь тосковать об этом каждый день своей жизни, пока, наконец, не убьешь снова. Но когда проклятие уйдет, убийства уже не будут прежними. Они не будут приносить удовлетворение. Но ты будешь продолжать убивать, потому что это будет максимально напоминать то ощущение, которые ты получаешь сейчас от одного лишь укуса. Только тогда это будет не просто один укус. Без проклятия, тебе потребуется поглощать жертв целиком, чтобы хоть как-то приблизиться к экстазу, который дает тебе сейчас свежая плоть. И ты будешь с радостью убивать еще и еще.
- Тогда это правда? Лекарство существует? Это какая-то болезнь?
- А ты что думаешь? Разве ты не чувствуешь перемены?
- Я думаю, что ты останешься здесь на всю оставшуюся жизнь, если не позволишь мне помочь тебе.
- Это лучше, чем оказаться у тебя на обеденной тарелке. - Дэймон сел на кровать, улыбаясь словно ребенок со ртом, набитым собственными фекалиями. Джо захотелось броситься через всю комнату и взломать педерасту грудную клетку. Потом вырвать ему сердце и сожрать. Но Дэймон был прав. Любые насильственные действия здесь приведут к его собственной смерти либо к заключению в тюрьму. И все же ему нужно найти способ оказаться с этим человеком наедине, чтобы он смог положить конец его жилкой, ничтожной жизни и разорвать кровную линию, связывающую их обоих с проклятием. Джо решил воззвать к самолюбию Трента. Он встал, словно собираясь уходить.
- Я подумаю о тебе в следующий раз, когда буду кормиться. Представлю, как ты голодаешь здесь, ешь мясной рулет, кукурузное пюре и фруктовое желе.
Джо подал сигнал охраннику.
- Подожди! Подожди минутку. Что ты задумал?
Джо повернулся кругом, жестом дав охраннику отбой и снова сел на стул.
- Расскажи, что ты знаешь об этом месте. Как лучше вытащить тебя отсюда?
- Достань мне ствол, и я смогу освободиться сам.
- А мне какая от этого польза? Э-э нет, не пойдет.
- Ладно. Тогда как насчет ножа? Я смогу завалить этого здорового ублюдка ножом, если нападу внезапно.
- Дай подумать.
- Тут не о чем больше думать. Тебя ни за что не выпустят отсюда со мной.
- Если тебя привезут в эту больницу на скорой, то куда доставят?
- Прямо сюда. Это полноценное медицинское учреждение, куда входит психиатрическая больница.
- А какая охрана в терапевтическом отделении?
- Пробиваемая. - Трент улыбнулся. Джо захотелось содрать кожу с его лица и оставить улыбаться навсегда.
Глава тридцать шестая
Когда угроза смерти временно отступила, у Алисии появилось время разобраться в себе. Разложить себя по кусочкам. Она опустила глаза и принялась осматривать свое тело на предмет изъянов - чего не делала с начала этого испытания. С того момента, как она ступила в квартиру Джо, казалось, прошла уже целая жизнь. И она чувствовала себя напуганной, беспомощной, возмущенной, злой, возбужденной, исступленной, и растерянной. Но непривлекательной она не чувствовала себя ни на секунду. Мужчина был готов убить ее из-за ее сексапильности. Какое еще подтверждение ее красоты ей было нужно? Именно ее сексапильность заставила Джозефа Майлза обратить на нее внимание. И именно ее сексапильность вела ее к судьбе, ожидавшей в конце этого путешествия.
В свете голой стоваттной лампочки, свисавшей с потолка, все ее дефекты и изъяны были видны словно в луче прожектора. Скрытая от чужих глаз, она принялась разглядывать себя особенно придирчиво.
Алисия пожалела, что Джо не додумался выключить свет перед уходом. За последние семьдесят два часа она ни разу не вспомнила о своей чрезмерной полноте. Ее не беспокоили ни складки на бедрах, ни растяжки, ни целлюлит. Теперь она видела все свои недостатки.
Она посмотрела на свои чрезмерно большие груди, которые сейчас свисали по обе стороны грудной клетки, словно сдувшиеся подушки для плавания, и усомнилась, что кто-то еще захочет их потрогать. Они уже не были круглыми и стоячими, как у силиконовых королев. От отсутствующих сосков, почти до самых ключиц они были испещрены слабыми растяжками. Они были такими легкими и тонкими, что никто не заметил бы их, кроме нее. Она посмотрела на большую черную родинку под левой грудью и пожалела, что Джо не вошел в ее положение и не откусил ее вместо сосков.
Вздыхая и скривившись от отвращения, она пробежала осуждающим взглядом словно острым скальпелем по животу. От волосатого лобка, где избыток жира напоминал раковую опухоль, веером расходились напоминающие молнии растяжки. Раздутый живот подрагивал от каждого всхлипа. Ненависть к себе охватила ее. Ей захотелось, чтобы Джо побыстрее вернулся. Чтобы сказал, насколько она прекрасна. Чтобы посмотрел на нее теми ненасытными глазами, полными голода и страсти, которые, казалось, вбирали все ее тело в себя и баюкали в своих крепких объятьях. Она заснула в слезах, молясь о возвращении своего похитителя и убийцы.
Было уже темно, когда он вернулся. Дверь открылась и хлопнула за ним.
Алисия тихо застонала во сне, подергала связанными руками, прежде чем снова затихнуть. Джо проскользнул в ванную и включил свет.
Алисия вздрогнула и захныкала, когда убийственный скрежет металла по кости пробрался в ее глубокий, лишенный сновидений сон, вызвав жуткие фантазии о мясной лавке.
Образы автомобильных аварий, вскрытых трупов и кровавых садо-мазо игр закружились в голове у Алисии в калейдоскопической оргии плоти и стали. Она боролась с искушением посмотреть, не желая покидать безопасную обитель сна, не желая лицезреть новые ужасы. Но скрежет продолжался, медленно вытаскивая ее из глубокого сна в туманные сумерки, предшествующие пробуждению. Звук вызвал новые образы. Образы Фрэнка, нарезанного ломтями и сервированного для нее. Она увидела, как берет нож и начинает пилить его большеберцовую кость, потом отделяет ногу и подносит ко рту. Как вгрызается в нее, наслаждаясь вкусом. Отвращение заставило ее полностью проснуться. Алисия открыла глаза и посмотрела налево, в крошечную ванную, откуда исходил скрежещущий звук. И увидела отражающееся в зеркале лицо Джо.
Тщательно сконцентрировавшись, он затачивал себе зубы. Долгое время Алисия сидела совершенно ошеломленная. Во время их первой встречи в секс-клубе в Сан-Франциско, Джозеф Майлз выглядел опрятно и консервативно. Как мальчик, которого приглашаешь на семейные обеды и офисные вечеринки, чтобы произвести впечатление на родных и друзей. Теперь же, всего несколько дней спустя, он походил на обезумевшего дикаря. Глаза горели звериной страстью, как у наркомана в предвкушении новой дозы. Лицо было небритым. Зрачки расширены, а грудь учащенно вздымалась. Очевидно, он был полностью во власти голода. Алисия пожалела, что уговорила его взять с собой в поездку немного мяса Фрэнка, чтобы было чем перекусить. Но тогда перспектива казалась слишком ужасной. Чувство вины за участие в смерти Фрэнка было у нее еще слишком свежим, а во рту все еще стоял вкус его плоти.
Алисия закрыла глаза, молясь, чтобы не стать его следующей намеченной трапезой, хотя отчасти она мечтала быть съеденной им. Она вздрогнула от его прикосновения, когда он наклонился и убрал кляп у нее изо рта. Открыла глаза и едва не закричала, увидев перед собой лицо ее любовника-каннибала. Глаза у него были пронзительными и сверкали той опасной безумной страстью, которая и возбуждала, и пугала одновременно.
- Что ты делаешь?
- Мне нужно снова покормиться.
Он отвернулся от нее, снова прошел в ванную и взял напильник.
- Но... но мы же только что съели Ф-Фрэнка?
- Этого было недостаточно. Не достаточно, чтобы снова встретиться с Дэймоном. Мне нужно больше пищи. Больше силы.
- Но кого?
Джо видел страх в глазах Алисии, пока продолжал затачивать себе зубы, превращая в крошечные, напоминающие наконечники стрел клыки.
- Я хочу тебя, Алисия. Очень сильно хочу. - Он уставился на ее огромные груди, толстые ляжки, и по огромной выпуклости в его штанах Алисия поняла, что монстр проснулся.
Она резко втянула в себя воздух, волоски на шее и руках встали дыбом от страха, а между ног вновь появилась вызванная желанием влага.
Она хотела умолять его оставить ее в живых. Хотела кричать и драться. Но она слишком устала. Алисия уставилась на огромного студента, ухмылявшегося в зеркало обновленной улыбкой. Его рот с заостренными осколками зубов напоминал скорее пасть рептилии. Десны у Джо кровоточили, и с подбородка свисали нити красной слюны. В выражении лица не осталось почти ничего человеческого. Алисия содрогнулась. Ее всю трясло от желания. Мышцы свело в смертельном ужасе.
Джозеф медленно повернулся к ней, не позаботившись даже стереть кровавую слюну со рта. Голод сопровождал его словно отдельная сущность, поселившаяся в его теле, а теперь захватившая и остаток разума. Демон, прячущийся за сетчаткой его глаз, жаждал лишить его сознание рассудка, оставив лишь животную похоть. Сейчас она видела в нем этого монстра, отражавшегося в его плоти и жуткой улыбке. Такая же дикая гримаса была у него на лице, когда он съел груди библиотекарши. Такой же звериный оскал демонстрировал он, прокусив Фрэнку яички. Эта улыбка была истинным лицом голода, а заостренные клыки еще больше придавали ей демонической свирепости. Теперь это было физическое проявление бешеного аппетита, и оно пришло за ней. Алисия съежилась и попыталась увернуться от ужасной разинутой пасти, затмевающей собой все остальное в этой комнате, даже само лицо Джо. Пасть была всего в нескольких дюймах от кровати, где беспомощно лежала привязанная к матрасу Алисия. Его лицо, тело, все, чем он был, было проглочено этой пастью, смыто всепоглощающим, непостижимым для нее голодом.
Когда она почувствовала, как его пальцы скользят по ее коже, через ее нервную систему словно прошел электрический разряд. Никогда еще она не испытывала такого изысканного и чувственного вида страха. Ее тело конвульсировало от его прикосновения, как будто это близость могла принести ей оргазм или смерть. Пальцы Джо скользили по ее животу, между ног, проникали в ее влажное тепло. И вскоре она содрогалась от подступающего наслаждения. Она смотрела, как пасть хищника опускается к ее груди, и замерла в экстазе, когда его зубы вонзились ей в плоть. Джо прокусил ее огромные молочные железы и принялся жевать их, вгрызаться в жирную ткань и в находящиеся ниже мышцы. Алисия закричала от оргазма и ужаса одновременно, глядя, как ее грудь отделяется от тела.
Глава тридцать седьмая
На следующее утро детективы появились снова. Они пришли к профессору Локку на урок и сели в дальнем конце аудитории. Их присутствие нервировало его. Он чувствовал, будто находится под следствием. Профессор неоднократно спотыкался и терял ход мысли посреди предложения. Он понимал, что выглядит виноватым, и гадал, не поэтому ли они находятся здесь. Неужели они сместили фокус своего расследования? Неужели они думают, что он как-то замешан?